Download Print this page

Kenwood KFC-XW800F Instruction Manual page 2

Flat subwoofer

Advertisement

Note: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Observe the following cautions to prevent damage to the speakers.
o
You cannot input the same power as "peak power" continually.
o
When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal. Reduce the
volume promptly in case of such phenomena.
o
While the listening volume is set to a high level, do not load or eject a disc or cassette
tape or operate the selector and power switches of the amplifier.
Remarque: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Respecter les consignes suivantes pour eviter que les haut - parleurs ne soient
endommages.
o
Vous ne pouvez pas regler une puissance identique
a
la "puissance crete" de far;on
continue.
o
Si Ie niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent etre deformes ou anormaux.
Reduire Ie niveau de sortie aussit6t que I'on constate ce phenomene.
o
Si Ie niveau de sortie a ete regie
a
une valeur elevee, ne pas mettre en place ou ejecter
un disque ou une cassette, ne pas agir sur les selecteurs ou I'interrupteur d'alimentation
de I'amplificateur.
Hinweis: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Die folgenden Hinweise beachten, um Schaden der Lautsprecher zu verhindern.
• Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als "Spitzenleistung" eingegeben
werden.
• Wenn die Lautstarke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein oder
unnormal klingen.
In diesem Fall sollte die Lautstarke umgehend vermindert werden.
o
Wahrend die Lautstarke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oder Kassette
einlegen oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und den Netzschalter des
Verstarkers betatigen.
Opmerking: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Voorkom beschadiging van de IUidspreker en let derhalve. op de volgende punten.
• U
kunt de luidsprekers niet continue op "piekvermogen" belasten.
o
Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt het geluid
niet normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume.
o
Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en
spannlngsschakelaar van de versterker niet wanneer het volume op een hoog niveau is
gesteld.
Nota: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Per evitare danni ai diffusori, osservate Ie seguenti precauzioni.
• Non e possibile alimentare continua mente i"correnti di cresta':
o
Se il volume e trappo alto, il suono pUG risultare distorto
0
anormale. In tat caso, riducete
il volume immediatamente.
o
Se il volume di ascolto
e
stato impostato ad un livello elevato, non caricate
0
espellete
un disco
0
una cassetta, non azionate ne il selettore ne qli interruttori di alimentazione
dell'amplificatore.
Nota: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces.
• No es posible suministrar la misma potencia como "potencia maxima" continuamente.
o
Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podra distorsionarse
0
no ser
normal. Reduzca rapidamente el volumen en este caso.
o
Mientras el volumen de escucha este ajustado a un nivel alto, no introduzca ni expulse
un disco
0
un casete, ni uti lice los selectores ni el interruptor de la alimentaci6n del
amplificador.
N o t a : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Observe as seguintes precaur;6es para evitar avarias aos altifalantes.
• Nao alimente continuamente
0
altifalante com potencia de pico.
o
Quando
0
volume estiver muito elevado,
0
som podera se distorcer ou se tornar
anormal.
Reduza
0
volume imediatamente em caso de tal ocorrencia.
o
Durante a audir;ao a altos volumes, nao carregue nem ejecte um disco ou uma fita
cassete e nem opere
0
selector e
0
interruptor de alimentar;ao do amplificador.
npMMe'laHMe: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C06n1o,Qa~Te
cne,QYIOLl.\V1e Mepbl 6e30nacHocTV1 BO V136e>KaHV1e nOBpe>K,QeHV1F1
rpoMKoroBopV1Tene~.
• 3anpel1.\aeTCFI nO,Q,Qep>KV1BaTb nOCTOFlHHoe "nV1KoBoe HanpFl>KeHV1e".
o
EcnV1 yCTaHoBneH cnV1WKOM
BbICOKV1~
ypoBeHb rpoMKocTV1, B03MO>KHO, 3ByK 6y,QeT
Bocnp0V13BO,QV1TbCFI C V1CKa>KeHV1F1MV1. HeMe,QneHHo YMeHbwV1Te ypoBeHb
rpoMKoCTV1
,QnFl
yCTpaHeHV1F1 3TOro <!>eHoMeHa.
• EcnV1 yCTaHoBneH
BbICOKV1~
ypoBeHb rpoMKocTV1 npocnywV1BaHV1F1, He
3arpY>Ka~Te
V1 He
V13BneKa~Te
,QV1CK
V1nV1
Kaccery, a TaK>Ke He
V1cnonb3Y~Te
perynFiTopbl
V1nV1
nepeKnlO4aTenV1
YCV1nV1TenFi.
:~~
.v~L-l1 ~ ~ ~l:J1 v~1 ~
")...
if"
.r.
.r=--
~
«LS."...aAJ1 0J..uJI»
y..
0J..uJ1
~
JG:-.:ll
~
'1 •
JW-
'l.,p~
.d-"i
0"-:-'
v
ro
J~..li 'c!')1 t:!'}1 ~ v."...,aJ' LS~ t:!'J ~ •
.oyAU;,J\
oJ...
~J~
4..ll>
d
v ~I LS~
~LS .wlr- Ji U"'1}i
0
Ji
J>,.\j
'1
'c!')\
LS.f-l'
~
t.L..:.....
'1\
~~ ~ L.~
.~
0J..uJ1
<:.\:.4..0.!.lJ.15
J
~\ ~
Ji

Advertisement

loading