DoorBird A1122E Installation Manual

Ip access control device fingerprint 50

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Page 2-15
Installation Manual
IP Access Control Device
Fingerprint 50
A1122 Series
Seite 16-29
Installationsanleitung
IP Zutrittskontrollgerät
Fingerprint 50
A1122 Serie
Page 30-42
Manuel d'installation
Système de contrôle
d'accès IP Fingerprint 50
Série A1122
Páginas 43-55
Manual de instalación
Sistema de control de
acceso IP Fingerprint 50
Serie A1122
Pagina 56-68
Istruzioni per l'installazione
Dispositivo di controllo
dell'accesso IP
Serie A1121
A1122
VERSION 1.4, MIN. HW 1.4
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A1122E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DoorBird A1122E

  • Page 1 Page 2-15 Installation Manual IP Access Control Device Fingerprint 50 A1122 Series Seite 16-29 Installationsanleitung IP Zutrittskontrollgerät Fingerprint 50 A1122 Serie Page 30-42 Manuel d‘installation Système de contrôle d‘accès IP Fingerprint 50 Série A1122 Páginas 43-55 Manual de instalación Sistema de control de acceso IP Fingerprint 50 Serie A1122 Pagina 56-68...
  • Page 2 You can always find the most up-to-date version of the interference to radio communications. However, there installation manual on www.doorbird.com/support is no guarantee that interference will not occur in a To make things easier we use the term “device” for the particular installation.
  • Page 3 Please observe the warnings and safety instructions in This equipment complies with Canada radiation our accompanying booklet: exposure limits set forth for an uncontrolled https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf environment.
  • Page 4 7) Screw connection terminal 3) Bluetooth transceiver 8) SETUP Button (SET) of the device to e.g. 4) Status icons with Diagnostic LEDs configure the WiFi interface of the device using 5) Security screw the DoorBird App The flush-mounted model may differ optically.
  • Page 5: Installation

    Need help with the installation? Be sure to watch our installation videos which can be found on Switch off the power to all wires leading to http://www.doorbird.com/support the assembly location, e.g. power supply for the device or an electrical door opener.
  • Page 6: Disassembling The Front Panel

    ASSEMBLING THE MOUNTING HOUSING The product is available as a surface-mounted and flush-mounted version. In the flush-mounted version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the wall, and the mounting housing (backbox) is made entirely of metal instead of plastic. Flush-mounted model 138,00 mm 5.43 in...
  • Page 7: Network Connection Options

    WiFi repeater close to the assembly location of the device, liability of performance, third party WiFi typically inside your home and close to the device. networks, wireless transmitters causing interference in the area, etc.). For further information regarding WiFi installations, please visit www.doorbird.com/wifi...
  • Page 8: Prepare Power Supply

    To power the device via a PoE-Switch (e.g. D-Link DGS-1008P) or PoE- the data throughput or the stability of Injector (e.g. DoorBird Gigabit PoE Injector A1093), use a CAT.5 cable or the network connection and power sup- higher in accordance with the PoE standard IEEE 802.3af Mode A.
  • Page 9: Connecting The Device

    OPTION 3 Power supply using a DIN rail power supply unit Alternatively to the mains adapter, we offer DIN rail power supplies in our online shop, which can be installed by a specialist. The network connection is then made via a network cable or alternatively via WiFi. CONNECTING THE DEVICE It is possible to connect the cables and wires to the device conveniently and safely via the labeled screw connection terminal.
  • Page 10 You can configure the default state of the relay (open/close) via the DoorBird App. These ports can be used to connect e.g. an electric door opener. The device does not supply power to the connected device.
  • Page 11: Activate The Device

    Please take care when connecting the cables and wires. Connecting the cables and wires the wrong way NOT IC E may damage the device. Wires without insolation material must not protrude out of the green screw connection terminal, it may lead to electrical short and damage the device. ASSEMBLE THE DEVICE TO THE MOUNTNG HOUSING (BACKBOX) If you use the surface- or flush-mounted version, assemble the front panel with the attached Main Eletrical Unit carefully using the orange (Torx+Pin) screw driver provided with the wall mounting-bracket / mounting...
  • Page 12: Downloading And Installing The App

    • If a previously registered finger is not recognized, save If you use WiFi for connecting the device to your it as an additional new finger (e.g. “right forefinger 1” Internet Router, first go to the DoorBird App > ”WiFi and “right forefinger 2”). Setup“ and follow the instructions.
  • Page 13: Diagnostic-Led

    MAINTENANCE FOR DOORBIRD PRODUCTS Cleaning and maintenance instructions Fingerprint LED All DoorBird door stations are made of high-quality materials and are designed for a durable lifetime. Since door stations are usually installed in unprotected outdoor areas, they are exposed to adverse weather...
  • Page 14 After the cleaning with clear water wipe with damp cloth and rub dry to avoid lime traces. Lime residues can be avoided by using demineralised water. Stainless steel PVD coated PVD coated, chrome-plated or gold-plated surfaces are recommended to be cleaned with a grease- dissolving detergent and clear water or with a clean and dust-free microfibre cloth.
  • Page 15: Legal Notes

    As soon as a product receives a firmware update, the system will be installed and will restart by itself. Installed firmware 1. DoorBird is a registered trademark of Bird Home Automation updates cannot be undone. Since the products and software of GmbH.
  • Page 16 Bedienungsanleitung. hin, die die optimale Verwendung des Geräts unterstützen. Die stets aktuelle Version der Installationsanleitung finden Sie unter www.doorbird.com/de/support Bitte beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise Zur Vereinfachung der Begriffe verwenden wir „Gerät“ in unserem Begleitheft oder online: für das Produkt „IP Zutrittskotrollgerät A1122“ sowie https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf...
  • Page 17 2) Dual-Frequenz RFID Leser (125 KHz, 13.56 MHz) 7) Schraubklemmenblock 3) Bluetooth-Transceiver 8) Setup Taste (SET) des Geräts, um z.B. die 4) Statussymbole mit Diagnose LEDs WLAN-Schnittstelle des Geräts mit Hilfe 5) Sicherheitsschraube der DoorBird App zu konfigurieren. Die Unterputz-Version kann optisch abweichen.
  • Page 18: Installation

    VIDEOS STROM ABSCHALTEN Sie können sich durch die Installation mit unseren Installationsvideos auf www.doorbird.com/de/support Sorgen Sie dafür, dass alle Leitungen, die zum begleiten lassen. In den Videos wird jeder Installations- Montageort führen, stromlos sind, z.B. schritt einzeln und gut dokumentiert dargestellt.
  • Page 19 MONTAGE DES RÜCKGEHÄUSES Das Produkt ist als Aufputz-, Unterputz- und Retrofit version erhältlich. Bei der Unterputzvariante ist die Frontblende etwas größer, damit das Loch in der Wand besser abgedeckt ist, und das Rückgehäuses besteht statt aus Plastik vollständig aus Metall. Unterputzmodell 138,00 mm 5.43 in...
  • Page 20: Montage

    4.2 MONTAGE Führen Sie alle Kabel und Drähte, die Sie verbinden möchten, durch das Montagegehäuses (bei der Retrofit Version: durch das Loch in der vorhandenen Blende). Schrauben Sie die Wandmontagehalterung des Montagegehäuses an die Wand. Unterputzmodell Aufputzmodell Bitte achten Sie darauf, dass der äußere Vor der Montage: Rahmen des Unterputzgehäuses auf der Stechen Sie mit einem...
  • Page 21 Netzwerk- und Zur Stromversorgung des Geräts per PoE-Switch (z.B. D-Link DGS-1008P) PoE-Übertragung auch alternativ oder PoE-Injektor (z.B. DoorBird Gigabit PoE Injektor A1093) verwenden zu einem Cat.5 Netzwerkkabel oder Sie ein Cat.5 Netzwerkkabel oder besser gemäß PoE Standard IEEE besser ein nicht abgeschirmter aber über die gesamte Länge (max.
  • Page 22: Gerät Anschliessen

    Steckernetzteil nicht mit der Stromversorgung per PoE. (Netzwerkdaten werden hochfrequent über tragen, daher muss im Normalfall Weitere Informationen über PoE finden Sie unter: ein geschirmtes und aderpaarweise http://www.doorbird.com/de/poe verdrilltes Cat.5 Netzwerkkabel oder besser verwen det werden). 1. Trennen Sie den vorgesehenen PoE-Switch oder PoE-Injektor vom Stromnetz.
  • Page 23 Sicherheitsfeature: Das Relais behält den Zustand auch bei Spannungsverlust. Sie können den Standardzustand des Relais (geöffnet/ geschlossen) über die DoorBird App konfigurieren. Diese Anschlüsse können verwendet werden, um z.B. einen elektrischen Türöffner oder Aufzugruf anzuschließen. Das Gerät bietet keine Stromversorgung für einen elektrischen Türöffner. Die Stromver- sorgung für einen elektrischen Türöffner muss separat installiert werden.
  • Page 24 NOTI CE mit der Stromversorgung per PoE. Data Low. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker.
  • Page 25 MONTAGE DES GERÄTES AN DAS RÜCKGEHÄUSE Wenn Sie die Aufputz- oder Unterputzversion verwenden, montieren Sie die Frontblende inklusive der elektrischen Haupteinheit vorsichtig mit Hilfe des mitgelieferten orangenen (Torx+Pin) Schraubendrehers an der Wandmontagehalterung / dem Montagerückgehäuse. Drehen Sie die Sicherheitsschrauben im Uhrzeiger- sinn, bis sie handfest angezogen ist.
  • Page 26: Allgemeine Hinweise

    DoorBird App bis der Name Schritt 1 Anmeldevorgang Laden Sie sich die App “DoorBird“ von Bird Home abgeschlossen ist. Automation aus dem Apple App Store bzw. Google Play Store auf Ihr mobiles Endgerät. Die stets aktuelle Version der App Bedienungsanleitung finden Sie unter 11.1 ALLGEMEINE HINWEISE...
  • Page 27: Diagnose-Led

    Manipulationssensor, der über die App so konfiguriert werden kann, dass er einen Alarm über das Netzwerk sendet (z. B. eine Push-Benachrichtigung), falls das Gerät während des Betriebs bewegt wird. BLUETOOTH TRANSCEIVER Das Gerät hat einen eingebauten Bluetooth®- Transceiver. Kompatibel mit der DoorBird Bluetooth Keyfob Fernbedienung A8007.
  • Page 28 Bildung von Kalkspuren zu verhindern. Durch Nutzung von Pflege und Reinigung entmineralisiertem Wasser lassen sich Kalkrückstände Alle DoorBird Frontblenden werden aus hochwertigen vermeiden. Materialien gefertigt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Da dieses Gerät meistens im Edelstahl PVD beschichtet ungeschützten Außenbereich montiert wird, ist es...
  • Page 29: Rechtliche Hinweise

    Größere Änderungen bzw. Einschränkungen Allgemeines bereits vorhandener Funktionen erfolgen im Normalfall nur, sofern 1. DoorBird ist ein registriertes Warenzeichen der Bird Home Bird Home Automation GmbH dies für erforderlich hält (z.B. aus Automation GmbH. Datenschutz-, Datensicherheits- oder Stabilitätsgründen oder um sie 2.
  • Page 30: Manuel D'installation

    Si vous transmettez cet appareil à d’autres personnes optimale de l’appareil. dans le futur, transmettez-leur également ce manuel. Vous trouverez la toute dernière version du manuel d’installation à l’adresse www.doorbird.com/support. ISED Statement Pour simplifier les termes, nous utiliserons le mot Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs «...
  • Page 31 8) Touche de configuration (SET) de l’appareil, par ex. 3) Transmetteur Bluetooth pour configurer l’interface WiFi de l’appareil à 4) Symboles d’état avec voyants LED de diagnostic l’aide de l’application DoorBird. 5) Vis de sécurité La version encastrée et la version rétrofit peuvent différer visuellement.
  • Page 32 COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avez-vous besoin d‘aide pour l‘installation ? Regardez nos vidéos d‘installation qui se trouvent sur la page https://www.doorbird.com/support Couper l’alimentation sur tous les câbles électriques arrivant à l’emplacement de Chaque étape de l‘installation y est clairement montage, par ex., l’alimentation de de documentée.
  • Page 33 MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE Le produit existe dans les versions en saillie, encastrée et rétrofit. Pour la variante encastrée, le panneau avant est un peu plus grand afin de mieux couvrir le trou dans le mur, et le boîtier arrière est métallique au lieu d’être en plastique.
  • Page 34 WiFi externes, émetteur radio parasitant à proximité, entre autres). répéteur WiFi à proximité du lieu de montage de l‘appareil, généralement à l‘intérieur de votre maison et à proximité de l‘appareil. Pour des informations supplémentaires concernant les installations WiFi, veuillez consulter le site www.doorbird.com/wifi.
  • Page 35 Pour alimenter l‘appareil via un commutateur PoE (p. ex. le D-Link fil de sonnette non blindé, mais torsadé DGS-1008P) ou un injecteur PoE (p. ex. l‘injecteur PoE Gigabit DoorBird sur toute sa longueur (max. 80 m/262 ft) A1091), utilisez un câble CAT.5 ou supérieur conforme à la norme PoE avec deux paires de fils (première paire...
  • Page 36: Connexion De L'appareil

    OPTION 3 Alimentation électrique à l‘aide d‘un bloc d‘alimentation sur rail DIN Alternativement à l‘adaptateur secteur, nous proposons des alimentations sur rail DIN dans notre boutique en ligne, qui peuvent être installées par un professionnel. La connexion au réseau se fait alors par un câble réseau ou par WiFi.
  • Page 37 Relais de verrouilage bistable n° 1, max. 24 V DC/AC, 1 A. Dispositif de sécurité : Le relais conserve son état même en cas de perte de puissance. Vous pouvez configurer l‘état par défaut du relais (ouvert/fermé) via la APP DoorBird. Ces ports peuvent être utilisés pour connecter, p. ex., un ouvre-porte électrique.
  • Page 38: Mise En Service

    Terre. Pour sortie Wiegand (lecteur RFID, clavier). Max. 5 mA par sortie (câble données). Il est possible d’activer/désactiver et de configurer Wiegand via l’application DoorBird. Le sachet de petites pièces fourni contient un câble à trois brins (noir, vert, blanc) et un connecteur. Veuillez utiliser ce câble pour brancher votre appareil Wiegand (GND : fil noir).
  • Page 39: Remarques Générales

    • Essayez de positionner votre doigt comme vous câble réseau, allez dans la fonction « ajouter appareil » le feriez en cas d’utilisation du capteur pour une de l’application DoorBird puis cliquez sur le symbole reconnaissance d’empreinte. de code QR dans le champ « utilisateur ». Scannez le •...
  • Page 40 Une blessure au doigt peut compliquer L‘appareil est doté d‘un émetteur-récepteur la reconnaissance de l’empreinte Bluetooth® intégré. Compatible avec DoorBird (par ex., peau gercée, cicatrice). Télécommande Porte-clés Bluetooth A8007. DOORBIRD CONNECT En été comme en hiver, utilisez toujours le même doigt.
  • Page 41 Faites particulièrement attention au texte afin de ne Nous n‘utilisons que de l‘acier inoxydable de haute pas endommager le film ou la peinture. qualité pour tous les appareils DoorBird. Cependant, l‘acier inoxydable de haute qualité peut également Laiton bruni et bronze architectural rouiller, car environ 70 % de l‘acier inoxydable...
  • Page 42: Mentions Légales

    Bird Home Automation GmbH Généralités via internet, si cela est techniquement possible. Les mises à jour 1. DoorBird est une marque déposée de Bird Home Automation automatiques du firmware maintiennent les logiciels des produits GmbH.
  • Page 43: Manual De Instalación

    Tenga en cuenta las advertencias e instrucciones instrucciones. de seguridad de nuestro folleto adjunto o en línea: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf En www.doorbird.com/es/support encontrará la versión actual del manual de instalación. Para simplificar la terminología, utilizamos «aparato» para referirnos al producto «Sistema de control de acceso IP A1122»...
  • Page 44 6) Toma Wiegand 7) Bloque de bornes roscados 8) Tecla de configuración (SET) del dispositivo, p.ej., para configurar la interfaz WLAN del dispositivo con ayuda de la app DoorBird. 1 Herramienta de 1 Conector verde para Las versiones empotrada y de reequipamiento...
  • Page 45: Instalación

    VÍDEOS DESCONEXIÓN DE LA CORRIENTE Eche un vistazo a nuestros vídeos de instalación en www.doorbird.com/es/support para guiarse. En los ví- Desconecte la corriente de todos los cables deos se representa cada paso de instalación de forma que se tiendan hasta el lugar de montaje, p.
  • Page 46: Desmontaje Del Panel Frontal

    MONTAJE DE LA CARCASA TRASERA El producto está disponible en las versiones sobre revoque, empotrada y de reequipamiento. En la versión empotrada, el panel frontal es un poco más grande para que el agujero de la pared quede mejor cubierto y la carcasa trasera es íntegramente de metal, en lugar de plástico.
  • Page 47: Montaje

    WiFi, que pueden aumentar la señal. Estos repetidores se redes WiFi externas, emisores de radio- frecuencia perturbadores cercanos y deben instalar cerca del lugar de montaje, normalmente en casa, cerca muchas cosas más). del aparato. Para más información sobre las instalaciones WiFi, visite www.doorbird.com/wifi...
  • Page 48 Alimentación y conexión a la red vía PoE (Power over Ethernet) Para suministrar corriente al aparato mediante switch PoE (p. ej., D-Link DGS-1008P) o inyector PoE (p. ej., el inyector DoorBird Gigabit PoE A1091), utilice un cable de red cat. 5 o superior conforme a la norma PoE En teoría, aunque nosotros no lo...
  • Page 49: Conexión Del Dispositivo

    OPCIÓN 3 Alimentación con fuente de alimentación para raíl DIN Una alternativa a la fuente de alimentación enchufable son nuestras fuentes de alimentación para raíl DIN, cuya instalación se puede encargar a un especialista. La conexión a la red se realiza mediante un cable de red o WiFi. CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO El aparato cuenta con una conexión cómoda y segura de los cables Para facilitar la instalación,...
  • Page 50 Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
  • Page 51 Data High. Para salida Wiegand (lector RFID, teclado). Máx. 5 mA por salida (cable de datos). Wiegand puede conectarse/desconectarse y configurarse a través de la app DoorBird. La bolsa de piezas pequeñas que se suministra contiene un cable con tres hilos individuales (negro, verde, blanco) y un conector.
  • Page 52: Puesta En Marcha

    Si va a conectar el aparato a través de la red WLAN con su rúter, primero vaya a la aplicación DoorBird > «Ajustes WiFi» y siga las instrucciones. 11.1 INDICACIONES GENERALES Cuando haya terminado los ajustes de WLAN o haya •...
  • Page 53 Bluetooth A8007. Añade varias huellas dactilares por persona. Las heridas en los dedos pueden dificultar la lectura (p. ej., DOORBIRD CONNECT piel agrietada o con cicatrices). El aparato ofrece diferentes opciones de integración para aplicaciones de otros fabricantes. Puede consultar Agrega el mismo dedo en verano y información y condiciones en...
  • Page 54 Acero inoxidable Para los dispositivos DoorBird solo se utilizan aceros Latón bruñido y Bronce arquitectónico inoxidables de excelente calidad. No obstante, incluso El acabado de la superficie „auténtico latón bruñido“...
  • Page 55: Notas Legales

    Bird Home Automation GmbH lo considera necesario (por Observaciones generales ejemplo, por razones de protección de datos, seguridad, estabilidad 1. DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation de datos o para mantenerlos actualizados). Cuando se dispone GmbH.
  • Page 56: Istruzioni Per L'installazione

    La versione più aggiornata delle istruzioni per Avvertenza: Segnala una situazione di l’installazione è disponibile alla pagina pericolo che, se non evitata, può comportare www.doorbird.com/support il decesso o comunque lesioni gravi. Al fine di semplificare, il termine “dispositivo” indica il Prudenza: Segnala una situazione di pericolo prodotto “A1122”, mentre “dispositivo mobile”...
  • Page 57 7) Morsettiera (125 KHz, 13,56 MHz) 8) Tasto di configurazione dispositivo (SET), per 3) Ricetrasmettitore Bluetooth configurare l’interfaccia WiFi via app DoorBird. 4) Simboli di stato con LED diagnostici 5) Vite di fissaggio Le versioni ad incasso e retrofit potrebbero discostarsi...
  • Page 58: Installazione

    Rimuovere l’eventuale dispositivo di controllo presenti una velocità di upload minima di 0,5 Mbit/s. dell’accesso già presente. L’app DoorBird consente di effettuare un test di velocità in qualsiasi momento. L’esperienza dell’utente è direttamente proporzionale alla velocità e stabilità della rete nonché alla qualità dei componenti, tra cui il router...
  • Page 59 MONTAGGIO DEL CORPO POSTERIORE L’apparecchio è disponibile nelle versioni a parete, ad incasso e retrofit. Nel caso della versione ad incasso, il pannello frontale è più grande, in modo da coprire meglio il foro nella parete. In tale caso il corpo posteriore è realizzato in plastica anziché...
  • Page 60 WiFi di terzi, trasmettitori radio nelle vicinanze e altro ancora). dell’edificio, vicino al dispositivo. È consigliabile installare il ripetitore vicino al luogo in cui è installata l‘unità, di solito all‘interno dell‘edificio, vicino all‘unità. Per ulteriori informazioni sulle installazioni WiFi, visitare il sito www.doorbird.com/wifi.
  • Page 61 PoE (ad es. D-Link DGS-1008P) o un iniettore PoE (ad es. il modello trasmissione di rete o Poe, in alternativo a DoorBird Gigabit PoE A1091); utilizzare un cavo di categoria 5 o superiore, un cavo da rete di categoria 5 o superiore, un cavo per campanello con due coppie conforme alla norma IEEE 802.3af Mode A.
  • Page 62: Collegamento Del Dispositivo

    OPZIONE 3 Alimentazione elettrica con alimentatore per guida DIN In alternativa all’adattatore plug-in, nello shop online proponiamo alimentatori per guida DIN, che vanno installati da un tecnico. La connessione alla rete avviene via cavo di rete o WiFi. COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO Per facilitare l’installazione, in fase Il dispositivo consente un collegamento comodo e sicuro dei cavi e fili di collegamento dei cavi e dei fili...
  • Page 63 Funzione di sicurezza: il relè mantiene lo stato anche in caso di cadute di tensione. È possibile configurare la condizione standard del relè (aperto/ chiuso) con l’app DoorBird. Questi collegamenti si possono utilizzare ad es. per collegare un apriporta elettrico o la chiamata dell’ascensore. Il dispositivo non dispone di alimentazione per un apriporta elettrico.
  • Page 64 Data Low. Per uscita Wiegand (Lettore RFID, tastiera) Max. 5 mA per ciascuna uscita (cavo dati). È possibile accendere/spegnere e configurare il dispositivo Wiegand via app DoorBird. La busta di minuteria fornita in confezione include un cavo con tre fili singoli (nero, verde, bianco) e un connettore.
  • Page 65: Indicazioni Generali

    Place your finger on the sensor INDICAZIONI GENERALI Se si collega il dispositivo al router Internet via WiFi, aprire prima l’app DoorBird, andare su >”WiFi Setup” e • Non passare il dito sul sensore. Cercare di toccare il seguire le istruzioni.
  • Page 66 DOORBIRD CONNECT (ad es. pelle lacerata, cicatrici). Il dispositivo offre diverse opzioni di integrazione in applicazioni di fornitori terzi. Per informazioni, modalità e condizioni vedi www.doorbird.com/ Aggiungere lo stesso dito connect rispettivamente per l‘estate e per l‘inverno.
  • Page 67 • candeggianti (in caso di uso accidentale sciacquare Cura e pulizia con abbondante acqua); Tutti i pannelli frontali DoorBird sono realizzati a • detergenti per argento. partire da materiali pregiati e progettati per durare a lungo. Essendo solitamente installati all’esterno,...
  • Page 68 Internet o Generalità al server di Bird Home Automation GmbH. Questo processo avviene 1. DoorBird è un marchio registrato della società Bird Home per gradi e può richiedere diverse settimane. Quando un prodotto Automation GmbH.
  • Page 69: Statement Of Conformity

    Support period extended to: – Supportzeitraum erweitert bis: – Report security issues to: ResponsibleDisclosure @ doorbird.com Melden Sie Sicherheitsprobleme an: ResponsibleDisclosure @ doorbird.com We, Bird Home Automation GmbH, declare under our sole responsibility that the above referenced product complies with the following: Wir, die Bird Home Automation GmbH, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das oben genannte Produkt die folgenden...
  • Page 70: Eu Declaration Of Conformity (Doc)

    EU DECLARATION OF CONFORMITY (DoC) EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Bird Home Automation GmbH Uhlandstr. 165 Hersteller: 10719 Berlin Germany Brand: DoorBird Marke: Product: IP Access Control Device Fingerprint Produkt: IP Zutrittskontrollgerät Fingerabdruck Type number: A1122 Typnummer: Intended purpose: IP Access Control Device Verwendungszweck: IP Zutrittskontrollgerät...
  • Page 71 Space for notes / Platz für Notizen...
  • Page 72 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Part of ASSA ABLOY www.doorbird.com...

This manual is also suitable for:

A1122 series

Table of Contents