Summary of Contents for Parkside Performance PPHKSA 40-Li A1
Page 1
Akku-Handkreissäge / Cordless Circular Saw / Scie circulaire sans fi l PPHKSA 40-Li A1 Akku-Handkreissäge Cordless Circular Saw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie circulaire sans fi l Accu-handcirkelzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sierra circular portátil recargable Sega circolare ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
Bestimmungsgemäße Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwendung DieAkku-Handkreissägeunddasmit- Übersicht gelieferteSägeblattsindzumSägenin Holzgeeignet.DasSägenvonMetallund 1 Einschaltsperre KunststoffistmitgeeignetenSägeblättern 2 Ein-/Ausschalter ebenfallszulässig. 3 Handgriff Jede andere Verwendung, die in dieser Anlei- 4 Schnitttiefenskala tung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann 5 Innensechskantschlüssel zuSchädenamGerätführenundeineernst- 6 Feststellhebel (Schnitttiefenskala)
Page 6
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Beschreibung. Der angegebene Schwingungsgesamtwert undderangegebeneGeräuschemissions- Technische Daten wertkönnenauchzueinervorläufigen EinschätzungderBelastungverwendet Akku- werden. Handkreissäge ..PPHKSA 40-Li A1 Motorspannung Warnung: DieSchwingungs-und U ... 40 V (2x20V)(Gleichspannung) Geräuschemissionenkönnenwäh- zulässigerAkku-Typ ......Li-Ion renddertatsächlichenBenutzungdesElekt- rowerkzeugsvondenAngabewertenab- Leerlaufdrehzahl n ....6000 min...
Page 7
WirempfehlenIhnen,diesesGerät Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mitfolgendenLadegerätenzuladen: ausschließlich mit folgenden Akkus zubetreiben:PAP 20 B1,PAP 20 B3, PLG 20 A3,PLG 20 A4,PLG 20 C1, Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1 PLG 20 C2,PLG 20 C3,PLG 201 A1, PDSLG 20 A1,PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Ladezeit(Min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1...
Page 8
ECO-Anzeige Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro w erk z euge Ladezustands- anzeige WARnUnG! Lesen Sie alle Smart-LED Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und techni- Elektrogerätegehörennichtinden schen Daten, mit denen dieses Elek- Hausmüll. tro werk zeug versehen ist. VersäumnissebeiderEinhaltungdernach- Zusätzliche Bildzeichen auf dem folgenden Anweisungen können elektri- Sägeblatt: schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungenverursachen.
Page 9
2) Elektrische Sicherheit nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- ter. DerEinsatzeinesFehlerstromschutz- a) Der Anschlussstecker des Elek- schaltersvermindertdasRisikoeines tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker elektrischen Schlages. darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine 3) Sicherheit von Personen Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie...
Page 10
desElek t ro w erk z eugsbefindet,kannzu b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- Verletzungen führen. zeug, dessen Schalter defekt ist. EinElek t ro w erk z eug,dassichnicht e) Vermeiden Sie eine abnormale mehrein-oderausschaltenlässt,istge- Körperhaltung. Sorgen Sie für fährlichundmussrepariertwerden. einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Page 11
g) Verwenden Sie Elek tro werk- treten. Vermeiden Sie den Kon- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- takt damit. Bei zufälligem Kon- werkzeuge usw. entsprechend takt mit Wasser abspülen. Wenn diesen Anweisungen. Berück- die Flüssigkeit in die Augen sichtigen Sie dabei die Arbeits- kommt, nehmen Sie zusätzlich bedingungen und die auszufüh- ärztliche Hilfe in Anspruch.
Page 12
Ergänzende Anweisungen können im Zusammenhang mit der Bau- weiseundAusführungdiesesElek t ro w erk- zeugsauftreten: a) Verwenden Sie keine Schleif- a) Schnittverletzungen scheiben. b) Gehörschäden,fallskeingeeigneter b) Wählen Sie das richtige Sä- geblatt entsprechend des zu Gehörschutz getragen wird. sägenden Werkstoffes aus. Sä- c)...
Page 13
legscheibenund-Schraubenwurden mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oderdasMotorgehäuse.Wennbeide speziellfürIhreSägekonstruiert,für HändedieSägehalten,könnendiese optimale Leistung und Betriebssicherheit. vomSägeblattnichtverletztwerden. Weitere b) greifen Sie nicht unter das Werkstück. Sicherheitshinweise Die Schutzhaube kann Sie unter dem für alleSägen WerkstücknichtvordemSägeblatt schützen. c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke rücKSchLAg - UrSAchen UnD des Werkstücks an.Essollteweniger...
Page 14
kanndieKreissägerückwärtsspringen, g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sä- gen in bestehende Wände oder andere jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die nicht einsehbare Bereiche. Das eintau- Rückschlagkräftebeherrschen. chendeSägeblattkannbeimSägen inverborgeneObjekteblockierenund b) falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten einenRückschlagverursachen.
Page 15
• EinVerlängerndesSchlüsselsoderdas bedeckt.Einungeschütztes,nachlaufen- desSägeblattbewegtdieSägeentge- FestziehenmithilfevonHammerschlä- genderSchnittrichtungundsägt,was genistnichtzulässig. • DieSpannflächenamSägeblattmüssen ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei dieNachlaufzeitdesSägeblatts. vonVerschmutzungen,Fett,Ölund Wasser gereinigt werden. • VerwendenSieOriginal-Ersatzteilevom Sicherheitshinweise für dasSägeblatt Hersteller,sokanneinsichererEinsatz gewährleistetwerden,sieheKapitel„Er- Diese Informationen zum Sägeblatt satzteile/Zubehör“. • InstandhaltungsarbeitenundÄnderungen sind in Übereinstimmung mit der Norm DIN EN 847-1:2017.
Page 16
• WartungsarbeitenandenSägeblättern, Ladezustand während des Betriebs prüfen wiez. B.ReparaturoderNachschleifen solltenvoneinemSachkundigendurch- DieLadezustandsanzeige(27)amBedien- paneldesGerätssignalisiertdenLadezu- geführt werden. standderbeidenAkkus(33),wenndas Bedienpanelaktiviertist. Lagerung Im Betrieb wird über die Ladezu- BewahrenSiedasSägeblattaneinem standsanzeige(27)dieBelastung trockenenundstaubgeschütztenOrtauf, desGerätsangezeigt,sieheKapitel„Last- außerhalbderReichweitevonKindern. indikator“. A kkuaufladen Bedienung LassenSieeinenerwärmtenAkku Akku entnehmen/ vordemLadenabkühlen. einsetzen DasGerätkannnurmitzwei ein- LadenSiedenAkku(33)auf,wenn nurnochdieroteLEDderLadezu- gesetzten Akkus der Serie X 20 V TeamvonParksidebetrie-...
Page 17
Ist die Funktion der Schutzhaube der feststehenden Schutzhaube (18) fehlerhaft,nehmenSiedasGerät übereinstimmen. 3. SetzenSiedenFlansch(21)aufdasSä- nicht in Betrieb und kontaktieren Sie unserService-Center. geblatt(20). 4. DrückenSiedieSpindelarretierung (12) undbefestigenSiedasSägeblatt(20) Sägeblatt montieren/ mitderSchraube(22).VerwendenSie wechseln denInnensechskantschlüssel(5). SchaltenSiedasGerätausund nehmenSievorallenArbeitenden StellenSiesicher,dassdasSäge- AkkuausdemGerät. blatt für die Drehzahl des Werkzeu- ges geeignet ist.
Page 18
SiekönnendieFlügelschraube(9) Schnitttiefe einstellen nach Bedarf rechts oder links ein- 1. LösenSiedieFeststellhebel(6),indem drehen. Sie ihn nach oben drücken. Thermowächter 2. Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe aufderSchnitttiefenskala(4)ein. DerThermowächter(30)zeigtan, Für einen sauberen Schnitt, wenndasGerätdrohtSchadenzu wählenSieeineSchnitttiefedie nehmen.DasGerätschaltetsichanschlie- ca.3 mmgrößeristalsdieMa- terialstärkewählen. ßend automatisch ab. 3. DrückenSiedieFeststellhebel(6)zum Lastindikator Feststellen wieder nach unten.
Page 19
• SägenSiemitmäßigemDrucknachvor- • StellenSiedengewünschtenSchnittwin- kelwieimKapitel„Schnittwinkeleinstel- ne – niemals nach hinten. len“ beschrieben ein. EinseitlichesVerschiebenwährend • HaltenSiedieMaschinemitbeidenHän- denfest,eineHandamHandgriff(3) des Schnitts kann zum Klemmen des Sägeblattesunddamitzueinem unddiezweiteamZusatzhandgriff(13). • DasSägeblattdarfdasWerk- Rückschlag führen. stückbeimEinschaltennichtbe- Sägen (mit Führungsschiene) rühren! SchaltenSiedasGerätein,sieheKapi- tel„Ein-/Ausschalten“. Führungsschiene nicht im Lieferum- fangenthalten,aberoptionalerhält- •...
Page 20
Funktionender App 1. Setzen Sie Smart Performance Akkus 33)indasGerät.Sierastenhörbar WählenSiedasGerätinderListeunter ein. 2.DrückenSiedieVorwahl-Taste( 29). an,sogelangenSieaufdieÜbersichts- DasGerätistnunaktiviertunddie Seite. Smart-LED ( 26)blinktkurz. 3.AktivierenSiedasBluetooth an Ihrem Für detailliertere Informationen zu ein- ® zelnenPunktenwählenSiedas Smartphone. 4. Öffnen Sie die Parkside App. 5.WählenSie Datenschutz richtlinie Wenn Sie den Smart Performance Akku,mitdemSiedasGerätver- Dievollständigen„...
Page 21
Entsorgung/ SchaltenSiedasGerätausund nehmenSievorallenArbeitenden Umweltschutz AkkuausdemGerät. NehmenSiedenAkkuausdemGerätund führenSieGerät,Akku,ZubehörundVer- Führen Sie folgende Reinigungsarbeiten regelmäßigdurch.Dadurchisteinelange packung einer umweltgerechten Wieder- undzuverlässigeNutzunggewährleistet. verwertungzu. ElektrischeGerätegehörennichtin Reinigung den Hausmüll. Das Symbol der durchgestrichenenMülltonnebedeu- Das Gerät darf weder mit tet,dassdiesesProduktamEndederNut- Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt wer- zungszeit nicht über den Haushaltsmüll ent- den.
Page 22
Ersatzteile/Zubehör BeimKaufeinesNeugeräteshabenSie dasRecht,einentsprechendesAltgerätun- entgeltlich zurückzugeben. Ersatzteile und Zubehör erhalten ZusätzlichhabenSiedieMöglichkeit, Sie unter www.grizzlytools.shop unabhängigvomKaufeinesNeugerätes, SolltenSieProblememitdemBestellvorgang unentgeltlich(biszudrei)Altgeräteabzu- haben,verwendenSiebittedasKontaktfor- geben, die in keiner Abmessung größer als mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich andas„Service-Center“(sieheSeite24). 25 cm sind. BitteentnehmenSievorderRückgabeBat- terienoderAkkumulatoren,dienichtvom Sägeblatt, Altgerätumschlossensind,sowieLampen, Ø 190 x Ø 30 mm x 1,0 mm ..13800416 die zerstörungsfrei entnommen werden Garantie können und führen diese einer separaten...
Page 23
WennderDefektvonunsererGarantiege- DasProduktistlediglichfürdenprivaten deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder und nicht für den gewerblichen Gebrauch einneuesProduktzurück.MitReparatur bestimmt.Beimissbräuchlicherundunsach- gemäßerBehandlung,Gewaltanwendung oder Austausch des Produkts beginnt kein undbeiEingriffen,dienichtvonunserer neuer Garantiezeitraum. autorisiertenService-Niederlassungvorge- Garantiezeit und gesetzliche nommen wurden, erlischt die Garantie. Mängelansprüche DieGarantiezeitwirddurchdieGewähr- Abwicklung im Garantiefall leistungnichtverlängert.Diesgiltauch...
Page 24
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der ga- Service Deutschland Tel.:08005435111 rantie unterliegen,gegenBerechnungvon unsererService-Niederlassungdurchführen E-Mail:grizzly@lidl.de IAn 445969_2307 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. WirkönnennurGerätebearbeiten,die Service Österreich ausreichendverpacktundfrankierteinge- Tel.:0800447744 E-Mail:grizzly@lidl.at sandt wurden. Achtung:BittesendenSieIhrGerätgerei- IAn 445969_2307 nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsereService-Niederlassung....
Page 25
GB MT Content Disconnectingthedeviceand Introduction ....... 25 Intended purpose ....... 26 deleting data from the app ....40 Problemswiththeapp?–FAQ ..40 General description ....26 Extentofthedelivery ...... 26 Cleaning and maintenance ..40 Overview ........26 Cleaning ........40 Maintenance ......... 40 Functional description .....
Page 26
GB MT Intended purpose Overview The cordless circular hand saw and the 1 Switch lock 2 On/Offswitch saw blade supplied are suitable for sawing in wood. Sawing metal and plastic is also 3 Handle 4 Cuttingdepthscale permitted with suitable saw blades. Anyotherusethatisnotexplicitlyap- ...
Page 27
Technical data Thespecifiedtotalvibrationvalueandthe statedspecifiednoiseemissionvaluecan alsobeusedforaprovisionalassessment Cordless circular saw ..PPHKSA 40-Li A1 of the load. Motorvoltage U ..40 V (2x20V)(Directvoltage) Warning: Thevibrationandnoise emissionsmaydeviatefromthe Permitted battery type ......Li-Ion...
Page 28
GB MT We recommend that you operate We recommend charging these batteries withthefollowingchargers:PLG 20 A3, this appliance with the following bat- teriesonly:PAP 20 B1,PAP 20 B3, PLG 20 A4,PLG 20 C1,PLG 20 C2, Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1 PLG 20 C3,PLG 201 A1,PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1,Smart PLGS 2012 A1 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Chargingtime(min) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1...
Page 29
GB MT Speedlevels Symbols in the manual Thermal monitor Warning symbols with in- formation on damage and ECOdisplay injury prevention. Chargelevel Instruction symbols with information onpreventingdamage. indicator SmartLED Help symbols with information on improvingtoolhandling. Electricalappliancesmustnotbe General Safety Directions disposed of with the domestic for Power Tools waste.
Page 30
GB MT c) Keep children and bystanders 3) PERSOnAL SAFETy away while operating a power tool. Distractions can cause you to a) Stay alert, watch what you are lose control. doing and use common sense when operating a power tool. 2) ELECTRICAL SAFETy Do not use a power tool while you are tired or under the influ-...
Page 31
GB MT and used correctly. Useofdustcol- operation. If damaged, have the lectioncanreducedust-relatedhazards. power tool repaired before use. Manyaccidentsarecausedbypoorly h) Do not allow yourself to be lulled into a false sense of security and maintained power tools. do not disregard the safety rules f) Keep cutting tools sharp and for power tools, even if you are clean.
Page 32
GB MT sawforcuttingwood,plasticandlight- leak from the battery. Avoid contact with this. In the event of weight materials accidental contact, rinse off with c) Only use saw blades with a water. If the liquid gets into eyes, seek speed designation that meets the specified speed for your ap- medicalassistance.Leakingbatteryfluid...
Page 33
GB MT tiveorpassivemedicalimplants.Toreduce work in which the cutting tool may come into contact with hidden wiring. the risk of serious or lethal injuries, we rec- Contactwithalivewirealsocauses ommend that persons with medical im- plants consult their doctor and the manu- a charge in metal parts of the electric facturer of their medical implant before op- tool and results in an electric shock.
Page 34
GB MT Before sawing, fix the cutting depth Spring-backiscausedbywronglyor and cutting angle settings. If the incorrectly operating the saw. It can beavoidedbysuitableprecautionary settings change during sawing, the saw bladecanjam,resultinginspring-back. measures, such as those described below. g) Be particularly careful when sawing existing walls or other areas where a) Hold the saw firmly with both hands and bring your arm into a position in...
Page 35
GB MT •Useoriginalsparepartsfromthemanu- not covering the saw blade. An unpro- tected saw blade that is still running will facturer to ensure safe use, see the sec- movethesawinthedirectionopposite tion“Spareparts/accessories”. ofthecuttingdirectionandcutwhatever •Maintenanceworkandmodificationsto is in its way. Pay attention to how long circular saw blades should only be per- the saw blade remains running.
Page 36
GB MT Operation Charging the battery Removing/inserting the If warm, allow the battery to cool battery before charging. Thedevicemayonlybeusedwith Chargethebattery(33)whenonly theredLEDonthelevelindicatoris twobatteriesoftheX20VTeamse- ries from Parkside. illuminated. 1. Toremovethebattery(33)fromthede- 1. Removethebattery(33)fromthede- vice,pressthereleasebutton(32)onthe vice. battery(33)andpullthebattery(33)out. 2. Slidethebattery(33)intothecharging 2.Toinsertthebattery(33),pushthebat- slotofthecharger(31). tery(33)intothebatteryholder(24)on 3. Plug the charger (31) into an outlet. thedevice....
Page 37
GB MT 1. Placethedeviceontheedgeofatable When working with materials that so that the saw blade is freely acces- produce dangerous dust, connect sibleorlaythedeviceonitssidewith thedevicetoanappropriate,tested dustclassMsuctiondevice. the saw blade pointing upwards. Mounting the rip fence Removing the saw blade 2. Swivelbacktheguardcover(19)with thepulllever(23)andplacethetool 1....
Page 38
GB MT • Switchonthedevice,seechapter Adjusting the cutting “Switchingon/off” angle • Placethemachinewiththefrontpartof youcandeterminethecuttingangleusing thebaseplate(7)ontheworkpiece. thecuttinganglescale(10). • Sawforwardwithmoderatepressure– neverbackward. 1. Loosenthewingscrews(11a+b)ofthe Mitre cuts up to 45° cutting angle preselection at the front andrearofthedevice. • Setthedesiredcuttingangleasdescribed inthechapter“Settingthecuttingangle”. 2. Set the desired angle on the cutting anglescale(10)....
Page 39
GB MT • 2. Operatetheon/offswitch(2). The saw blade must not touch Oncethemachinehasstarted the workpiece when switched up, you can release the switch Switchonthedevice,seechapter lock(1). “Switchingon/off” • Sawforwardwithmoderatepressure– Switching off: neverbackward. 1. Releasetheon/offswitch(2). Connecting the device Mitre cuts up to 45° to the Parkside app •...
Page 40
GB MT Cleaning and 4.youcanrenamethedeviceifnecessary. maintenance Confirmthesuccessfulconnectionwith “Done”orselect“Add more devices” ContactourServiceCentreabout directly. repairsandservicingnotdescribed Thedeviceisnowlistedunder inthismanual.OnlyuseOEM in your connecteddevicesandcanbeselected. parts. Risk of injury! Upgradingthefirmwarecanchange Turn off the appliance and, before doinganyservicing,removethe the features of the app. battery. Features of the app Perform the following cleaning work regu- Selectingthedeviceinthelistunder...
Page 41
GB MT treme cold or heat during storage to en- Dispose of the batteries according to local surethebatteryoutputisnotadversely standards.Defectiveorusedbatteriesmust berecycledinaccordancewithDirective affected. • Storedeviceandaccessoriesinthe 2006/66/EC.Handinthebatteriesata suppliedcase(17). used battery collection point where they arerecycledinanenvironmentallyfriendly Disposal and protection manner. For more information, please contact your local waste management of the environment providerorourservicecentre.
Page 42
GB MT theinstructionsspecifiedintheoperating If a material or manufacturing defect oc- curswithinfiveyearsfromthedateof manual is required for proper use of the purchasing of this product, the product product. Intended uses and actions against whichtheoperatingmanualadvisesor will be repaired or replaced by us for free warnsmustbecategoricallyavoided.
Page 43
GB MT Repair Service For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by ourservicebranch,whichwillbehappyto issue a cost estimate for you. We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to ourservicebranchincleanconditionand...
Page 44
Sommaire Directiverelativeàlaprotectiondes Introduction .......44 données .........61 Fins d’utilisation ......45 Déconnecterl‘appareileteffacerles Description générale ....45 Volumedelalivraison .....45 donnéesdel‘application ....61 Problèmesavecl‘application ?-FAQ .61 Vue synoptique .......45 Description du fonctionnement ..46 nettoyage et entretien ....61 Données techniques ....46 Nettoyage ........61 Maintenance ........61 Temps de charge ......47 Instructions de sécurité...
Page 45
Fins d’utilisation - Clésixpans(rangéedansl‘appareil) - Adaptateurpoursystèmed’aspiration Lasciecirculaireportativesansfiletla externedespoussières lamedesciefourniesontadaptéesau - Mallette sciagedubois.Lesciagedemétaletde - Moded’emploi plastiqueestégalementpossibleavecdes lamesdescieadaptées. La batterie et le chargeur ne sont Touteautreutilisationquin’estpasexpli- pas inclus. citementautoriséedanscemanuelrisque d’endommagerl’appareiletdeconstituerun Vue synoptique risqueimminentpourl’utilisateuretautrui. L’opérateuroul’utilisateurestresponsable 1 Verrouillage d‘enclenchement desaccidentsoudommagessurvenantà 2 InterrupteurMarche/Arrêt d’autrespersonnesouàleursbiens. ...
Page 46
Données techniques moyendecomparaisonentreunoutilélec- trique et un autre. Lavaleurtotaledevibrationsetlavaleur Scie circulaire portative sans fil ..PPHKSA 40-Li A1 d’émissionssonoresindiquéespeuvent égalementêtreutiliséespouruneévalua- Tension du moteur U ... 40 V (2x20V)(Tensioncontinue) tionpréliminairedelapollutionsonore. Type de batterie compatible ..... Li-Ion Avertissement : Lesémissionsde...
Page 47
Nousvousrecommandonsdefairefonc- Temps de charge tionnercetappareilexclusivementavecles batteriessuivantes:PAP 20 B1,PAP 20 B3, L‘appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAMdeParksideetpeutêtre Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1 utiliséaveclesbatteriesdelagamme Nousvousrecommandonsderecharger X 20 V TEAMdeParkside.Lesbatteries cesbatteriesavecleschargeurssuivants : delagammeX 20 V TEAMdeParkside PLG 20 A3,PLG 20 A4,PLG 20 C1, doiventêtrechargéesuniquementavec PLG 20 C2,PLG 20 C3,PLG 201 A1, PDSLG 20 A1,PDSLG 20 B1, des chargeurs appartenant à la gamme X 20 V TEAMdeParkside. Smart PLGS 2012 A1 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Tempsdecharge(min) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1...
Page 48
Symboles utilisés dans le mode Sens de marche d’emploi de la lame de scie Symbole de danger et indica- Touche de présélection tions relatives à la prévention de dommages corporels ou Niveaux de vi- matériels. tesse de rotation Capteur thermique Symbole d’interdiction et indications re- latives à...
Page 49
1) Securite sur le lieu de travail: midité.Lapénétrationdel‘eaudans unoutilélectriqueaugmentelerisque d’unedéchargeélectrique. a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones d) ne pas maltraiter le cordon. ne detravailendésordreetnonéclairées jamais utiliser le cordon pour peuventêtreàl‘origined‘accidents. porter, tirer ou débrancher l’ou- b) Avec l‘outil électrique, ne til.
Page 50
équipementdeprotectionindividuel, h) ne pensez pas être en sécurité commeunmasqueanti-poussières,des et n’ignorez pas les règlemen- chaussuresdesécuritéanti-dérapantes, tations en matière de sécurité, un casque de protection ou des protec- même si après de nombreuses tions auriculaires, en fonction du type utilisations, vous êtes habitué etdel‘utilisationdel‘outilélectrique,...
Page 51
fonctionnent correctement et ne prévus à cet effet avec les outils se coincent pas ; vérifiez l’appa- électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- reil pour voir si des pièces sont cumulateur peut entraîner des blessures oudéclencherunincendie. rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionne- c) Tenir l‘accumulateur non utilisé...
Page 52
risqued’incendie. g) Respectez la profondeur de coupe maximale. (voir caracté- 6) Service: ristiques techniques) h) Portez un masque anti-poussière a) ne laissez réparer votre outil pendant le sciage. électrique que par des profes- i) Portez toujours une protection sionnels qualifiés et seulement auditive ! avec des pièces de rechange j) n‘utilisez pas d‘accessoires (voir...
Page 53
Respectez les consignes de sé- l’outil inséré peut toucher des câbles électriques dissimulés.Lecontactavec curité et informations relatives unfilsoustensionmetégalement au chargement et à l‘utilisation cor- soustensionlespartiesmétalliques recte qui sont indiquées dans la no- del’outilélectriqueetprovoqueune tice d‘utilisation de votre batterie et électrocution. chargeur de la gamme (Parkside) X 20 V Team.
Page 54
l’opérateur. pièceàusinerouprovoquerunreculau • Silalamedescieestvoiléeoumal redémarragedelascie. d) Étayez les grands panneaux afin alignéedansletraitdecoupe,les de limiter le risque de recul dû à un dents sur le bord arrière de la lame peuventseplanterdanslaface coincement de la lame de scie. Les supérieuredubois,desortequela grandspanneauxpeuventfléchirsous leurproprepoids.Lespanneauxdoivent lame de scie ressort du trait de scie et estprojetéesurl’opérateur.
Page 55
reculetassurez-vousqu‘ilsedéplace Travail en toute sécurité librement et qu‘il ne touche ni la lame •Nepasdépasserlavitessederotation de scie ni d‘autres pièces, sur tous les maximaleindiquéesurl‘outil.Sielleest angles et profondeurs de coupe. b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du indiquée,respecterlaplagedevitesse capot de protection inférieur. Si le ca- de rotation.
Page 56
1. Pourenleverlabatterie (33)del‘appa- nettoyage reil,appuyezsurlatouchededéver- •Éliminezlessalissures,p.ex.larésine rouillage (32)situéesurlabatterie (33) présentesurlalamedescie,uniquement etretirezlabatterie (33). avecdessolvantsquinecompromettent 2. 2.Procédezàl’insertiondelabat- paslespropriétésmécaniquesdela terie (33)englissantlabatterie (33) danslesupportbatterie (24)surl’ap- lame de scie. •Essayezdenettoyerlessurfacescouver- pareil.Elles’enclencheavecundéclic. tesderésineavecunchiffonhumidifié àl‘eautiède,bienessoré.Veillezàce Contrôler l’état de qu’aucunliquidenepénètreàl’intérieur charge de la batterie duboîtier ! Ouvouspouvezutiliserundétergent rouge-jaune-vert spécial(dissolvantderésine)ouun =>batteriecomplètementchargée sprayuniversel.Respectezlesconsignes rouge-jaune desécuritéetlesindicationsdufabricant =>batteriechargéeàmoitiéenv. dudétergentspécial/sprayuniversel. rouge=>labatteriedoitêtrechargée Maintenance Contrôler l‘état de charge sur la batterie...
Page 57
1. Placezl’appareilsurlebordd’une Recharger la batterie table de sorte que la lame de scie soit Lorsqu‘une batterie est chaude, lais- librement accessible ou basculez l‘ap- sez-larefroidiravantdelacharger. pareilsurlecôté,lalamedesciedoit êtreorientéeverslehaut. Rechargezlabatterie (33)unique- ment lorsqu‘il ne reste plus que la Démonter la lame de scie LEDrougeallumée.
Page 58
Raccorder l’aspiration Indicateur de sollicitation des poussières Pendantlefonctionnement,l’indicateur decharge (27)indiquelasollicitationde Raccordez une aspiration des poussières etdescopeauxautoriséedirectementou l’appareil. àl’aidedel’adaptateur (14)surl‘éjecteur decopeaux (25). L’outilscieavecunesollicitationfaible ->lesLEDvertessontallumées Encasd‘usinagedematériaux L’outilscieavecunesollicitationmoyenne générantdelapoussièrenocive, ->lesLEDjaunessontallumées l‘appareildoitêtreraccordéàundispositif L’outilscieavecunesollicitationélevée ->lesLEDrougessontallumées d‘aspiration de la classe des poussières Madaptéethomologué. Régler l’angle de coupe Monter la butée Vouspouvezdéterminerl‘angledecoupe...
Page 59
quel‘épaisseurdumatériau. Sciage à angle droit 3. Poussezànouveaulelevierdeblo- • Placezleraildeguidagesurlapièce cage (6)verslebaspourlebloquer. àusiner,aveclalèvreencaoutchouc noirverslebasetbloquezlerailde Consignes de travail guidage sur la pièce à usiner. • Posezl‘appareilaveclarainure (37) Sciage (sans rail de guidage) sur le rail de guidage. • Vissezlesdeuxvisderéglage (7a) Sciage à angle droit contre la plaque de base de sorte que •...
Page 60
l’appareil,voustrouverezl’appareil Choisir la vitesse à vide danslalistedesappareilsconnectés. Avantd‘allumerl‘appareil,ilestpos- 6.Sélectionnezl’appareildanslaliste. sibledesélectionnerl’undes6 ni- S’il n’est pas disponible, connectez veauxdevitesseàvideoulemodeECOà l’aidedelatouchedeprésélection (29). l’appareil à l’application de la façon suivante : Mise en marche/arrêt 1.Sélectionnez« Ajouter appareil » Mise en service : ou,sivousavezdéjàappairédesap- 1. Appuyezsurleverrouillaged‘enclen- pareils/batteries, le symbole en haut chement (1)àdroiteouàgauchesur...
Page 61
Directive relative à la Nettoyage protection des données L‘appareil ne doit pas être Voustrouverezles« Dispositions relatives aspergé avec de l‘eau ou à la protection des données »sous immergé dans l‘eau. Il existe un danger de décharge électrique ! Déconnecter l‘appareil • Maintenezproprelafented’aération, et effacer les données de l‘application le carter du moteur, les capots de pro-...
Page 62
Elimination et protec- tion de l’environnement Enlevezlabatteriedel‘appareiletveuillez Labatterienedoitpasêtrejetée aveclesdéchetsménagers,dansle mettre au rebut l‘appareil, la batterie, les feu(risqued‘explosion)oudans accessoires et l‘emballage dans le respect del‘environnement. l‘eau.Lesbatteriesendommagéesprésen- tentunrisquepourl’environnementetpour Lesappareilsélectriquesnedoiventpas votresantéencasdefuitesdevapeursou êtrejetésaveclesdéchetsménagers.Le deliquidestoxiques. symboledelapoubellebarréesignifie queceproduitnedoitpasêtrejetéaveclesdé- Éliminez les batteries selon les prescriptions chetsménagersàlafindesaduréedevie. locales.Desbatteriesdéfectueusesou uséesdoiventêtrerecyclées...
Page 63
Garantie - France Article L217-16 du code de la consommation Chèrecliente,cherclient, Lorsquel‘acheteurdemandeauvendeur, Vousdisposezd‘unegarantiede5 ansà pendant le cours de la garantie commer- cialequiluiaétéconsentielorsdel‘ac- compter de la date d‘achat. Vousdisposezdedroitslégauxenversle quisitionoudelaréparationd‘unbien vendeurduproduitencasdevicespré- meuble,uneremiseenétatcouverteparla sentssurleproduit.Cesdroitslégauxne garantie,toutepérioded‘immobilisation sontpasrestreintsparnotregarantiepré- d‘aumoinsseptjoursvients‘ajouteràla sentéeci-après. duréedelagarantiequirestaitàcourir. Cettepériodecourtàcompterdelade- manded‘interventiondel‘acheteuroude Article L217-4 du code de la lamiseàdispositionpourréparationdu...
Page 64
dansundélaidecinqansetqu‘unebrève Le produit est conçu uniquement pour un descriptionsoitfaitesurletypededéfaut usageprivéetnonpourunusageindus- triel.Encasd’emploiimpropreetincorrect, et sur le moment de son apparition. Siledéfautestcouvertparnotregarantie, derecoursàlaforceetd’interventions leproduitvousseraretourné,réparéou entreprisesetnonautoriséesparnotresuc- remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- cursale,lagarantieprendfin. riodedegarantienedébuteàladatede laréparationoudel’échangeduproduit. Article 1641 du code civil Levendeuresttenudelagarantiearaison desdéfautscachésdelachosevenduequi Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts la rendent impropre à...
Page 65
portàl’adressedeserviceaprès-vente et sur le moment de son apparition. indiquée,accompagnédujustificatif Siledéfautestcouvertparnotregarantie, d’achat(ticketdecaisse)etenindi- leproduitvousseraretourné,réparéou quantquelleestlanaturedudéfautet remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- quandcelui-cis’estproduit.Pouréviter riodedegarantienedébuteàladatede desproblèmesd’acceptationetdes laréparationoudel’échangeduproduit. fraissupplémentaires,utilisezabsolu- mentseulementl’adressequivousest Durée de garantie et demande donnée.Assurez-vousquel’expédition légale en dommages-intérêts nesefaitpasenportdû,commemar- Laduréedegarantien’estpasprolongée chandisesencombrantes,envoiexpress parlagarantie.Cepoints’appliqueaussi ouautretaxespéciale.Veuillezren- auxpiècesremplacéesetréparées.Les voyerl’appareil,ycompristouslesac- dommagesetlesmanqueséventuellement cessoireslivréslorsdel’achatetprenez constatésdèsl’achatdoiventimmédiate- toutemesurepouravoirunemballage mentêtresignalésaprèsledéballage.A...
Page 66
Marche à suivre dans le cas de font pas partie de la garantie.Nousvous enverronsvolontiersundevisestimatif. garantie Pourgarantiruntraitementrapidedevotre Nousnepouvonstraiterquedesappareils demande,veuillezsuivrelesinstructions quiontétécorrectementemballésetqui suivantes: ontenvoyéssuffisammentaffranchis. • Tenezvousprêtàprésenter,surde- Attention :veuillezrenvoyerànotre mande,leticketdecaisseetlenuméro agencedeservicevotreappareilnettoyéet d’identification(IAN 445969_2307) avecunenoteindiquantledéfautconstaté. commepreuved’achat. Lesappareilsenvoyésenportdû-comme • Voustrouverezlenumérod’articlesur marchandisesencombrantes,enenvoiex- laplaquesignalétique. pressouavectouteautretaxespécialene • Sidespannesdefonctionnementou serontpasacceptés. d’autresmanquesapparaissent,prenez Nousexécutonsgratuitementlamiseaux...
Page 71
Algemene Smart-led veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap Machineshorennietbij huishoudelijkafvalthuis. WAARSCHUWInG! Lees alle veiligheidsaanwijzingen, Extra pictogrammen op instructies, borden en tech- het zaagblad: nische gegevens die voor dit elektrische gereedschap gel- Leesalvorenshetapparaat den.Verzuimbijdenalevingvan deveiligheidsinstructiesenaanwij- te gebruiken aandachtig de gebruiksaanwijzingdoor. zingen kan een elektrische schok, branden/ofernstigeverwondingen...
Page 72
2) Elektische veiligheid f) Wanneer het gebruik van het elektrische gereedschap in a) De aansluitstekker van het elek- een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een trische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker aardlekschakelaar. Het gebruik vaneenaardlekschakelaarreduceert...
Page 73
trische gereedschap inschakelt. elektrische gereedschap werkt u beter enveiligerinhetaangegevenvermo- Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaatonderdeel be- gensgebied. vindt,kantotverwondingenleiden. b) Gebruik geen elektrisch gereed- e) Vermijd een abnormale li- schap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrischgereedschap,dat chaamshouding. Zorg voor een nietmeerin-ofuitgeschakeldkanwor- veilige stand en houd te allen tijde uw evenwicht.
Page 74
scherpesnijdkantengerakenminderge- wonden of brand leiden. d) Bij verkeerd gebruik kan vloei- kneldenisgemakkelijkertebedienen. stof uit de accu vrijkomen. g) Gebruik elektrisch gereedschap, Vermijd contact daarmee. Bij toebehoren, gebruiksgereed- schap enz. in overeenstemming toevallig contact met water af- met deze aanwijzingen. Houd spoelen.
Page 75
Aanvullende instructies RESTRISICO’S a) Gebruik geen slijpschijven. Ookalsuditelektrischegereedschapzo- alsvoorgeschrevenbedient,blijveneral- b) Kies het juiste zaagblad naar- tijdrestrisico’sbestaan.Volgendegevaren gelang het te zagen materiaal. Zaagbladen,bestemdvoorhetzagen kunnenzichinverbandmetdeconstruc- vanhoutofsoortgelijkematerialen, tiewijzeenuitvoeringvanditelektrische moetenvoldoenaanEN847-1.De gereedschapvoordoen: zaagmagalleenwordengebruiktvoor a) S nijdwonden hetzagenvanhout,kunststofenlicht- b) G ehoorschadeindienergeengeschikte gewicht materialen gehoorbescherming gedragen wordt. c)Schadeaandegezondheid,dievan...
Page 76
zaagpassen,draaiennietvloeienden Veiligheidsinstructies voor leidentotverliesvancontrole. alle zagen h) gebruik nooit beschadigde of ZAAgProceSSen verkeerde zaagbladdichtingsringen of schroeven. De zaagbladdichtingsringen enschroevenzijnspeciaalontworpen gevAAr! Kom met uw vooruwzaag,vooroptimaleprestaties handen niet in het zaagbereik enoperationeleveiligheid. en aan het zaagblad. Houd met de tweedehanddeextragreepvastofde Verdere motorbehuizing. Als beide handen de zaagvasthouden,kanhetzaagbladze...
Page 77
de zijkant van het zaagblad, breng komen te zitten en kan een terugslag het zaagblad nooit in lijn met uw optreden. g) Wees bijzonder voorzichtig bij zagen lichaam. Bijeenterugslagkande in bestaande wanden of andere niet cirkelzaag achteruit springen, maar kan de operator de terugslagkrachten zichtbare gebieden.
Page 78
zaagbladisvastgezet,metdehandvast d) Plaats de zaag niet op de werkbank metdebijgeleverdeinbussleutel. of de vloer zonder dat de onderste be- •Hetverlengenvandesleutelofhetaan- schermkap het zaagblad bedekt.Een onbeschermd, nalopend zaagblad be- draaien met hamerslagen is niet toege- weegt de zaag tegen de zaagrichting staan. •Deklemvlakkenvanhetzaagbladmoe- in en zaagt wat hem in de weg zit.
Page 79
Laadtoestand tijdens het gebruik •Onderhoudswerkzaamhedenaande zaagbladen,zoalsreparatieofnaslij- controleren pen,moetenwordenuitgevoerddoor Delaadstatusindicator(27)ophetbedie- ningspaneelvanhetapparaatsignaleerthet een deskundige. laadniveauvandetweeaccu’s(33)wanneer hetbedieningspaneelwordtgeactiveerd. Opslag Tijdensdewerkinggeeftdelaad- statusindicator(27)debelasting Bewaar het zaagblad op een droge en vanhetapparaataan,ziehoofdstuk“Be- tegen stof beschermde plaats, buiten het bereikvankinderen. lastingsindicator”. Bediening Accu laden Accuverwijderen/ Laat een opgewarmde accu eerst afkoelenvoordatuhemoplaadt....
Page 80
Zorgervoordathetzaagbladge- in gebruik nemen en moet u contact opne- menmetonsservicecentrum. schiktisvoorhettoerentalvanhet gereedschap. Zaagblad monteren/ vervangen Stofafzuiging aansluiten Sluiteengoedgekeurdestof-enspanenaf- Schakel het apparaat uit en haal de accueruitvoordatuwerkzaamhe- zuigerrechtstreeksofmetdeadapter(14) denuitvoert. aanopdespaanderuitworp(25). 1. Plaatshetapparaatopderandvan Bijhetbewerkenvanmaterialen eentafelzodathetzaagbladvrijtoe- waarstofschadelijkisvoorde gankelijkisofleghetapparaatopzijn gezondheid, moet het apparaat worden kantmethetzaagbladnaarboven...
Page 82
Stationair toerental Zagen onder een rechte hoek • Plaatsdegeleiderailophetwerkstuk selecteren met de zwarte rubberen lip naar bene- denenbevestigdegeleiderailaanhet Metdevoorselectietoets(29)kunt uéénvande6niveausvanhet werkstuk. • Plaatshetapparaatmetdegroef(37) stationairtoerentalofdeECO-standkiezen voordatuhetapparaatstart. op de geleiderail. • Draaidetweestelschroeven(7a)op In-/uitschakelen de bodemplaat zo dat het apparaat soepelglijdtzonderteklapperen. • Houddemachinemetbeidehanden Inschakelen: vast,éénhandopdehandgreep(3)en...
Page 83
Ontkoppel het apparaat en apparaten. 6.Selecteerhetapparaatuitdelijst. wis gegevens uit de app Als deze niet beschikbaar is, dan Selecteer onder het apparaat dat u wilt verwijderenenwaarvanudegegevens verbindt u het apparaat als volgt met wiltverwijderen,houddeselectieinge- de app: druktenveegvanrechtsnaarlinksover 1.Selecteer„ Apparaat toevoegen“ of, het scherm als u al apparaten/accu‘s hebt gekop- rechtsboven.
Page 85
Reserveonderdelen/ Als het defect door onze garantie gedekt is,krijgtuhetgerepareerdeofeennieuw accessoires productterug.Metherstellingofuitwisse- lingvanhetproductbegintergeennieuwe Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op garantieperiode. www.grizzlytools.shop Garantieperiode en wettelijke Ondervindtuproblemenbijhetorderpro- kwaliteitsgarantie ces, gebruik dan het contactformulier. De garantieperiode wordt door de garan- Bijanderevragenneemtucontactopmet tievergoedingnietverlengd.Ditgeldtook het“Service-Center”(ziepag.86). voorvervangenengerepareerdeonderde- len.Eventueelalbijdeaankoopbestaan- Zaagblad, de beschadigingen en gebreken moeten...
Page 86
Reparatieservice Hetproductisuitsluitendvoorhetprivé-en nietvoorhetcommerciëlegebruikbe- stemd.Bijeenverkeerdeofonoordeelkun- Ukuntreparaties,die niet onder de digebehandeling,toepassingvangeweld garantie vallen, tegen berekening door enbijingrepen,dienietdoorhetdoorons onsservicefiliaallatendoorvoeren.Zij geautoriseerdeservicefiliaaldoorgevoerd maaktgraagvoorueenkostenramingop. werden,valtdegarantieweg. Wijkunnenuitsluitendapparatenbehande- len,dievoldoendeverpaktengefrankeerd Afhandeling ingeval van garantie ingezonden werden. Gelieveaandevolgendeaanwijzingen opgelet:Gelieveuwapparaatgereinigd gevolgtegevenomeensnellebehande- enmeteenaanwijzingophetdefectnaar lingvanuwverzoektegaranderen: onsservicefiliaaltezenden. • Gelievevooralleaanvragende Ongefrankeerd–alsvolumegoed,per expresseofviaeenanderespecialever- kassabon en het artikelnummer (IAN 445969_2307)alsbewijsvande...
Page 87
Contenido Introducción ....... 87 ¿Problemas con la aplicación?-FAQ ......103 Uso previsto ....... 88 Descripción general ....88 Limpieza y mantenimiento ..103 Volumen de suministro ..... 88 Limpieza ........104 Vistasinóptica ........ 88 Mantenimiento ......104 Áreasdeaplicación ......89 Almacenaje ......
Page 88
Uso previsto - Maletín - Manualdeinstrucciones La sierra circular de mano a batería y la La batería y el cargador no están hoja de sierra suministrada son apropia- dasparaserrarmadera.Conlashojasde incluidos. sierraadecuadastambiénesposibleserrar Vista sinóptica metales y plástico. Cadautilizacióndivergentequenosemen- cionaexpresamenteenestasinstrucciones, 1 Bloqueo de encendido puede causar daños en el aparato y pre- 2 Interruptor de encendido/ sentar un peligro serio para el usuario.
Page 89
Datos técnicos de ensayo normalizado y se pueden utilizar parahacerunacomparaciónentreunahe- rramientaeléctricayotra. Sierra circular de Elvalordeemisióndevibracionesyelva- mano a batería ..PPHKSA 40-Li A1 Tensióndelmotor lordeemisionessonorasindicadostambién U ... 40 V (2x20V)(Tensióncontinua) puedenutilizarseparaunaevaluaciónpreli- Tipo de batería admitida ..Iones de litio minar de la carga.
Page 90
Tiempo de carga Le recomendamos utilizar este apa- ratoúnicamenteconlassiguientes EsteaparatoformapartedelaSerie baterías:PAP 20 B1,PAP 20 B3, X 20 V TEAMdeParkside,ypue- Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1 de utilizarse con baterías de la serie Le recomendamos cargar estas baterías X 20 V TEAMdeParkside.Lasbaterías conlossiguientescargadores:PLG 20 A3, delaserieX20VTEAMdeParksidesolo PLG 20 A4,PLG 20 C1,PLG 20 C2, PLG 20 C3,PLG 201 A1,PDSLG 20 A1, pueden cargarse con cargadores de la serieX 20V TEAMdeParkside. PDSLG 20 B1,Smart PLGS 2012 A1 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Tiempodecarga(min.) PAP 20 A2...
Page 91
Sentidoderotacióndelahoja Símbolos en las instrucciones de sierra Símbolos de riesgo con indica- Botóndepreselección ciones para prevención de da- ños personales y materiales. Nivelesde velocidad Señalprescriptivaconindicaciones paralaprevencióndeaccidentesy Monitortérmico daños. IndicadorECO Señal de indicacion con informa- ciónparaunmejormanejodel Indicador de equipo. niveldecarga Instrucciones generales de Smart-LED seguridad para herramientas...
Page 92
Mantener el cable alejado del calor, 1) SEGURIDAD En EL PUESTO DE aceite, bordes afilados o piezas de TRABAjO: aparatos en movimiento. Los cables a) Mantener el puesto de trabajo limpio y deteriorados o bobinados aumentan el riesgodedescargaeléctrica. bien iluminado.Eldesordenylaszo- e) Si trabaja con la herramienta eléctrica nas de trabajo no iluminadas pueden en el exterior, utilice solamente cables...
Page 93
en el interruptor o conecta el aparato forma más segura dentro de la gama accionado a la corriente, pueden pro- de potencias indicada. ducirse accidentes. b) no utilice herramientas eléctricas que d) Extraiga todas las herramientas de tengan el interruptor defectuoso. Las herramientaseléctricasqueyanose...
Page 94
dientes, etc. según estas instrucciones. ojos, deberá solicitar además ayuda médica. Ellíquidoemanadodelas tener en cuenta también las condicio- nes de trabajo y la actividad a realizar. pilas recargables puede producir irrita- Elusodelaherramientaeléctricapara ciónoquemadurascutáneas. otrosfinesquelosprevistospuedepro- e) no utilice una batería dañada o modi- ficada.
Page 95
dodeestaherramientaeléctrica,pueden Instrucciones presentarselossiguientesriesgos: complementarias a) Cortaduras b) Dañosauditivos,encasodenollevar a) no utilice discos abrasivos. protecciónparalosoídos b) Escoja la hoja de sierra adecua- c) Dañosparalasalud,derivadosdelas da para el material que se va a cortar. Lashojasdesierraprevistas vibracionestransmitidasalsistemama- no-brazo,encasodequeelaparatose para cortar madera o materiales simi- laresdebencumplirlanormaEN847- utilice durante un tiempo prolongado, 1.Lasierradebeutilizarseexclusiva-...
Page 96
con ambas manos no podrá lesionarse de la hoja de la sierra han sido por la hoja de sierra. especialmente diseñados para su b) no coloque las manos debajo de la sierra, para garantizar un rendimiento yunafiabilidadóptimos. pieza de trabajo. La cubierta de protec- ciónnopuedeprotegerledelahojade...
Page 97
controlar las fuerzas de retroceso fUncIonAMIento De LA cUBIertA De ProteccIón InferIor tomando las precauciones adecuadas. b) Si la hoja de sierra se atasca o si a) Antes de cada uso, compruebe si la interrumpe el trabajo, apague la sierra cubierta de protección inferior se cierra y déjela quieta en el material hasta que la hoja de sierra se haya detenido.
Page 98
•Limpiarlasuciedad,grasa,aceitey Tenga en cuenta el tiempo de funciona- aguadelassuperficiesdefijacióndela miento por inercia de la hoja de sierra. hoja de sierra. •Paragarantizarelusoseguro,utilice Indicaciones de seguridad para la hoja de sierra piezas de repuesto originales del fa- bricante,véaseelcapítulo“Piezasde Estainformaciónsobrelahoja de sierra es repuesto/accesorios”.
Page 99
paneldecontroldelaparatoindicaelnivel Almacenamiento decargadeambasbaterías(33)cuando Mantengalahojadesierraenunlugar elpaneldecontrolestáactivado. secoyprotegidodelpolvoyfueradelal- Durante el funcionamiento, el indi- cadordecarga(27)muestralacar- cance de los niños. gadelaparato,véaseelcapítulo“Indica- Manejo dordecarga”. Retirar/insertar la Cargar la batería batería Si la batería está caliente, deje que Elaparatosolopuedefuncionarcon se enfríe antes de cargarla. dosbateríasdelaserieX20V Carguelabatería(33)cuandosolo Team de Parkside.
Page 100
Asegúresedequelahojadesierra Montar/cambiar la hoja esapropiadaparlavelocidadde de sierra la herramienta. Apague el aparato y, antes de Conectar la aspiración empezar cualquier trabajo, retire la de polvo batería. 1. Coloqueelaparatoenelbordedeuna Conecteundispositivodeaspiraciónde polvoyvirutasadmitidodirectamente,o mesa de modo que la hoja de sierra coneladaptador(14),enelexpulsorde quede libremente accesible o coloque virutas(25).
Page 101
Indicador de carga Se desea un corte limpio, selec- cione una profundidad de corte aproximadamente3mmmayor Durante el funcionamiento, el indicador de carga(27)muestralacargadelaparato. que el grosor del material. 3. Presionelaspalancasdebloqueo(6) La herramienta sierra con baja carga hacia abajo para bloquearlas. ->seiluminanlosledesverdes Indicaciones de trabajo La herramienta sierra con carga media ->seiluminanlosledesamarillos...
Page 102
Enciendaelaparato,véase“Encendido Serrar (con riel guía) yapagado”. Rielguíanoincluidoenelvolumen • Sierrehaciaadelante—nuncahacia atrás—ejerciendounapresiónmode- de suministro, pero disponible op- cionalmente, p. ej. riel guía para rada. sierradeParksidePTSZ 70 A1. Seleccionar el régimen de ralentí Serrar en ángulo recto • Coloqueelrielguíaconellabiode goma negro orientado hacia abajo Antes de encender el aparato, se- sobrelapiezadetrabajoyfijeelriel...
Page 103
Smart-LED ( 26)parpadea Paraobtenerinformaciónmásdeta- (brevemente). llada sobre cada uno de los puntos, 3.ActiveelBluetooth en su smartphone. seleccione ® 4.AbralaaplicaciónParkside. Política de privacidad 5. Seleccione Si ya ha conectado con la aplica- ciónlabateríaSmartPerformance La « Política de privacidad» completa figuraen con la que utiliza el aparato, busque el aparato en la lista de aparatos conecta- Desconectar dispositivo y dos.
Page 104
Losaparatoseléctricosnohande Limpieza desecharse junto con la basura do- méstica.Elsímbolodelcubodeba- no debe salpicarse el aparato suratachadosignificaqueesteproducto con agua ni sumergirse en nodebeeliminarseconlabasuradomésti- ella, pues existe peligro de caalfinaldesuvidaútil. recibir una descarga eléctrica. • Mantengalimpiaslasranurasde Directiva2012/19/UEsobreresiduosde ventilación,lacarcasadelmotor,las aparatoseléctricosyelectrónicos:Loscon- cubiertasdeprotecciónylasempuña- sumidorestienenlaobligaciónlegaldere- ciclarlosaparatoseléctricosyelectrónicos duras del aparato. ...
Page 105
Piezas de repuesto / produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra Accesorios garantía,ledevolveremoselaparatore- paradoounonuevo.Conlareparacióno Encontrará las piezas de lasustitucióndelproductonoseiniciaun repuesto y accesorios en nuevoperíododegarantía. www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedi- Período de garantía y exigencias do, utilice el formulario de contacto. legales en caso de defectos Sitienemáspreguntas,póngaseen...
Page 106
Servicio de reparación caducará en el caso de un tratamiento abusivoeimpropio,usodelafuerzaoma- nipulaciones que no fueron efectuadas por Reparaciones que no están cubiertas por unafilialdeservicioautorizada. la garantía, las puede dejar efectuar por nuestrafilialdeservicioporcuentasuya. Gestión en caso de garantía Ésta le elaborará gustosamente un presu- Paragarantizarunagestiónrápidadesu...
Page 107
Contenuto Scollegareildispositivoecancellarei Introduzione ......107 datidall’app ........ 123 Utilizzo ........108 Problemiconl’app? - FAQ ....123 Descrizione generale ....108 Contenutodellaconfezione .... 108 Pulizia e manutenzione .... 123 Sommario ........108 Pulizia ......... 123 Manutenzione ......124 Descrizione del funzioni ....109 Dati tecnici .......
Page 108
Utilizzo Sommario La sega circolare a mano a batteria e la 1 Blocco accensione 2 InterruttoreOn/Off lama in dotazione sono concepite per il taglio della legna. È consentito anche il 3 Impugnatura taglio di metallo e plastica con lame per 4 Scala delle profondità...
Page 109
Dati tecnici fra un utensile elettrico e un altro. Ilvalorecomplessivodivibrazioneindi- catoeilvaloresulleemissionirumorose Sega circolare a mano a batteria ....PPHKSA 40-Li A1 riportato possono essere utilizzati anche Tensione del motore per una stima temporanea del carico. U . 40 V (2x20V)(Tensionecontinua) Tipo di batteria ammesso ..
Page 111
LEDSmart Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici Leapparecchiaturenonsidevono smaltireinsiemeairifiutidomestici. AVVERTEnZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le Ulteriori simboli sulla lama: istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto que- Primadell’usodell’apparecchio, sto utensile elettrico. La manca- taosservanzadelleindicazionidi...
Page 112
2) Sicurezza elettrica: 3) Sicurezza delle persone: a) La spina di allacciamento a) Prestare attenzione ai propri dell‘utensile elettrico deve essere movimenti e lavorare con l‘uten- adatto alla presa. La spina non sile elettrico usando raziocinio. deve essere modificata in alcun non usare un utensile elettrico, modo.
Page 113
f) Indossare abbigliamento ade- rimuovere l’utensile elettrico. Questamisuraprevienel‘avviamento guato. non indossare abiti lar- involontariodell‘utensileelettrico. ghi o gioielli. Tenere i capelli, l‘abbigliamento e i guanti lon- d) Conservare gli utensili elettrici tani dalle parti in movimento. non usati fuori dalla portata Capidiabbigliamentolarghi,gioiellio...
Page 114
rioria130 °Cpossonoesserecausadi non consentono un uso e un controllo sicuridell’utensileelettricoinsituazioni un’esplosione. imprevedibili. g) Seguire tutte le indicazioni sulla ricarica e non caricare mai la 5) Rattamento e uso accurato di batteria o l’utensile a batteria al apparecchi a batteria di fuori dell’intervallo di tempe- ratura indicato nelle istruzioni per l’uso.
Page 115
gliimpiantimediciattiviopassivi.Perri- indicato sul proprio apparecchio. durreilpericolodilesionigravioletali, d) Utilizzare solo lame da sega con diametro da 190 mm, come da consigliamo alle persone con impianti me- dicitura sulla lama. dici di consultare il medico e il produttore dell’impiantomedicoprimadiazionarela e) Evitare di surriscaldare le punte dei denti della sega.
Page 116
il pezzo per minimizzare il pericolo inceppata, incagliata o orientata scor- rettamentetaledaprovocareunsolle- di contatto con il corpo, un incaglio vamentoincontrollatodellasegachesi della lama della sega o la perdita di controllo. sposta quindi dal pezzo in direzione dell’utente. Durante l’esecuzione di lavori in •...
Page 117
tamente. Non bloccare o fissare mai la Se si desidera riaccendere una sega inserita nel pezzo, centrare la lama calotta protettiva inferiore in posizione da sega nella fessura e verificare che aperta.Qualoralasegadovesseinav- vertitamentecadereaterra,lacalotta i denti della sega non siano incagliati protettivainferiorepotrebbedeformarsi....
Page 118
L’utensilepuòessereutilizzatosolo dimestichezzaconinecessarilivellidi da persone debitamente formate ed sicurezza. esperte, che abbiano dimestichezza con Pulizia gli utensili. •Rimuoverelosporco,comeades.laresi- Lavorare in sicurezza na,dallalamasoloconsolventichenon •Nonsuperareilnumerodigirimassimo compromettono le proprietà meccaniche riportatosull’utensile.Seindicato,rispet- delle lame. tarel’intervallodiregimeindicato. •Provareapulirelesuperficiincrostate •Lelamedellasegacircolarechepresen- con un panno ben strizzato, umido, tanocorpononintegrovannoscartate tiepido.Assicurarsicheall’internodell’al- (lariparazionenonèconsentita).
Page 119
teriedellaserieParksideX 20 V Team. Ricaricarelabatteria(33)quando èaccesosoloilLEDrossodell’indi- 1. Perestrarrelabatteria(33)dall‘ap- cazione dello stato di carica. parecchio, premere il tasto di sblocco (32)dellabatteria(33)edestrarla 1. Rimuoverelabatteria(33)dall‘appa- (33). recchio. 2. Perinserirelabatteria(33),spingere 2. Inserirelabatteria(33)nelvanodel labatteria(33)nell’appositosupporto caricabatterie(31). (24)suldispositivo. 3. Collegareilcaricabatterie (31) a una Sidovràudireloscattoinposizione. presa elettrica. 4. Dopol‘avvenutoprocessodiricaricasi V erificarelostatodi accendeunaspiaverdefissa.Orastac- careilcaricabatterie(31)dallarete.
Page 120
Sesilavoranomaterialicheposso- Smontare la lama da sega 2. Conl’ausiliodellalevadisollevamento noprovocarelaformazionedipol- (19)dellacalottaprotettiva(23),porta- veredannosaperlasalute,collegarel’ap- reindietrolastessaepoggiarel’appa- parecchioaundispositivodiaspirazione recchiosuunasuperficiepiana. idoneoeverificatodiclassepolveriM. 3. Premere e mantenere premuto il blocco mandrino(12). Montare la battuta 4. Allentarelavite(22)conlachiavea parallela brugola(5). 5. Rimuoverelavite(22)elaflangia(21). 1. Allentarelaviteagalletto(9)perla 6. Sollevarel’apparecchio,tenereindietro sededellabattutaparallela(8)einseri- lacalottaprotettiva(19)erimuovere relabattutaparallela(15)nell’apposi- concautelalalama(20)dalbassodel- tasede(8).
Page 121
Utensiletagliaacaricabassa Avvertenze per l’utilizzo ->LEDverdiaccesi Utensiletagliaacaricamedia Taglio (senza barra di guida) ->LEDgialliaccesi Utensiletagliaacaricaelevata taglio perpendicolare ->LEDrossiaccesi • Tenerelamacchinaconentrambele mani,unamanosull’impugnatura(3)e l’altrasull’impugnaturasupplementare Regolare l’angolo (13). di taglio • Accenderel’apparecchio,vedicapitolo Perdeterminarel’angoloditaglio,ricorrere “Accensione/spegnimento”. allascaladell’angoloditaglio(10). • Appoggiarel’apparecchiosulpezzo inlavorazioneconlaparteanteriore 1. Allentarelevitiagalletto(11a+b)della dellapiastradibase(7)sulpezzo. • Tagliareconpressionemoderataproce- preselezione angolo di taglio nella parte anterioreeposterioredell’apparecchio.
Page 122
Selezionare il numero di taglio perpendicolare • Appoggiarelabarradiguidaconil giri labbrodigommanerorivoltoversoil bassosulpezzoinlavorazioneefissa- Primadiavviarel‘apparecchio,trami- teiltastodipreselezione(29)ène- re la barra di guida al pezzo. • Appoggiarel’apparecchioconlasca- cessarioselezionareunodei6livellidinume- nalatura(37)sullabarradiguida. rodigiriavuotooppurelamodalitàECO. • Avvitareleduevitidiregolazione(7a) sullapiastradibase,affinchél’appa- Accensione/spegnimento recchioscivolisenzasforzonépicchiet- tio. Accensione: • Tenerelamacchinaconentrambele 1. Premereilbloccoaccensione(1)ade- mani,unamanosull’impugnatura(3)e straoasinistrasull’impugnatura(3). l’altrasull’impugnaturasupplementare 2. Azionare l‘interruttore di accensione/ (13).
Page 123
collegataconl’app,saràvisualizzata Scollegare il dispositivo e nell’elencodegliapparecchicollegati. cancellare i dati dall’app 6.Selezionarel’apparecchiodall’elenco. ,selezionarel’apparecchioche Sotto Se non dovesse essere disponibile, sidesideraeliminarecancellandoirelativi collegare l’apparecchio all’app nel dati, tenere premuta la selezione e scorrere dadestraversosinistradelloschermo modo seguente: Problemiconl’app? - FAQ 1. Scegliere “ Aggiungi apparecchio“ o, se gli apparecchi/le batterie sono già...
Page 124
Nonusaredetergentiosolventi.Posso- Direttiva2012/19/UEsuirifiutidiap- nocausaredanniirreparabiliall’appa- parecchiatureelettricheedelettroniche:Il recchio. consumatore è tenuto per legge al corretto • Pulireleareedidifficileaccessocon riciclaggionelrispettodell’ambientedegli aria compressa. Nel farlo, indossare apparecchi elettrici ed elettronici al termine occhialiprotettivi. dellalorovitautile.Inquestomodosiga- rantiscechevenganoriciclatinelrispetto dell’ambienteedellerisorse. Manutenzione A seconda del recepimento nel diritto na- L’apparecchiononrichiedeinterventidi zionale,lepossibilitàsonoleseguenti: •...
Page 125
Pezzi di ricambio/ la sostituzione del prodotto non inizia un nuovoperiododigaranzia. Accessori È possibile ordinare pezzi di ri- Tempo di garanzia e diritti legali cambio e accessori all’indirizzo per vizi della cosa Ilperiododigaranzianonvieneprolunga- www.grizzlytools.shop to.Questovaleancheperpartisostituite eriparate.Difettievizipresentigiàal In caso di problemi con la procedura momentodell’acquistodevonoesserese- d‘ordine, utilizzare il modulo di contatto.
Page 126
Possiamolavoraresoloapparecchiche Svolgimento in caso di garanzia vengonospeditisufficientementeimballati Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le e affrancati. seguentiindicazioni: Attenzione:Spedirel’apparecchioalla • pertuttelerichiestetenereaportata nostrafilialeincondizionipuliteeconl’in- dimanoloscontrinofiscaleeilcodice dicazione del difetto. articolo (IAN 445969_2307) come Apparecchispeditiinportoassegnato- provad’acquisto. con merce ingombrante, corriere espresso •...
Page 127
Obsah Problémysaplikací? - FAQ ..... 142 Úvod........127 Účel použití ......128 Čištění a údržba ....... 142 Čištěnípřístroje ......143 Obecný popis ......128 Objemdodávky ......128 údržbá ........143 Přehled ........128 Skladování ......143 Popis funkce ......... 129 Odklízení a ochrana okolí ..143 Náhradní...
Page 131
Všeobecnébezpečností SmartLED pokyny pro elektrické nářadí Elektricképřístrojenepatřídodomá- VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- cího odpadu. ny bezpečnostní pokyny a Dodatečné piktogramy na pilovém instrukce, prohlédněte si ob- listu: rázky a technické údaje, kte- ré jsou dodávány k tomuto elektrickému nářadí. Pochybení Přečtětesiadodržujtepříslušný...
Page 132
2) ELEkTRiCká BEzPEČNOST: 3) BEzPEČNOST OSOB: a) Přípojná zástrčka elektrické- a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a pusťte se s elektrickým ho nástroje se musí hodit do nástrojem rozumně do práce. zásuvky. zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Ne- Nepoužívejte elektrický...
Page 133
šperky. Udržujte vlasy, oděv a d) Uložte nepoužívaný elektrický rukavice vzdáleně od pohybují- nástroj mimo dosahu dětí. Ne- cích se částí. Volnéoblečení,šperky přenechávejte používání tohoto anebodlouhévlasymohoubýtzachy- nástroje osobám, které s tímto cenépohybujícímisečástmi. nástrojem nejsou obeznámené g) Lze-li namontovat zařízení na anebo tyto pokyny nečetly.
Page 134
5) Pečlivé zacházeni s akumuláto- akumulátor ani akumulátorový rovými nástroji a jejich používání nástroj mimo rozsah teplot, uve- dených v návodu k obsluze. Ne- správnénabíjenínebonabíjenímimo a) nabíjejte akumulátory pouze v nabíjecích přístrojích, které jsou povolenýteplotnírozsahmůžezničit výrobcem doporučené. Unabíjecí- akumulátorazvýšitnebezpečípožáru. hopřístroje,kterýjevhodnýprourčitý druhakumulátorů,existujenebezpečí...
Page 135
g) Dodržujte maximální hloubku cesu nabíjení a další informace řezu. (viz technické údaje) naleznete v tomto samostatném h) Při řezání používejte pro- návodu k obsluze. tiprachovou masku. Bezpečnostnípokynypro Vždy noste ochranu sluchu! Nepoužívejte příslušenství (viz všechny pily kapitola „Náhradní díly/příslu- PIly ŘEzáNí...
Page 136
otvorem (např. kosočtvercovým nebo zachytíte sílu zpětného rázu. Vždy stojte bočně od pilového listu, pilový kulatým).Pilovélisty,neodpovídající list nikdy neuvádějte do jedné linie s montážnímčástempily,seobvodově Vaším tělem.Vpřípadězpětnéhorázu hážouazpůsobujíztrátukontroly. h) Nikdy nepoužívejte poškozené můžekotoučovápilavyskočitdozadu, nebo nesprávné podložky nebo avšakobsluhamůžepomocízpětných šrouby pilových listů.Podložkya opatřeníovládatsílyzpětnéhorázu.
Page 137
g) Buďte zvláště opatrní při řezání ochranného krytu zakrývajícího pilový do již existujících stěn nebo jiných list.Nechráněný,dobíhajícípilovýlist uzavřených prostor.Ponořenýpilovýlist posunepiluprotisměruřezuařeže semůžepřiřezánískrytýchpředmětů vše,cojejívcestě.Dbejtepřitomna zablokovatazpůsobitzpětnýráz. doběhpilovéholistu. Bezpečnostnípokyny FUNKCE SPODNíHO OCHRANNÉHO pro pilový list KrytU a) Před každým použitím zkontrolujte, Tyto informace o pilovém listujsouvsoula- zda spodní...
Page 138
Obsluha •Pokudpoužíváteoriginálnínáhradní dílyodvýrobce,jezaručenobezpečné Vyjmutí/vložení používání,vizkapitola„Náhradnídíly/ Příslušenství“. akumulátoru •Údržbářsképráceamodifikacepilových listůsmíprovádětpouzeodborník, Přístrojlzeprovozovatpouzese dvěmavloženýmiakumulátory tj.osobasodbornýmvzděláníma sérieX 20 V TeamznačkyParkside. zkušenostmi, která je obeznámena s požadavkynakonstrukciadesignaje obeznámenaspožadovanýmistupněmi 1. Kvyjmutíakumulátoru(33)zpřístroje bezpečnosti. stiskněteodblokovacítlačítko(32)na akumulátoru(33)a akumulátor(33) Čištění vytáhněte. 2. Kvloženíakumulátoru(33)zasuňteaku- •Odstraňtenečistotyjakonapř.pryskyřice mulátor(33)dodržákuakumulátoru(24) napilovémlistu,pouzesrozpouštědly, napřístroji.Tentoslyšitelnězaklapne. kteráneovlivňujímechanickévlastnosti pilovéholistu. Kontrola stavu nabití •Pokusteseprosmolenépovrchyočistit...
Page 141
• Pilujtedopředumírnýmtlakem-nikdy • Pilujtedopředumírnýmtlakem-nikdy ne dozadu. ne dozadu. Pokosové řezy až do 45° Pokosové řezy až do 45° • Nastavtepožadovanýúhelřezutak, • Nasaďtevodicílištunaobrobek jakjepopsánovkapitole„Nastavení černoupryžovouchlopnísměremdolů úhluřezu“. apřipevnětevodicílištukobrobku. • Držtepřístrojpevněoběmarukama, • Nasaďtepřístrojdrážkou(37)navodi- jednourukouzarukojeť(3)adruhou cí lištu. zapomocnourukojeť(13). • Nastavtepožadovanýúhelřezutak, • Zapnětepřístroj,vizkapitola„Zapnutí/ jakjepopsánovkapitole„Nastavení vypnutí“ úhluřezu“.
Page 142
Navázaní spojení Aktualizacefirmwarumůžezměnit akumulátoru s aplikací funkčnostaplikace. Parkside Funkce aplikace Pouze akumulátory Smart Performan- Pokudvyberetepřístrojzeseznamuv ce lze propojit s aplikací Parkside. Přístrojnavážespojenísaplikacípřesaku- záložce ,dostanetesenastránkuspře- mulátor. hledem. 1.VložteSmart Performance akumulátory Propodrobnějšíinformaceo 33)dopřístroje.Tytoslyšitelněza- jednotlivýchbodechvyberte klapnou. 2.Stisknětetlačítkopředvolby( 29). Zásady ochrany osobních údajů PřístrojjenyníaktivovánaSmartLED ( 26)bliká(krátce).
Page 143
Odklízení a ochrana Přístrojvypněteapředprováděním veškerýchpracívyjměteakumulátor okolí zpřístroje. Vyjměteakumulátorzpřístrojeapřístroj, Pravidelněprovádějtenásledující čištění. akumulátor,příslušenstvíaobalodevzdejte Tímzajistítedlouhouživotnosta spolehlivé kekologickérecyklaci. užívání. Elektrickázařízenínepatřídodomá- Čištěnípřístroje cíhoodpadu.Symbolpřeškrtnutépo- pelniceznamená,žetentoprodukt Přístroj není dovoleno ostři- senesmínakoncisvéživotnostilikvidovat sdomovnímodpadem. kovat vodou ani pokládat do vody. Hrozí nebezpečí úrazu Směrnice2012/19/EUoodpadních elektrickým proudem! elektrickýchaelektronickýchzařízeních • Udržujtevětracíotvory,krytmotoru, (OEEZ):Spotřebiteléjsouzezákonapo- ochrannékrytyarukojetipřístrojev...
Page 144
buderecyklovánvsouladuspředpisyna tohotoproduktu,opravímenebovymění- ochranuživotníhoprostředí.Vpřípadě meVámproduktpodlenašehouvážení dotazůseobraťtenamístníorganizacipro zdarma.Totozáručníplněnívyžaduje,aby likvidaciodpadůnebonanašeservisní vadnýpřístrojadokladokoupi(pokladní doklad)bylypředloženyběhemlhůtypěti centrum. Akumulátorylikvidujtevevybitémstavu. letabylostručněpísemněpopsáno,oja- Doporučujemepólyakumulátorupřelepit kouzávadusejednáakdyknídošlo. lepicípáskou,čímžzabránítezkratu.Aku- Bude-lizávadakrytanašízárukou,zís- mulátorneotevírejte. kátezpětopravenýnebonovývýrobek. Opravounebovýměnouvýrobkunezačíná Náhradní díly / záručnídobaběžetodzačátku. Příslušenství záruční doba a zákonné nároky na Náhradní díly a příslušenství odstranění vady obdržíte na stránkách Záručnídobaseneprodlužujeposkytnutím záruky.Totoplatíipronahrazenéaopra- www.grizzlytools.shop venédíly.Jižpřikoupizjištěnézávady...
Page 146
Obsah Problémysaplikáciou?–Často Úvod........146 Použitie ........147 kladenéotázky ......161 Čistenie a údržba ..... 161 Všeobecný popis ...... 147 Objemdodávky ......147 Čistenie ........161 Prehľad ........147 údržba ........162 Popis funkcie ........ 148 Uskladnenie ......162 Technické údaje ......148 Odstránenie a ochrana životného prostredia ....
Page 147
Použitie Batéria a nabíjačka nie sú súčasťou balenia. Akumulátorovákotúčovápílaadodaný Prehľad pílovýlistsúvhodnénapíleniedodreva. Píleniekovuaplastusvhodnýmipílovými listamijetaktieždovolené. 1 Blokovaniezapnutia Akékoľvekinépoužitie,ktorévtomtonávo- 2 Vypínačzap/vyp denaobsluhuniejevýslovnepovolené, 3 Držadlo môžemaťzanásledokpoškodenieprí- 4 Stupnicahĺbkyrezu strojaapredstavovaťvážnenebezpečen- 5 Inbusovýkľúč stvopreužívateľa.Nepoužívajteprístrojna 6 Zaisťovaciapáka orezávanieživýchplotovalebokríkov. (Stupnicahĺbkyrezu) Obsluhujúcaosobaaleboužívateľjezod- 7 Základná doska povednýzanehodyaleboškodyiných...
Page 148
Funkciuovládacíchjednotieknájdetev Uvedenécelkovéhodnotyvibráciíauve- nasledujúcomopise. denéhodnotyemisiíhlukuboliodmerané podľanormovanéhoskúšobnéhopostupu Technické údaje amôžusapoužiťnaporovnaniejedného elektrickéhonáradiasdruhým. Akumulátorová ručná Uvedenécelkovéhodnotyvibráciíauve- kotúčová píla ..PPHKSA 40-Li A1 denéhodnotyemisiíhlukusamôžupoužiť NapätiemotoraU ..40 V (2x20V) tiežnapredbežnýodhadzaťaženia. (Jednosmernénapätie) dovolenýtypakumulátora ..Lítium-iónový Výstraha: Emisievibráciiahluku Voľnobežnéotáčkyn samôžupočasskutočnéhopoužíva- ....6000 min Hmotnosť(bezakumulátora) ..cca 4 kg niaelektrickéhonáradiaodlišovaťoduve-...
Page 150
Stupneotáčok Symboly v návode Výstražné značky s údajmi Termosnímač pre zabránenie škodám na ECOindikátor zdraví alebo vecným škodám. Signalizáciastavu Príkazovéznačkysúdajmipre prevenciuškôd. nabitia Smart-LED Informačnéznačkysinformáciami pre lepšie zaobchádzanie s ná- Prístroje nepatria do strojom. domovéhoodpadu Všeobecnébezpečnostné pokyny pre elektrické Prídavné...
Page 151
lasť,zmenšujerizikoelektrickéhoúderu. b) nepracujte s elektrickým nástrojom v f) keď nie je možné zabrániť pre- okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny vádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prú- alebo prachy.Elektrickéstrojevytvárajú dový chránič. Použitieprúdového iskry,ktorémôžuzapáliťprachalebo chráničaznižujerizikozásahuelektric- pary. c) Behom používania elektrického kýmprúdom....
Page 152
f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne nie sú oboznámené s týmto nástrojom voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte alebo tieto pokyny nečítali.Elektrické vlasy, odev a rukavice vzdialene od nástrojesúnebezpečné,keďichpouží- pohybujúcich sa častí.Voľnéoblečenie, vajúneskúsenéosoby. e) Elektrické náradie a použitý nástroj šperkyalebodlhévlasymôžubyťza- ošetrujte so starostlivosťou. Kontro- chytenépohybujúcimisačasťami.
Page 153
b) V elektrických nástrojoch používajte iba nych náhradných dielov.Týmtosazaistí pre ne určené akumulátory.Použitie to,žebezpečnosťelektrickéhonáradia inýchakumulátorovmôževiesťkpora- zostanezachovaná. b) Nikdy nevykonávajte údržbu na po- neniamaknebezpečenstvupožiaru. c) Udržujte nepoužívané akumulátory škodených akumulátoroch.Všetkaúdrž- vzdialene od kancelárskych spiniek, baakumulátorovbysamalauskutočniť mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo prostredníctvomvýrobcualebosplnomoc- iných malých kovových predmetov, nenýchmiestzákazníckehoservisu.
Page 154
píly a na pílový list. S vašou druhou ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ rukou držte prídavnú rukoväť alebo kryt motora. Keď držíte pílu obidvomi Ajpripoužívaníelektrickéhoprístroja rukami, nemôžu byť tieto poranené podľapredpisovvždyexistujúzvyškové riziká.Nasledujúcenebezpečenstvámôžu pílovým listom. vzniknúťvsúvislostiskonštrukciouapre- b) nesiahajte pod obrobok. ochranný kryt vás pod obrobkom nemôže chrániť vedeniatohtoelektrickéhoprístroja: a)...
Page 155
Ďalšiebezpečnostné potiahnuť späť, pokiaľ sa pílový list pohybuje, inak môže nastať spätný pokyny pre všetky píly ráz.Zistiteaodstráňtepríčinuzovretia PRíČINy SPäTNÉHO RázU A pílovéholistu. zODPOVEDAJúCE BEzPEČNOSTNÉ Keď pílu, ktorá je uviaznutá v obrobku, chcete znova spustiť, PoKyny vycentrujte pílový list v štrbine píly a skontrolujte, či zuby píly nie sú...
Page 156
Bezpečná práca ihneď sa nezatvára. Spodný ochranný kryt nikdy neupínajte ani neupevňujte •Maximálneotáčkyuvedenénanástroji sanesmúprekročiť.Pokiaľjeuvedený, v otvorenej polohe. Ak by mala píla neúmyselnespadnúťnazem,spod- musísadodržaťrozsahotáčok. nýochrannýkrytsamôžeprehnúť. •Pílovékotúčestrhlinamisamusiavyradiť Ochrannýkrytotvortepomocouvratnej (opravaniejedovolená). pákyauistitesa,žesavoľnepohybuje •Nástrojesviditeľnýmitrhlinamisanesmú ažeprivšetkýchuhlochahĺbkachrezu používať. sanedotýkaanipílovéholistuaniiných •Nástrojesamusiapravidelnečistiť. dielov. •Častinástrojazozliatinľahkýchkovov b) Skontrolujte funkciu pružín pre spodný sasmúvyčistiť,napr.odživice,pomo- ochranný...
Page 157
•Zoživičnatenépovrchysapokústevyčistiť Kontrola stavu nabitia dobrevyžmýkanou,vlhkou,vlažnou akumulátora handrou.Dávajtepozornato,abysa červená-žltá-zelená => dovnútraprístrojanedostaližiadneteku- Akumulátorjeplnenabitý tiny! červená-žltá => Alternatívnemôžetepoužiťšpeciálny čistič(rozpúšťačživice)alebomultifunkč- Akumulátorjenabitýccanapolovicu červená=>Akumulátorsamusínabiť nýsprej.Dodržiavajtebezpečnostné pokynyapokynyvýrobcušpeciálneho čističa/multifunkčnéhospreja. Kontrola stavu nabitia na akumu- látore Údržba Signalizáciastavunabitia(35)naakumu- •Pokaždompoužitískontrolujtepílovýlist látore(33)signalizujestavnabitia. vzhľadomnaviditeľnénedostatkyatupý, skrivenýaleboinakpoškodenýpílovýlist Stlačtetlačidlo(34)naakumulátore(33). vymeňte. Stavnabitiajesignalizovanýrozsvietením •Údržbárskeprácenapílovýchlistoch, príslušnýchLEDžiaroviek. akonapr.opravaalebodobrúsenieby kontrola stavu nabitia počas malvykonávaťodborník.
Page 158
4. Poúspešnomnabíjanísvietitrvaloze- opatrnenadolzpevnéhoochranného lenésvetlo.Odpojteteraznabíjačku krytu (18). (31)odsiete. Montáž pílového listu 5. Vytiahniteakumulátor(33)znabíjačky (31). 2. Otočteochrannýkryt(19)svratnoupá- kou(23)späťanasaďtepílovýlist(20) zdoladopevnéhoochrannéhokrytu Kontrola funkcie (18)navreteno. ochranného krytu Označený smer chodu na pílo- vom liste (20) sa musí zhodovať s • Vytiahnitevratnúpáku(23)ochranné- označeným smerom chodu na pevnom hokrytu(19)ažnadoraz.
Page 160
Bočnýposunpočasrezumôževiesť • Pílovýlistsaprizapnutínesmie kzovretiupílovéholistuatýmk dotýkaťobrobku! spätnémurázu. Zapniteprístroj,pozri„Zapnutie/vy- pnutie“ Pílenie (s vodiacou koľajničkou) • Píľtemiernymtlakomsmeromdopredu – nikdy nie smerom dozadu. Vodiacakoľajničkaniejesúčasťou Voľ bavoľnobežných dodávky,alejevoliteľnedostupná, otáčok napr.píloválištaodspoločnosti ParksidePTSZ 70 A1. Ceztlačidlopredvoľ by(29)sa môžezvoliťjedenzo6stupňov Pravouhlé pílenie • Nasaďtevodiacukoľajničkusčiernou voľnobežnýchotáčokaleborežimECO, gumovouchlopňousmeromdolena skôrakospustíteprístroj. obrobokazaistitevodiacukoľajničku Zapnutie/vypnutie na obrobku.
Page 161
Odpojenie prístroja a 5. Vyberte KeďsteužakumulátorSmartPer- vymazanie údajov z aplikácie formance spojili s aplikáciou, s ktorouprístrojpoužívate,prístrojnáj- detevzoznamepripojenýchzariadení. vyberteprístroj,ktorýchceteodstrániť, 6.Vzoznamevyberteprístroj. aktoréhoúdajechcetevymazať,podržte výberstlačenýapotiahniteprstomzpravé- Ak nie je k dispozícii, spojte prístroj s hodoľavéhookrajaobrazovky aplikáciou nasledujúcim spôsobom: Problémy s aplikáciou? – Častokladenéotázky Pridať prístroj“ alebo, ak ste 1.Vyberte„...
Page 162
Nepoužívajtežiadnečistiaceprostried- tietomožnosti: kyaleborozpúšťadlá.Mohlibystetak • vrátenienapredajnommieste, nenapraviteľnepoškodiťprístroj. • odovzdanienaoficiálnomzbernom • Vyčistiteťažkoprístupnémiestaso mieste, stlačenýmvzduchom.Nostepritom • zaslaniespäťvýrobcovi/distribútorovi. ochrannéokuliare. Netýkasatodielovpríslušenstvaapomoc- nýchprostriedkovbezelektrickýchkompo- nentov,pripojenýchkstarýmprístrojom. Údržba Prístrojsinevyžadujeúdržbu. Akumulátor neodhadzujte do domo- véhoodpadu,ohňa(nebezpečen- Uskladnenie stvovýbuchu)alebovody.Po- škodenéakumulátorymôžuškodiťživotné- • Prístrojuschovávajtenasuchomabez- muprostrediuavášmuzdraviu,keďunika- jújedovatéparyalebokvapaliny. prašnom mieste a mimo dosahu detí. • Teplotaložiskapreakumulátorčiní 0 °Caž45°C.Počasskladovaniaza- Akumulátorylikvidujtepodľamiestnych...
Page 169
További szimbólumok a fűrészlapon: Általános biztonsági tudnivalók elektromos Figyelmesenolvassavégiga szerszámgépekhez kezelésiutasítást. FIGyELMEZTETÉS! Olvassa el Viseljenvédőszemüveget! az elektromos kéziszerszám- hoz tartozó összes biztonsági Viseljenlégzésvédőmaszkot! utasítást, tudnivalót, illuszt- rációt és műszaki adatot. A biztonságitudnivalókésutasítások Viseljenhallásvédőt! betartásának elmulasztása áram- ütést,tüzetés/vagysúlyossérülése- Viseljenvédőkesztyűt! ket okozhat. A jövőbeni használat érdekében őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és út- fához alkalmas...
Page 170
2) Elektromos biztonság 3) Személyek biztonsága a) Az elektromos szerszámgép csatlakozó a) legyen figyelmes, ügyeljen arra, hogy dugójának passzolnia kell a dugaszoló mit csinál és végezze a munkát racio- aljzatba. A dugót semmilyen módon nálisan az elektromos szerszámgéppel. sem szabad módosítani. Ne használjon Soha ne használjon elektromos szer- adapterdugókat védőföldelt elektromos számgépet, ha fáradt, illetve kábítósze-...
Page 171
ját, ruházatát és kesztyűit tartsa távol d) A használaton kívül lévő elektromos a mozgásban lévő alkotóelemektől. A szerszámgépek tárolása gyermekek által el nem érhető helyen történjen. mozgásbanlévőalkotóelemekelkap- Ne engedje, hogy olyan személyek hatjákalazaruházatot,azékszereket használják a készüléket, akik azt nem vagyahosszúhajat. g) Amennyiben a készülékhez porelszívó...
Page 172
tartományonkívülitöltéstönkreteheti 5) Akkus készülékek gondos azakkumulátortésnöveliatűzveszélyt. kezelése és használata a) Az akkukat csak a gyártó által javasolt 6) Vevöszolgálat akkutöltőkben töltse fel.Meghatározott fajtájúakkukhozkészültakkutöltőeltérő a) elektromos szerszámgépe javíttatásához fajtájúakkukkaltörténőhasználataese- csak szakképzett szakszemélyzetet és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen téntűzveszélyállfenn. b) Az elektromos szerszámgépekben min- igénybe.Ezzelbiztosított,hogyazelekt- dig csak az azokkal történő...
Page 173
Valamennyifűrészre ne használjon olyan tartozékokat (lásd a „Pótalkatrészek/Tartozékok” fejeze- vonatkozó biztonsági tet), amelyeket a PARKSIDE nem ajánl. utasítások Ezáramütéstvagytüzetokozhat. FűRÉSzEKRE MARADÉK RIZIKÓ veSZéLy! ne nyúljon kezeivel a fűrészelési területre és a fűrészlap Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát azelőírásoknakmegfelelőenhasználja, közelébe.
Page 174
következtében fellépő erőt. Mindig használjon. Haafűrészlapnemillika oldalt álljon a fűrészlaphoz képest, fűrészszerelésielemeihez,akkornem soha ne helyezze a fűrészlapot egy egyenletesenforogésirányíthatatlanná válik. vonalba a testével. Visszaütésesetén akörfűrészvisszafeléugorhat, h) Soha ne használjon sérült vagy hibás fűrészlap-alátéteket vagy csavarokat. deakezelőszemélymegfelelő Afűrészlap-alátéteketés-csavarokat óvintézkedésekkelmegfékezhetia kifejezettenazÖnfűrészéheztervezték visszaütéskövetkeztébenfellépőerőt. c) Ha a fűrészlap beszorul vagy Ön azoptimálisteljesítményésazüzem- megszakítja a munkát, akkor kapcsolja...
Page 175
védelemnélküli,mégforgófűrészlap beállításokat.Haafűrészelésközben módosulnakabeállítások,afűrészlap afűrésztavágásiránnyalellentétesen beszorulhatésvisszaütéstokozhat. mozgatjaésmindentelfűrészel,ami g) legyen különösen óvatos, ha meglévő azútjábakerül.Ügyeljenarra,hogya falba vagy más nem belátható fűrészegyideigtovábbforog. területbe fűrészel.Abemerülőfűrészlap Afűrészlapravonatkozó rejtetttárgyakfűrészeléseesetén beakadhatésvisszaütéstokozhat. biztonsági utasítások Az AlSó VÉDőBURKOlAT MűKÖDÉSE Ezekafűrészlapravonatkozóinformációk megfelelnekaDIN EN 847-1:2017szab- a) Minden használat előtt ellenőrizze, ványnak. hogy az alsó védőburkolat kifogásta- lanul záródik.
Page 185
Spis tresci Wstęp ........185 Łączenie urządzenia z aplikacją Parkside ....201 Przeznaczenie ......186 Opis ogólny ......186 Funkcje aplikacji ......202 Zawartośćopakowania ....186 Dyrektywadotycząca Przegląd ........186 ochrony danych ......202 Opisdziałania ......187 Odłączanieurządzeniai Dane techniczne ....... 187 usuwanie danych z aplikacji ..
Page 186
Zawartośćopakowania żysięzapoznaćzewszystkimiwskazów- kamidotyczącymiobsługiibezpieczeń- stwa.Produktnależyużytkowaćtylko Rozpakujurządzenieisprawdź,czyjest onokompletne: zgodnie z opisem i podanym przeznacze- niem.Instrukcjęnależyprzechowywaćsta- - Akumulatorowaręcznapiłatarczowa rannie, a w przypadku przekazania pro- duktuosobomtrzecimnależydostarczyć - Prowadnicarównoległa nabywcykompletnądokumentację. - BrzeszczotdocięćØ190mm(zamon- towanywstępnie) Przeznaczenie - Kluczzgniazdemsześciokątnym (umieszczonywurządzeniu) Akumulatorowaręcznapiłatarczowai - Adapterdozewnętrznegosystemuod- dostarczonybrzeszczotdocięćsąprze- pylania znaczonedocięciadrewna.Cięciemetalu - Walizka itworzywasztucznegojestrównieżdo- -...
Page 187
Liczbazębów ......24zęby wrzecionaioświetlenierobocze. Prędkośćobrotowabiegu Funkcjeelementówobsługowychpodano jałowego,n .......8040 min wponiższychopisach. Podanałącznawartośćdrgańiwartość Dane techniczne emisjihałasuzostałyzmierzonezgodnie zunormowanąmetodąpomiarówimogą Akumulatorowa ręczna zostaćwykorzystanedoporównaniatego piła tarczowa ..PPHKSA 40-Li A1 elektronarzędziazinnym. Napięciesilnika Podanałącznawartośćdrgańiwartość U ..40 V (2x20V)(Napięciestałe) emisjihałasumożezostaćwykorzystana takżedowstępnejocenynarażenia. dopuszczalny typ akumulatora ....litowo-jonowy Ostrzeżenie: Wartościemisji Prędkośćobrotowa biegujałowegon drgańihałasumogąróżnićsięw...
Page 189
Zasadybezpieczeństwa Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadami Przyużywaniuzurządzeniaprzestrzegaj domowymi zasadbezpieczeństwa. Dodatkowe symbole na brzeszczocie: Symbole i piktogramy Uważnieprzeczytajinstrukcję Symbole na urządzeniu: obsługi. Uważnieprzeczytajinstrukcję Nosićokularyochronne! obsługi. Stosowaćśrodkiochronydróg Średnicabrzeszczotu oddechowych! 190 mm Rozmiar otworu brzeszczotu Stosowaćśrodkiochronysłuchu! 30 mm Maks.głębokośćcięcia 62,5 mm / 0˚ dlakąta0°: ok.62,5mm Nosićrękawiceochronne! Maks.głębokośćcięcia...
Page 190
2) Bezoieczeństwo elektryczne Ogólne zasady bezpieczeństwadotyczące narzędzielektrycznych a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie OSTRzEŻENiE! Proszę zapo- można w żaden sposób modyfikować. znać się ze wszystkimi wska- Nie używaj adapterów wtyczek razem zówkami bezpieczeństwa, z narzędziami elektrycznymi posiada- jącymi zestyk ochronny (uziemiający).
Page 191
3) Bezpieczeństwo osób f) Noś odpowiednie ubranie. Nie za- kładaj obszernych, luźnych ubrań ani a) zachowuj uwagę, uważaj na to, co ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych czę- robisz i pracuj narzędziem elektrycz- nym rozsądnie. Nie używaj narzędzi ści.Luźneubranie,ozdobylubdługie...
Page 192
d) Przechowuj nieużywane narzędzia 5) Uważne obchodzenie się z urządzeniami nap ędzanymi elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urzą- akumulatorami i ich stosowanie dzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych a) Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez producenta ładowa- wskazówek.Narzędziaelektryczne...
Page 193
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji łado- e) Unikać przegrzewania końcówek zę- wania i nigdy nie ładuj akumulatora bów piły. lub narzędzia akumulatorowego poza Podczas cięcia tworzywa sztucznego należy unikać przetapiania tworzywa. zakresem temperatur podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwełado- g) Należy zwrócić uwagę na maksymal- ną...
Page 194
ryzyko natrafienia na ukryte przewody rzem i producentem implantatu przed roz- elektryczne elektronarzędzie należy poczęciemobsługiwaniamaszyny trzymać za zaizolowane powierzchnie uchwytów. Kontaktzbędącympod Przestrzegaj zasad bezpie- czeństwa, ładowania i pra- napięciemprzewodemelektrycznym widłowego użytkowania, poda- możespowodowaćprzepływprądu nych w instrukcji obsługi takżewmetalowychczęściachurzą- akumulatora i ładowarki serii dzeniaigrozićporażeniemprądem...
Page 195
Jeśli ponownie chcemy uruchomić piłę obrabianego elementu oraz wyzwala tkwiącą w obrabianym elemencie, ruchurządzeniawkierunkuoperatora. należy ustawić brzeszczot centralnie • Wprzypadku,gdybrzeszczotzaha- w szczelinie i skontrolować, czy czylubzaklinujesięwzamykającejsię zęby piły nie zahaczają o obrabiany szczelinie,wówczasdojdziedojego zablokowania,asiłagenerowana element.Jeślibrzeszczotzahaczy przezsilnikodrzucipiłęwkierunku ojakiśelement,wówczasmoże onwyjśćzobrabianegoelementu operatora. • Jeślibrzeszczotzostanieskręconylub lubspowodowaćodbicie,jeślipiła...
Page 196
Wskazówkidotyczące używać piły, gdy dolna osłona ochron- bezpieczeństwadla na nie ma swobody ruchu i natych- miast się nie zamyka. Nigdy nie bloko- brzeszczotu wać lub łączyć dolnej osłony ochronnej w otwartym położeniu.Jeślidojdzie Niniejsze informacje na temat brzeszczotu do cięćsązgodneznormą doprzypadkowegoupadkupiłyna podłoże,możedojśćdodeformacji...
Page 198
Wcisnąćprzycisk(34)naakumulatorze nieniadźwigniodciągającej(23)musi (33).Poziomnaładowaniaakumulatorów automatycznieodskakiwaćwpołoże- sygnalizowanyjestzaświeceniemsięod- niewyjściowe. powiednichdiodLED. Wprzypadkunieprawidłowego kontrola poziomu naładowania działaniaosłonyochronnejnie podczas pracy urządzenia należyuruchamiaćurządzenia,leczzwró- Wskaźnikpoziomunaładowania(27)na cićsiędonaszegocentrumserwisowego. paneluobsługowymsygnalizujepoziom Montaż/wymiana naładowaniaobuakumulatorów(33),gdy aktywowanyjestpanelobsługowy. brzeszczotu Podczaspracyobciążenieurządze- niasygnalizowanejestzapomocą Przed wykonaniem wszelkich prac wskaźnikapoziomunaładowania(27), przyurządzeniuwyłączurządze- patrzrozdział„Wskaźnikmocy”. nie i wyjmij akumulator. Ładowanieakumulatora 1....
Page 199
- Wycięciepolewejstronie:do Zaznaczony na brzeszczocie do cięć (20) kierunek pracy musi ustawieniakątacięcia45° się zgadzać z kierunkiem za- 3. Dokręcićśrubęskrzydełkową(9)na znaczonym na stałej osłonie ochronnej uchwycieogranicznikarównoległego(8). (18). 3. Założyćkołnierz(21)nabrzeszczotdo Wraziepotrzebymożnawkręcać cięć(20). śrubęmotylkową(9)wprawąlub 4. Wcisnąćblokadęwrzeciona(12)iza- wlewąstronę. mocowaćbrzeszczotdocięć(20)za pomocąśruby(22).Zastosowaćklucz Czujnik termiczny zgniazdemsześciokątnym(5). Czujniktermiczny(30)sygnalizuje...
Page 200
Obrócićgałkęblokowania(36)w • Przytrzymywaćmaszynęoburącz, celuustawieniakątacięciawza- jednąrękązauchwyt(3),adrugąza dodatkowyuchwyt(13). kresie od 45° do 48°. • Włączyćurządzenie,patrzrozdział Podczascięciapodkątemtrzymać „Włączanie/wyłączanieurządzenia” urządzeniemocnodwomarękami, • Osadzićurządzenieprzedniączęścią abyzachowaćlepsząkontrolęnad podstawy(7)naobrabianymelemen- urządzeniem. cie. • Cięciewykonywać,stosującumiarko- Regulacjagłębokości wanydociskwprzód–nigdywtył. cięcia Przesunięciewpłaszczyźniebocz- 1. Odkręcićdźwignięustalającą(6), nejpodczascięciamożeprowa- przesuwającjądogóry. dzićdozaciśnięciabrzeszczotu,acoza 2. Ustawićżądanągłębokośćcięciana tym idzie do jego odrzucenia. skaligłębokościcięcia(4).
Page 204
lokalnymzakładziegospodarkiodpadami gouznania-bezpłatnejnaprawylubwy- lubwnaszymCentrumSerwisowym. mianyproduktu.Realizacjaświadczenia gwarancyjnego wymaga przekazania w Akumulatorynależyutylizowaćwstanie terminiepięciulatwadliwegourządzenia rozładowanym.Zalecamyzakryciebie- idowoduzakupu(oryginalnyparagon) gunówkawałkiemtaśmyklejącejwcelu orazpisemnego,krótkiegoopisurodzaju wadyidatyjejwystąpienia. ochrony przed ewentualnym zwarciem. Jeślidefektjestobjętynaszągwarancją, Nie otwieraj akumulatora. otrzymająPaństwozpowrotemnaprawio- Częścizamienne/ nylubnowyprodukt.Wrazzwymianą urządzenialubważnejczęści,zgodnie Akcesoria z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu Części zamienne i akcesoria cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna można zakupić...
Page 205
wskazówekzawartychwinstrukcjiobsługi. urządzeniawrazzewszystkimiczę- Należybezwzględnieunikaćzastosowań ściamiwyposażeniaotrzymanymiprzy idziałań,którychodradzasięlubprzed zakupieizadbanieowystarczająco którymiostrzegasięwinstrukcjiobsługi. bezpieczne opakowanie. Produktjestprzeznaczonydoużytku Serwis naprawczy prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padkuniewłaściwegoinieodpowiedniego Naprawy, które nie są objęte gwarancją, obchodzeniasięzurządzeniem,stosowa- nia„nasiłę”izabiegów,któreniezostały możnazlecićodpłatniewnaszymoddzia- leserwisowym.SerwissporządziPaństwu przeprowadzone przez nasz autoryzowa- nyoddział,gwarancjawygasa. kosztorys naprawy. Podejmujemysięwyłącznienaprawyurzą- Realizacja w przypadkach objętych dzeń,którezostałyprawidłowozapako- gwarancją...
Page 206
Indhold Introduktion ......206 Har du problemer med appen? - FAQ ....... 221 Anvendelse ......207 Generel beskrivelse ....207 Rengøring og vedligeholdelse .. 221 Leveringsomfang ......207 Rengøring ........221 Oversigt ........207 Vedligeholdelse ......222 Funktionsbeskrivelse ...... 208 Opbevaring ......222 Tekniske data ......
Page 208
Denangivnesamledevibrationsværdiog delenesfunktionbeskrivesidetfølgende. denangivnesamledestøjemissionsværdi kanogsåanvendestilenforeløbigvur- Tekniske data dering af belastningen. Batteridrevet håndholdt Advarsel:Vibrations-ogstøjemis- sionerkanunderbrugenafelværk- rundsav ....PPHKSA 40-Li A1 Motorspænding tøjetafvigefradeangivneværdierafhæn- U ....40 V (2x20V)(Jævnstrøm) gigtafmåden,somelværktøjetanvendes tilladt batteritype ......Li-ion på,særligtarbejdsemnetypen,derbear- Tomgangshastighed n ....6000 min bejdes. Vægt(udenbatteri)..... ca. 4 kg Deternødvendigtatfastsættesikkerheds-...
Page 210
Generelle yderligere billedsymboler sikkerhedsinformationer på savklinge: for el-værktøjer Læsbetjeningsvejledningen. ADVARSEL! Læs alle sik- kerhedsanvisninger, an- visninger, illustrationer og Bærbeskyttelsesbriller! tekniske data, der følger med dette elværktøj. Forsøm- Bæråndedrætsværn! melighedvedoverholdelseafsik- kerhedsinformationeroganvisnin- gerkanforårsageelektriskstød, Bærhøreværn! brandog/elleralvorligekvæstelser. Bærbeskyttelseshandsker! Opbevar alle sikkerhedsinforma- tioner og anvisninger. egnettiltræ...
Page 211
2) ELEKTRISK SIKKERHED: 3) PERSOnLIG SIKKERHED: a) El-værktøjets stik skal passe til a) Det er vigtigt at være opmærk- kontakten. Stikket må ikke æn- som, se hvad man laver og dres på nogen måde. Brug ikke bruge el-værktøjet fornuftigt. adapterstik sammen med jord- Brug aldrig el-værktøjet hvis du forbundet el-værktøj.Unændrede...
Page 212
g) Hvis der kan monteres stø- e) Vedligehold elværktøjet og vudsugnings- og opsamlings- indsatsværktøjet omhyggeligt. udstyr, skal dette anbringes og Kontrollér om bevægelige dele anvendes korrekt.Brugafstø- fungerer korrekt og ikke sidder vudsugningkanreducerefarerneved fast, og om delene er brækket støv. eller beskadiget, således at el- h) Føl dig ikke for sikker, og sæt værktøjets funktion påvirkes.
Page 213
batterierbørudelukkendeudføresaf skruer eller andre små metal- producentenellerkundeservicesteder, genstande, der evt. kan forår- sage en kortslutning af kontak- der er autoriseret af producenten. terne.Enkortslutningmellemakku’ens kontakterkanmedføreforbrændinger Supplerende instruktioner eller brand. d) Ved forkert anvendelse kan der a) Brug ikke slibeskiver. løbe væske ud af batteriet. Und- b) Vælg det rigtige savblad i over- gå...
Page 214
a)Snitlæsioner beskyttedigmodsavbladetunder b)Høreskader,hvisderikkebrugeseteg- arbejdsemnet. nethøreværn. c) tilpas skæredybden til arbejdsemnets c) Sundhedsskader,derstammerfra tykkelse.Mindreendenheltandhøjde hånd/armvibrationer,hvisapparatet skalværesynligunderarbejdsemnet. d) Hold aldrig fast i arbejdsemnet, der brugesilængeretidellerikkebruges skal saves, med hånden eller over ogvedligeholdeskorrekt. benet. fastgør arbejdsemnet i en Advarsel!Detteelværktøjgenererer stabil holder.Detervigtigtatfastgøre et elektromagnetisk felt under arbejdsemnet sikkert for at minimere brugen.Dettefeltkanundervisseomstæn- risikoen for kropskontakt, klemning af...
Page 215
sidderfast,kandetbevægesigud fast, kommer i klemme eller er oriente- retforkertogmedfører,atsavenløftes afarbejdsemnetogforårsageet ukontrolleretogbevægersigudafar- tilbageslag,nårsavenstartesigen. d) Understøt de store plader for at bejdsemnet i retning mod brugeren. • Nårsavbladetsættersigfasteller reducere risikoen for tilbageslag på grund af et savblad, der sidder i kommeriklemme,bliverdetblokeret, ogmotorkraftenslårsaventilbagemod klemme.Storepladerkannedbøjes...
Page 216
trollér,atdenerfritbevægeligogved Sikkert arbejde samtligeskærevinklerog-dybderhver- kenharberøringmedsavbladeteller •Denmaksimalehastighed,dererangivet påværktøjet,måikkeoverskrides.Såvidt andre dele. angivetskalhastighedenoverholdes. b) Kontrollér funktionen af fjederen til •Savklinger,deerrevnede,skalkasseres den nederste beskyttelsesskærm. hvis (reparationerikketilladt). ikke den nederste beskyttelsesskærm og fjederen fungerer upåklageligt, skal •Værktøjmedsynligerevner,måikke saven vedligeholdes, inden den anven- anvendes. •Værktøjskalregelmæssigtvedligeholdes. des.Beskadigededele,klæbrigeaflej- ringerellerophobedespånermedfører,...
Page 217
medengrundigtopvredet,fugtigog Kontrol af ladetilstan- lunkenklud.Væropmærksompå,atder den af batteriet ikkemåløbevæskeindidetindreaf rød-gul-grøn => batteriet er fuldt opladet kabinettet! Alternativtkanderanvendesenspe- rød-gul =>batterieterca.halvtopladet cialrenser(harpiksopløsning)eller rød => batteriet skal oplades multispray.Væropmærksompåsik- kerhedsanvisningerneoganvisningerne Kontrol af batteriets ladetilstand Ladetilstandsvisningen(35)viserbatteris fra producenten af specialrenseren/ (33)ladetilstand. multisprayen. Trykpåknappen(34)påbatteriet(33). Vedligeholdelse Ladetilstandenvises,vedatdenpågælden- •Kontrollérsavklingenforsynligedefekter...
Page 218
Kontrol af beskyttelses- Løberetningen markeret på sav- skærmens funktion klingen (20) skal passe til løbe- retningen markeret på den faste • Træktilbagetrækningsgrebet(23)afbe- beskyttelsesskærm (18). skyttelsesskærmen(19)tilanslag. 3. Sætflangen(21)påsavklingen(20). Beskyttelsesskærmen(19)måikke 4. Trykpåspindellåsen(12)ogfastgør siddeiklemmeogselvspringetil- savklingen(20)medskruen(22). bagetilsinudgangsstilling,nårtilbage- Anvendunbraconøglen(5). trækningsgrebet(23)slippes. Forvisdigom,atsavklingenereg- Hvisbeskyttelsesskærmenikkefun- nettilværktøjetsomdrejningstal. gererkorrekt,måapparatetikke tagesibrugogservicecenteretkontaktes.
Page 221
Hvis det ikke er tilgængeligt, skal du ringennede,ogstrygfraskærmenshøjre kanttildenvenstrekant forbinde apparatet med appen på følgende måde: Har du problemer med ap- pen? - FAQ 1.Vælg” tilføj enhed”eller,hvisdual- lerede har parret enheder/batterier, øversttilhøjre. 1.Vælg 2.Følganvisningerneiappen.Appen 2.Vælg deofteststilledespørgsmål. scanneromgivelsernefortilgængelige Herfinderduoftestilledespørgsmål enheder. 3.Vælgdetapparat,duviltilføje. ogdetilhørendesvar. 4.Dukanomnødvendigtomdøbeappara- Rengøring og tet.Bekræftdenetableredeforbindelse...
Page 222
•atgivedettilbagetilsalgsstedet, Vedligeholdelse •atafleveredetpåengenbrugsstation, Batteridrevetboreskruemaskineervedlige- •atsendedettilbagetilproducenten/ distributøren. holdelsesfri. Tilbehørsdeleoghjælpemidlerudenelek- Opbevaring triskebestanddele,derfølgermeddet udtjente udstyr, er ikke omfattet heraf. • Opbevarmaskinenettørtogstøvbe- skyttetstedudenforbørnsrækkevidde. Genopladeligebatteriermåikke • Denopbevaringstemperaturfordet bortskaffesviahusaffaldet,måikke kastesindiild(eksplosionsfare)eller genopladelige batteri og apparatet liggerpåmellem0°Cog45°C.Und- vand.Beskadigedegenopladeligebatteri- gåekstremkuldeellervarmeunder erkanværetilskadeformiljøetoghelbre- opbevaringen,såatdetgenopladelige det,hvisderslippergiftigedampeeller batterisydeevneikkeforringes. væskerud. • Opbevarapparatetogtilbehøretiden medfølgendekuffert(17). Bortskaf genopladelige batterier efter de lokale bestemmelser.
Page 223
Garanti Garantiens omfang Apparatetblevproduceretmegetomhyg- Kærekunde, geligtefterstrengekvalitetsretningslinjer pådetteapparatfårdu5årsgarantifra og kontrolleret grundigt inden det forlod købsdatoen. fabrikken. Itilfældeafmanglervedproduktethardu Garantiydelsengælderformateriale-eller lovmæssigerettighederoverforsælgeren fabrikationsfejl.Dennegarantigælderikke afproduktet.Disselovmæssigerettigheder for produktdele som er udsat for en normal bliverikkeindskrænketafgarantien,som nedslidning og derfor kan anses som slid- uddybesefterfølgende. dele(f.eks.Savblad)ellerforbeskadigelser påskrøbeligedele(f.eks.kontakter). Garantienbortfalder,hvisproduktetbliver Garantibetingelser Garantifristenbegyndermedkøbsdatoen....
Page 224
Service-Center •Etsomdefektregistreretproduktkandu, efteraftalemedvoreskundeserviceog medvedlagtkøbsbilag(kassebon)samt Service Danmark enkortbeskrivelseaf,hvoridefektenbe- Tel.:32710005 ståroghvornårdennedefekteroptrådt E-Mail:grizzly@lidl.dk indsendeportofrittildenserviceadresse, IAn 445969_2307 somdufårmeddelt.Foratundgåproble- Importør mer med modtagelsen og ekstra omkost- ninger, bedes du ubetinget benytte den adresse,somdufårmeddelt.Sørgfor, Væropmærksompå,atfølgendeadresse ikkeerenserviceadresse.Kontaktførst at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøspakke,ekspresellersomen detovenfornævnteservicecenter. anden specialforsendelse. Indsend ap- paratetinkl.allevedkøbetmedfølgende...
Page 225
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermitbestätigenwir,dassdieAkku-handkreissäge Modell PPhKSA 40-Li A1 Seriennummer 000001 – 030000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU UmdieÜbereinstimmungzugewährleisten,wurdenfolgendeharmonisierteNormen sowienationaleNormenundBestimmungenangewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN 62471:2008 •...
Page 226
Translation of the original EC declaration of conformity Weherebyconfirmthatthe cordless circular Saw model PPhKSA 40-Li A1 Serial number 000001 – 030000 conformswiththefollowingapplicablerelevantversionoftheEUguidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Device incl. smart battery Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as nationalstandardsandstipulationshavebeenapplied:...
Page 227
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequela Scie plongeante sans fil de construction PPhKSA 40-Li A1 Numérodesérie 000001 – 030000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormeset décisionsnationalessuivantesontétéappliquées: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN IEC 55014-1:2021 •...
Page 228
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermedebevestigenwijdatde Accu-insteekzaag bouwserie PPhKSA 40-Li A1 Serienummer 000001 – 030000 isovereenkomstigmetdehiernavolgende,vantoepassingzijndeEU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 apparaat incl. Smart-accu Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Omdeovereenstemmingtewaarborgen,werdendehiernavolgende,inovereenstemming gebrachtenormenennationalenormenenbepalingentoegepast: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN IEC 55014-1:2021 •...
Page 229
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediantelapresentedeclaramosque Sierra de inmersión recargable de la serie PPhKSA 40-Li A1 Númerodeserie 000001 – 030000 correspondealassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectivaversión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 dispositivo incl. batería inteligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
Page 230
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Conlapresentedichiariamoche Sega a immersione ricaricabile serie PPhKSA 40-Li A1 Numero di serie 000001 – 030000 corrispondealleseguentidirettiveUEinmaterianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Apparecchio con batteria Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Per garantire la conformità...
Page 240
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PPHKSA 40-Li A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers