Page 1
01/2025-V2 Side-by-side fridge Réfrigérateur side-by-side Side-by-side koelkast Frigorífico americano 10003739 - SBS 548 E X625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....22 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....44 INSTRUCCIONES DE USO ....64...
Page 4
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 5
Table of Contents Parts Product overview Install instruction Product usage Operation instructions Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
Product overview Parts LED Lamp Glass shelf Door tray Drawer Fruits and vegetables box Two-star door tray • For the most efficient use of energy, please keep the all internal items such as trays, drawers, shelves and ice cube box on the position supplied by manufacturer. •...
Product usage Install instruction Before first use • Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. • Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture.
Page 8
Product usage Connecting the appliance After installing the product, please let it stay for more than 2 hours before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the product. Allow the appliance to run empty for 24 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature.
Page 9
Product usage Leveling feet To avoid vibration, the appliance must be leveled. • If required, adjust the leveling feet to compensate for the uneven floor. • The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. •...
Page 10
Product usage Connecting the appliance After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. ATTENTION: After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your food may spoil.
Page 11
Product usage Operation instructions Use and functions Feature panel Display screen Refrigerator Freezer Super cool Super freezer Lock / unlock Vacation...
Page 12
Product usage Button Temperature up Temperature range selection Temperature down Mode / function setting Lock/unlock button ATTENTION: Differences: Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. Lock / unlock •...
Page 13
Product usage ATTENTION: The super-freezing function is designed to maintain the nutritional value of the food in the freezer. It can freeze the food in the shortest time. If a large amount of food is frozen at one time, it is recommended that the user turn on the super- freezing function and put the food in.
Page 14
Product usage Fault indication • The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
Page 15
Product usage Cooling compartment • To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the fridge compartment in unsealed containers. • Frost tends to concentrate in the coolest parts of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for defrosting. •...
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION! Disconnect the appliance from the electrical supply before ndertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. • Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. •...
Page 17
Cleaning and maintenance • Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts.
Page 18
Cleaning and maintenance CAUTION! Don’t use sharp objects to remove frost from the freezer. Only after the interior completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket. Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
Cleaning and maintenance 2. Lift the vegetable drawer up and remove it by pulling it out. Troubleshooting The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible Causes Solution Not operate...
Page 20
Cleaning and maintenance Problem Possible Causes Solution Door does not • Door is stuck with • Do not put in too much food. close properly objects. • Place the appliance stably. • Too much food in. • Heat the door gasket, then cool it •...
Page 21
Cleaning and maintenance Problem Possible Causes Solution Condensation • Condensation may form • This is normal. Wipe off the forms on the when the humidity in the condensation using a dry cloth. outside room is high. Condensation • The fridge maintains a •...
Page 22
Cleaning and maintenance Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not affect its correct operation. Sounds, which can be easily prevented: • Noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet.
Page 24
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 25
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Instructions d'installation Utilisation de Instructions de fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Lampe LED Clayette en verre Balconnet de porte Bac à fruits et légumes Balconnet de porte deux étoiles • Pour une utilisation de l’énergie la plus efficace possible, gardez tous les éléments internes, tels que les bacs, les tiroirs, les clayettes et le bac à glaçons, dans la même position qu’à...
Utilisation de l’appareil Instructions d'installation Avant la première utilisation • Retirez l’emballage extérieur et intérieur, puis essuyez soigneusement l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux sec et l’intérieur avec un chiffon humidifié avec de l’eau tiède. • Évitez de placer l’appareil dans une niche étroite, à proximité d’une source de chaleur, à la lumière directe du soleil ou dans un endroit humide.
Page 28
Utilisation de l’appareil Branchement de l’appareil Après avoir installé le produit, laissez-le debout pendant plus 2 heures avant de le mettre en marche. Sans cela, la capacité de refroidissement pourrait être réduite, ou le produit pourrait subir des dommages. Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 24 heures afin que le compartiment puisse refroidir jusqu’à...
Page 29
Utilisation de l’appareil Pieds de mise à niveau Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être mis à niveau. • Si nécessaire, réglez les pieds de mise à niveau pour compenser l’irrégularité du sol. • L’avant de l’appareil doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des portes.
Page 30
Utilisation de l’appareil Branchement de l’appareil Après avoir installé l’appareil, branchez la fiche d’alimentation à une prise secteur. ATTENTION : Après avoir branché le cordon d’alimentation (ou la fiche) à la prise secteur, patientez 2 à 3 heures avant de placer des aliments dans l’appareil. Si vous ajoutez des aliments avant que l’appareil n’ait complètement refroidi, ces aliments pourraient se gâter.
Utilisation de l’appareil • Laissez les aliments chauds refroidir avant de les placer dans le compartiment de réfrigération/congélation. Placer les aliments déjà refroidis dans l’appareil permet d’augmenter son efficacité énergétique. • Laissez les aliments surgelés décongeler dans le compartiment de réfrigération. La froideur des aliments surgelés réduit la consommation énergétique du compartiment de réfrigération, augmentant ainsi l’efficacité...
Page 32
Utilisation de l’appareil Écran d’affichage Réfrigérateur Congélateur Super Cooling (Froid +) Super Freezing (Congélation +) Verrouillage/Déverrouillage Vacation (Vacances) Touche Touche d’augmentation de la température Sélection de la plage de température Touche de diminution de la température Réglage du mode/de la fonction Touche de verrouillage/déverrouillage ATTENTION : Différences : En raison de changements techniques et de modèles différents, certaines des illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer de votre modèle.
Page 33
Utilisation de l’appareil Réglage du mode • Appuyez sur la touche « » pour faire défiler les modes Super Cooling (Froid +), Super Freezing (Congélation +) et Vacation (Vacances) dans l’ordre suivant : Super Cooling Super Freezing Super Cooling/Super Freezing Vacation Aucun • En mode Vacation (Vacances), la température du congélateur est automatiquement réglée sur -18 °C, tandis que le réfrigérateur est arrêté.
Page 34
Utilisation de l’appareil • La plage de réglage du compartiment Réfrigérateur s’étend de 2 à 8 °C, tandis que la plage de réglage du compartiment Congélateur est comprise entre -24 et -16 °C. La nouvelle température définie prend effet après le verrouillage. Lorsque vous essayez de dépasser les températures limites, une sonnerie d’action non valide retentit quand vous appuyez sur la touche de réglage de la température correspondante.
Page 35
Utilisation de l’appareil Erreur de communication Erreur au niveau du capteur de température ambiante Stockage des aliments Compartiment de congélation • Le compartiment de congélation est destiné à la congélation des aliments à basse température, au stockage à long terme des aliments surgelés et à la production de glaçons. •...
Page 36
Utilisation de l’appareil • La viande et le poisson nettoyé (dans leur emballage ou du papier aluminium) peuvent être placés dans le compartiment de réfrigération pour être utilisés 1 à 2 jours après. • Les fruits et légumes sans emballage peuvent placés dans la partie destinée aux fruits et légumes frais.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! Débranchez l’appareil de la prise de courant avant d’effectuer toute opération de maintenance régulière. Attendez au moins 5 minutes avant de remettre l’appareil en marche, car des redémarrages fréquents peuvent endommager le compresseur. • Débranchez l’appareil en tirant sur la fiche, pas le cordon. •...
Page 38
Nettoyage et entretien dans ces endroits. • N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre abrasive, de produit nettoyant en aérosol, etc., car ces produits pourraient entraîner des odeurs à l’intérieur du réfrigérateur ou contaminer les aliments. • Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux humidifié...
Page 39
Nettoyage et entretien givre est trop épais, choisissez un moment où le congélateur est presque vide et suivez ces étapes : 1. Retirez les aliments présents dans le congélateur et les accessoires comme les balconnets. Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez les portes ouvertes. Aérez bien la pièce pour accélérer le processus de dégivrage.
Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à légumes 1. Videz le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et sortez le bac jusqu’à ce qu’il se bloque. 2. Soulevez alors le bac à légumes et sortez-le en le tirant vers vous.
Page 41
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution Le réfrigérateur/ • La température n’est • La température n’est pas congélateur pas correctement correctement réglée. refroidit trop. réglée. Le compresseur • Une température • Cela est normal. fonctionne sur une ambiante élevée •...
Page 42
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution Les barres • Ces barres contiennent • Cela est normal. transversales ou des tubes en métal et verticales sont la chaleur libérée par chaudes. ces tubes empêche la condensation. Il y a des odeurs. •...
Page 43
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution De la condensation • Le réfrigérateur • Essuyez la condensation à l’aide se forme à maintient un taux d’un chiffon sec. l’intérieur du d’humidité élevé pour • N’ouvrez pas les portes aussi réfrigérateur et que les légumes et souvent et ne les laissez pas des tiroirs.
Page 44
Nettoyage et entretien Certains bruits se font entendre lors du fonctionnement normal du réfrigérateur, sans que cela n’affecte son fonctionnement. Certains bruits peuvent être facilement évités : • Les bruits causés par un appareil bancal - ajustez sa position grâce aux pieds avant de réglage. Vous pouvez sinon placer des tapis faits de matériaux souples sous les roulettes arrière, notamment lorsque l’appareil se trouve sur du carrelage.
Page 46
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 47
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Installatie-instructies Gebruik van het Gebruiksinstructies toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
Overzicht van het toestel Onderdelen LED-lamp Glazen legplank Deurvak Lade Fruit- en groentelade Twee-sterren deurvak • Voor een zo efficiënt mogelijk energieverbruik moet u alle interne onderdelen zoals bakjes, laden, planken en ijsblokjesdoos op de door de fabrikant geleverde positie houden. •...
Gebruik van het toestel Installatie-instructies Vóór ingebruikname • Verwijder de buiten- en binnenverpakking, veeg de buitenkant grondig af met een zachte, droge doek en de binnenkant met een natte, lauwe doek. • Plaats de kast niet in een kleine uitsparing of in de buurt van een warmtebron, direct zonlicht of vocht.
Page 50
Gebruik van het toestel Het apparaat op de voeding aansluiten Laat het product na installatie langer dan 2 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steek om afname van de koelprestaties of schade aan het product te vermijden. Laat het apparaat 24 uur leeg draaien zodat de vakken tot de juiste temperatuur kunnen afkoelen.
Page 51
Gebruik van het toestel Stelvoetjes Zorg dat het apparaat waterpas staat om trillingen te voorkomen • Stel indien nodig de stelvoetje af om een oneffen vloer te compenseren. • De voorkant moet iets hoger zijn dan de achterkant om het sluiten van de deuren te vergemakkelijken.
Page 52
Gebruik van het toestel Het apparaat op de voeding aansluiten Nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd, steekt u de stekker in een stopcontact. OPGELET: Nadat u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, wacht 2 of 3 uur voordat u het apparaat met voedsel vult.
Page 53
Gebruik van het toestel Gebruiksinstructies Gebruik en functies Functiepaneel Scherm Koelkast Diepvries Snel koelen Snel invriezen Vergrendelen/ontgrendelen Vakantie...
Page 54
Gebruik van het toestel Knop Temperatuur omhoog Temperatuurbereik-selectie Temperatuur omlaag Modus/functie-instelling Vergrendelen/ontgrendelen-knop OPGELET: Verschillen: Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige illustraties in deze handleiding afwijken van uw model. Vergrendelen/ontgrendelen • In de niet-vergrendelende status, houd de toets “ ”...
Page 55
Gebruik van het toestel • Verlaat de snelle invriesmodus wanneer aan een van de volgende voorwaarden is voldaan: – A: Verlaat de snelle invriesmodus door op de toets te drukken; – B: snelle invriestijd ≥ 24u; OPGELET: De snelle invriesfunctie is ontworpen om de voedingswaarde van het voedsel in de vriezer te behouden.
Page 56
Gebruik van het toestel • Op dat moment kunt u het zoemgeluid uitschakelen door de deur van de koelkast te sluiten of op een willekeurige knop te drukken. Het geluid van de zoemer varieert tussen de verschillende modellen; raadpleeg de handleiding de van de koelkast die u hebt gekocht. Bewaring bij stroomuitval •...
Page 57
Gebruik van het toestel • Om voedsel te ontdooien, haalt u het uit de diepvries en laat u het ontdooien op kamertemperatuur of in de koelkast. Om voedsel snel te ontdooien, kunt u bijvoorbeeld de ontdooifunctie van uw microgolfoven gebruiken. •...
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u routineonderhoud uitvoert. Wacht minstens 5 minuten voordat u het apparaat opnieuw opstart, want vaak starten kan de compressor beschadigen. • Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het apparaat trekt.
Page 59
Reiniging en onderhoud • Gebruik geen zeep, reinigingsmiddel, schuurpoeder, reinigingsspray, etc., deze kunnen geuren in het product achterlaten of het voedsel verontreinigen. • Veeg de buitenkant van het product schoon met een zachte doek die is bevochtigd met zeepwater, reinigingsmiddel, etc. en veeg vervolgens droog.
Page 60
Reiniging en onderhoud 1. Verwijder het aanwezig voedsel en de manden, trek de stekker uit het stopcontact en laat de deuren open. Ventileer de kamer grondig om het ontdooiproces te versnellen. 2. Zodra volledig ontdooid, reinig uw vriesvak zoals hierboven beschreven.
Page 61
Reiniging en onderhoud De groentelade schoonmaken 1. Haal de inhoud uit de lade. Houd het handvat van de groentelade vast en trek de lade helemaal uit totdat deze stopt. 2. Til de groentelade op en trek deze uit het apparaat. Probleemoplossing De volgende problemen kunnen eenvoudig door de gebruiker opgelost worden.
Page 62
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Koelkast/vriezer • Temperatuurregeling is • Temperatuurregeling is niet overkoelt niet goed ingesteld. goed ingesteld. Compressor werkt • Hoge • Dit is normaal. lang omgevingstemperatuur • Steek niet te veel voedsel zorgt voor lange tegelijkertijd in.
Page 63
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De werkelijke • Als er warm voedsel in • Dit is normaal. temperatuur wordt gestoken, zal de • Wacht enige tijd voordat u de verschilt van temperatuur tijdelijk werkelijke temperatuur test. de ingestelde stijgen.
Page 64
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Moeilijk om de • Het verschil in luchtdruk • Wacht even en probeer dan de deur te openen tussen de binnen- en deur langzaam te openen. buitenkant van het vak kan het soms moeilijk maken om de deur van de diepvries te openen.
Page 66
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 67
Índice Partes Descripción del aparato Instrucciones de instalación Utilización del Instrucciones de uso aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
Descripción del aparato Partes Luz LED Estante de cristal Bandeja de la puerta Cajón Cajón para frutas y verduras Bandeja de la puerta de dos estrellas • Para el uso más eficiente de la energía, mantenga todos los elementos interiores, como las bandejas, los cajones, los estantes y la cubitera, en la posición proporcionada por el fabricante.
Utilización del aparato Instrucciones de instalación Antes del primer uso • Retire el embalaje exterior e interior, limpie bien el exterior con un paño suave y seco, y el interior con un paño humedecido con agua tibia. • Evite colocar el armario en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, la luz solar directa o la humedad.
Page 70
Utilización del aparato Conexión del aparato Después de instalar el producto, déjelo reposar durante más de 2 horas antes de encenderlo; de lo contrario, disminuirá la capacidad de refrigeración o se dañará el producto. Deje que el aparato funcione vacío durante 24 horas para que el compartimento pueda enfriarse a la temperatura adecuada.
Page 71
Utilización del aparato Patas niveladoras Para evitar vibraciones, el aparato deberá estar nivelado. • Si es necesario, ajuste las patas niveladoras para compensar el suelo irregular. • La parte delantera deberá ser ligeramente más alta que la trasera para facilitar el cierre de la puerta.
Page 72
Utilización del aparato Conexión del aparato Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente. ATENCIÓN: Después de conectar el cable (o el enchufe) de alimentación a la toma de corriente, espere 2 ó 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si introduce alimentos antes de que el aparato se haya enfriado completamente, estos podrían estropearse.
Utilización del aparato • Las juntas de las puertas del aparato deberán estar perfectamente intactas para que las puertas cierren correctamente y no aumente innecesariamente el consumo de energía. Instrucciones de uso Uso y funciones Panel de funciones Pantalla de visualización Frigorífico Congelador Superfrío...
Page 74
Utilización del aparato Bloqueo/Desbloqueo Vacaciones Botón Subir temperatura Selección del rango de temperatura Bajar temperatura Ajuste de modo/función Botón de bloqueo/desbloqueo ATENCIÓN: Diferencias: Debido a los cambios técnicos y a los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Bloqueo/Desbloqueo •...
Page 75
Utilización del aparato • En el modo Supercongelación, la temperatura de la cámara de congelación se ajusta automáticamente a -24 °C. Cuando salga del modo Supercongelación, la temperatura ajustada de la cámara de congelación volverá automáticamente a la temperatura ajustada antes del modo Supercongelación.
Page 76
Utilización del aparato • En ese momento, podrá apagar el sonido de aviso cerrando la puerta del frigorífico o presionando cualquier botón. El sonido de aviso varía de un modelo a otro, consulte el frigorífico adquirido. Almacenamiento en caso de corte de corriente •...
Page 77
Utilización del aparato • Para descongelar los alimentos, sáquelos del congelador y deje que se descongelen a temperatura ambiente o en el frigorífico. Para descongelar los alimentos rápidamente, puede utilizar la función de descongelación en su microondas, por ejemplo. • Si solo desea descongelar parte de un paquete, saque la porción que necesita y cierre inmediatamente el resto del paquete.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento rutinario. Espere al menos 5 minutos antes de reiniciar el aparato, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. •...
Page 79
Limpieza y mantenimiento • Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y luego séquela. • No utilice cepillos duros, estropajos metálicos, cepillos de alambre, productos abrasivos (como pasta de dientes), disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo ni productos ácidos o alcalinos, ya que podrían dañar la superficie y el interior del frigorífico.
Page 80
Limpieza y mantenimiento puertas abiertas. Ventile bien la habitación para acelerar el proceso de descongelación. 2. Cuando ya no haya hielo, limpie el congelador como se indica más arriba. ¡PRECAUCIÓN! No utilice objetos afilados para eliminar la escarcha del congelador. No deberá volver a conectar a la toma de corriente y encender el aparato hasta que su interior esté...
Limpieza y mantenimiento Limpieza del cajón para verduras 1. Retire el contenido del cajón. Sujete el asa del cajón para verduras y tire de ella completamente hasta que se detenga. 2. Levante el cajón para verduras y sáquelo tirando de él. Solución de problemas El usuario puede ocuparse de los siguientes sencillos problemas.
Page 82
Limpieza y mantenimiento Problema Posibles causas Solución El compresor • La alta temperatura • Esto es normal. funciona durante ambiente está • No introduzca demasiados mucho tiempo provocando que alimentos a la vez. funcione durante mucho • Espere a que la comida se haya tiempo.
Page 83
Limpieza y mantenimiento Problema Posibles causas Solución Olores • Comida estropeada • Limpie y retire cualquier • Alimentos con olores alimento estropeado. fuertes • Asegúrese de que los alimentos • El compartimento con olores fuertes estén sellados interior está sucio. herméticamente.
Page 84
Limpieza y mantenimiento Problema Posibles causas Solución Hay escarcha • La puerta no está bien • Asegúrese de que no haya alrededor de cerrada. alimentos que bloqueen la las ranuras de • La junta de la puerta no puerta. ventilación está...
Page 85
Limpieza y mantenimiento Los sonidos que se escuchan durante el uso normal se deben principalmente al funcionamiento del compresor (encendido) y del sistema de refrigeración (expansión y contracción térmicas del radiador causadas por el flujo del agente refrigerante).
Page 88
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the SBS 548 E X625C and is the answer not in the manual?
Questions and answers