BEYOU BY-BT Instructions For Use Manual

Beard clipper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2/2
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Beard clipper
Tondeuse à barbe
Baardtondeuse
Recortadora de barba
985618 - BY-BT
....................02
....................10
....................18
....................26
12/2023-V2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BY-BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEYOU BY-BT

  • Page 1 12/2023-V2 Beard clipper Tondeuse à barbe Baardtondeuse Recortadora de barba 985618 - BY-BT INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
  • Page 4 T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s B E Y O U p ro d u c t . BEYOU products are chosen, tested, and recommended b y E L E C T R O D E P O T , s o y o u c a n b e s u r e y o u a r e g e t t i n g a to p - q u a l i t y, e a s y - to - u s e p ro d u c t t h a t wo n ’...
  • Page 5 Table of Contents Parts Product overview Specifications First use Product usage Description of LED Indicator Charging the battery Operation Using the comb attachment Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Page 6: Product Overview

    Product overview Parts Cutting unit Small guide comb (0.5-10mm) Size control knob Big guide comb (10.5-20mm) On/Off switch Cleaning brush LED indicator USB charging cable Specifications Rated supply: 5V DC 1.0A Battery: 3,7V 800mAh Li-ion Charging time: approx. 2.0 hours Discharge time (When fully charged): approx.
  • Page 7: Product Usage

    Product usage First use Before first use, remove the unit and all accessories carefully and paying attention to the sharp accessories. Clean all accessories with soap and water. Rinse and dry thoroughly. Clean the outside and inside of the machine cabinet with a damp cloth and wipe dry. •...
  • Page 8 Product usage • The appliance can be used directly with adapter if needed or if no power of battery. • Please always use the adaptor head (not supplied with main unit ) with output of DC 5V 1A. Using the comb attachment •...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect the apparatus and let it cool. • Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet linen. • Never plunge the apparatus in water or all other liquid! •...
  • Page 10 Cleaning and maintenance Storage • Ensure the unit is completely cool and dry. • Do not wrap the cord around the appliance, as this will cause damage. • Keep the appliance in a cool, dry place and out of reach from children.
  • Page 12 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t B E Y O U . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e B E Y O U v o u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 13: Table Of Contents

    Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Caractéristiques Première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Description du voyant LED Chargement de la batterie Fonctionnement Utilisation du sabot Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 14: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Tête de coupe Petit sabot (0,5-10 mm) Bouton de réglage de la taille de Gros sabot (10,5-20 mm) coupe Bouton marche/arrêt Brossette de nettoyage Voyant LED Câble de chargement USB Caractéristiques Alimentation nominale : CC 5 V 1,0 A Batterie : Li-ion 3,7 V 800 mAh Temps de charge :...
  • Page 15: Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil Première utilisation Avant la première utilisation, retirez délicatement l’appareil et tous les accessoires de l’emballage, en faisant attention aux accessoires tranchants. Nettoyez tous les accessoires avec de l’eau savonneuse. Rincez et séchez-les bien. Nettoyez l’extérieur et l’intérieur du boîtier de l’appareil à l’aide d’un chiffon humidifié et séchez-les en les essuyant.
  • Page 16: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil • L’appareil peut être utilisé pendant environ 60 minutes avec une batterie complètement chargée. • L’appareil peut être utilisé directement branché à l’adaptateur si nécessaire, ou si la batterie est épuisée. • Veuillez toujours utiliser un adaptateur (non fourni avec l’appareil) avec une sortie CC 5 V 1 A.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Avant le nettoyage, éteignez toujours l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. • Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon légèrement humidifié. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide ! •...
  • Page 18: Rangement

    Nettoyage et entretien Rangement • Assurez-vous que l’appareil a complètement refroidi et est complètement sec. • N’enroulez pas le câble autour de l’appareil, car cela l’endommagera. • Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants.
  • Page 20 Bedankt! P ro f i c i a t m e t u w ke u z e vo o r e e n p ro d u c t va n B E Y O U . De selectie en de testen van de toestellen van B E YO U g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 21 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Specificaties toestel Eerste gebruik Gebruik van het Gebruik toestel Beschrijving van het led-controlelampje De batterij opladen Werking De opzetkammen gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Page 22: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Meseenheid Kleine opzetkam (0,5-10 mm) Hoogteregelaar Grote opzetkam (10,5-20 mm) Aan/uit-schakelaar Schoonmaakborstel Led-controlelampje USB-oplaadkabel Specificaties Nominale voeding: 5V DC 1,0A Batterij: 3,7V 800mAh Li-ion Oplaadtijd: ong. 2.0 uur Ontlaadtijd (wanneer volledig opgeladen): ong. 2.0 uur Werkingstijd (wanneer volledig opgeladen): ong.
  • Page 23: Eerste Gebruik

    Gebruik van het toestel Eerste gebruik Voor het eerste gebruik, haal het toestel en alle accessoires voorzichtig uit en wees voorzichtig met de scherpe accessoires. Maak alle accessoires schoon met water en zeep. Spoel en veeg grondig droog. Maak de binnen- en buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek en veeg vervolgens droog.
  • Page 24 Gebruik van het toestel • Het toestel kan ongeveer 60 minuten worden gebruikt wanneer de batterij volledig is opgeladen. • Het toestel kan direct met de adapter werken wanneer nodig of de batterij leeg is. • Gebruik altijd een adapter (niet inbegrepen) met een uitgang van DC 5V 1A. De opzetkammen gebruiken •...
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een spons of licht bevochtigde doek. •...
  • Page 26 Reiniging en onderhoud Opslag • Zorg dat het toestel volledig koel en droog is. • Wikkel het snoer niet rond het apparaat om het niet te beschadigen. • Berg het apparaat op in een koele, droge ruimte en buiten het bereik van kinderen.
  • Page 28 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o B E Y O U .
  • Page 29 Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Primer uso Utilización del Modo de uso aparato Descripción del indicador LED Cargar la batería Funcionamiento Uso del accesorio de peine Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Page 30: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Unidad de corte Peine guía pequeño (0,5-10 mm) Mando de control de tamaño Peine guía grande (10,5-20 mm) Interruptor de encendido/apagado Cepillo de limpieza Luz indicadora LED Cable de carga USB Especificaciones Tensión nominal: 5 VCC 1,0 A Batería: Iones de litio, 3,7 V, 800 mAh Tiempo de carga:...
  • Page 31: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Primer uso Antes del primer uso, saque el aparato y todos los accesorios con cuidado prestando atención a los accesorios afilados. Limpie con agua y jabón todos los accesorios. Aclárelos y séquelos completamente. Limpie el exterior y el interior del compartimento del aparato con un paño húmedo y séquelo con un paño. Modo de uso •...
  • Page 32 Utilización del aparato • El aparato se puede utilizar durante aproximadamente 60 minutos si la batería está completamente cargada. • El aparato se puede utilizar directamente con un adaptador si es necesario o si la batería está descargada. • Utilice siempre el cabezal adaptador (no suministrado con la unidad principal) con salida de 5 VCC y 1 A.
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Antes de limpiarlo, apague siempre el aparato, desconéctelo y deje que se enfríe. • Limpie el exterior del aparato con una esponja o un paño ligeramente humedecido. • ¡Nunca sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido! •...
  • Page 34 Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Asegúrese de que el aparato esté completamente frío y seco. • No enrolle el cable alrededor del aparato, ya que eso provocará daños. • Mantenga el aparato en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños.
  • Page 36 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

This manual is also suitable for:

985618

Table of Contents