DoorBird A1121 Series Installation Manual

Ip access control device
Hide thumbs Also See for A1121 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Page 2-15
Installation Manual
IP Access Control Device
A1121 Series
Seite 16-28
Installationsanleitung
IP Zutrittskontrollgerät
A1121 Serie
Page 29-40
Manuel d'installation
Système de contrôle
d'accès IP
Série A1121
Páginas 41-53
Manual de instalación
Sistema de control
de acceso IP
Serie A1121
Pagina 54-66
Istruzioni per l'installazione
Dispositivo di controllo
dell'accesso IP
Serie A1121
A1121
VERSION 1.7, MIN. HW 1.7
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A1121 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DoorBird A1121 Series

  • Page 1 Page 2-15 Installation Manual IP Access Control Device A1121 Series Seite 16-28 Installationsanleitung IP Zutrittskontrollgerät A1121 Serie Page 29-40 Manuel d‘installation Système de contrôle d‘accès IP Série A1121 Páginas 41-53 Manual de instalación Sistema de control de acceso IP Serie A1121 Pagina 54-66 Istruzioni per l’installazione...
  • Page 2 You can always find the most up-to-date version of the interference to radio communications. However, there installation manual on www.doorbird.com/support is no guarantee that interference will not occur in a To make things easier we use the term “device” for the particular installation.
  • Page 3 20 cm between the radiator & your body. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Please observe the warnings and safety instructions in our accompanying booklet: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf...
  • Page 4 7) Screw connection terminal 3) Bluetooth transceiver 8) SETUP Button (SET) of the device to e.g. 4) Status icons with Diagnostic LEDs configure the WiFi interface of the device using 5) Security screw the DoorBird App The flush-mounted model may differ optically.
  • Page 5: Installation

    Need help with the installation? Be sure to watch our installation videos which can be found on Switch off the power to all wires leading to http://www.doorbird.com/support the assembly location, e.g. power supply for the device or an electrical door opener.
  • Page 6 ASSEMBLING THE MOUNTING HOUSING The product is available as a surface-mounted, flush-mounted and retrofit version. In the flush-mounted version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the wall, and the mounting housing (backbox) is made entirely of metal instead of plastic. In the retrofit version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the existing panel and the mounting is not realized with a separate mounting housing (backbox) but with metal clamps.
  • Page 7: Disassembling The Front Panel

    4.1 DISASSEMBLING THE FRONT PANEL (APPLIES ONLY TO THE SURFACE-MOUNTED AND FLUSH-MOUNTED MODEL) Remove the front panel with the attached Main Electrical Unit carefully from the mounting housing (backbox) using the orange (Torx+Pin) screw driver provided. We have designed the front panel and the safety screw in a way that it cannot be screwed through the front panel so that is does not fall off / get lost during installation..
  • Page 8: Network Connection Options

    For further information regarding WiFi installations, please visit www.doorbird.com/wifi PREPARE POWER SUPPLY The device does not have a battery as power supply, therefore, choose one The provided mains adapter is only of the following options.
  • Page 9: Connecting The Device

    To power the device via a PoE-Switch (e.g. D-Link DGS-1008P) or PoE- wires: “T+, T-”, second twisted pair of wi- Injector (e.g. DoorBird Gigabit PoE Injector A1093), use a CAT.5 cable or res “R+, R-”) can be used for the network and PoE transmission as an alternative higher in accordance with the PoE standard IEEE 802.3af Mode A.
  • Page 10 LAN / POE – Port Description LAN/POE The device does not have an integrated standarized RJ45 socket to ensure ... T+ T- R+ R- • that the device rests as flat as possible on the wall. • that no wall needs to be levered up. •...
  • Page 11 You can configure the default state of the relay (open/close) via the DoorBird App. These ports can be used to connect e.g. an electric door opener. The device does not supply power to the connected device.
  • Page 12 Please take care when connecting the cables and wires. Connecting the cables and wires the wrong way N OT IC E may damage the device. Wires without insolation material must not protrude out of the green screw connection terminal, it may lead to electrical short and damage the device. ASSEMBLE THE DEVICE TO THE MOUNTNG HOUSING (BACKBOX) If you use the surface- or flush-mounted version, assemble the front panel with the attached Main Eletrical Unit carefully using the orange (Torx+Pin) screw driver provided with the wall mounting-bracket / mounting...
  • Page 13: Diagnostic Leds

    Compatible with the DoorBird Bluetooth Keyfob Remote A8007. If you use WiFi for connecting the device to your Internet Router, first go to the DoorBird App > ”WiFi DOORBIRD CONNECT Setup“ and follow the instructions. The device features many options to integrate it into If you have finished the WiFi setup or have connected third-party applications.
  • Page 14 Lime residues can be avoided by using demineralised water. Cleaning and maintenance instructions All DoorBird door stations are made of high-quality Stainless steel PVD coated materials and are designed for a durable lifetime.
  • Page 15: Legal Notes

    As soon as a product receives a firmware update, the system will be installed and will restart by itself. Installed firmware 1. DoorBird is a registered trademark of Bird Home Automation updates cannot be undone. Since the products and software of GmbH.
  • Page 16 Bedienungsanleitung. hin, die die optimale Verwendung des Geräts unterstützen. Die stets aktuelle Version der Installationsanleitung finden Sie unter www.doorbird.com/de/support Bitte beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise Zur Vereinfachung der Begriffe verwenden wir „Gerät“ in unserem Begleitheft oder online: für das Produkt „IP Zutrittskotrollgerät A1121“ sowie https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf...
  • Page 17 2) Dual-Frequenz RFID Leser (125 KHz, 13.56 MHz) 7) Schraubklemmenblock 3) Bluetooth-Transceiver 8) Setup Taste (SET) des Geräts, um z.B. die 4) Statussymbole mit Diagnose LEDs WLAN-Schnittstelle des Geräts mit Hilfe 5) Sicherheitsschraube der DoorBird App zu konfigurieren. Die Unterputz- und Retrofit-Version kann optisch abweichen.
  • Page 18: Installation

    VIDEOS STROM ABSCHALTEN Sie können sich durch die Installation mit unseren Installationsvideos auf www.doorbird.com/de/support Sorgen Sie dafür, dass alle Leitungen, die zum begleiten lassen. In den Videos wird jeder Installations- Montageort führen, stromlos sind, z.B. schritt einzeln und gut dokumentiert dargestellt.
  • Page 19 MONTAGE DES RÜCKGEHÄUSES Das Produkt ist als Aufputz-, Unterputz- und Retrofit version erhältlich. Bei der Unterputzvariante ist die Frontblende etwas größer, damit das Loch in der Wand besser abgedeckt ist, und das Rückgehäuses besteht statt aus Plastik vollständig aus Metall. Bei der Nachrüstversion ist die Frontblende etwas größer, um das Loch in der vorhandenen Blende besser abzudecken, und die Montage erfolgt nicht mit einem separaten Montagerückgehäuse, sondern mit Metallklammern.
  • Page 20: Montage

    4.1 ENTFERNEN DER FRONTBLENDE (GILT NUR FÜR A1121 AUFPUTZ UND UNTERPUTZ) Entfernen Sie die Frontblende mit der elektrischen Haupteinheit vorsichtig mit dem mitgelieferten orangenen Schraubendreher (Torx + Pin) vom Gehäuse. Die Frontblende und die Sicherheitsschraube sind so konstruiert, dass sie nicht aus der Frontblende herausgeschraubt werden kann.
  • Page 21 WLAN Repeater in der Nähe des Mon tageortes des Geräts installieren, normalerweise in Ihrem Haus in der Nähe des Geräts. Weitere Informationen zur WLAN-Installation finden Sie unter www. doorbird.com/wifi Das mitgelieferte Steckernetzteil ist in der Lage, nur genau ein Gerät mit Strom STROMVERSORGUNG VORBEREITEN zu versorgen.
  • Page 22: Gerät Anschliessen

    Klingeldraht Zur Stromversorgung des Geräts per PoE-Switch (z.B. D-Link DGS-1008P) mit zwei Aderpaaren verwendet oder PoE-Injektor (z.B. DoorBird Gigabit PoE Injektor A1093) verwenden werden (Erstes verdrilltes Adernpaar: „T+, T-“, zweites verdrilltes Adernpaar Sie ein Cat.5 Netzwerkkabel oder besser gemäß PoE Standard IEEE „R+, R-“).
  • Page 23 Entfernen Sie bitte die Kabel und Drähte von den Schraubanschlussklemmensteckern des Geräts, die NOT IC E Sie nicht benötigen. Das Produkt wird mit Demontagewerkzeug ausgeliefert, mit dem Sie den Stecker sicher von der Schraubklemmebuchse abziehen können. Verwenden Sie bitte kein anderes Werkzeug, z.B. einen Schraubendreher, da Sie hierdurch die Platine des Geräts beschädigen können.
  • Page 24 NOTI CE mit der Stromversorgung per PoE. Data Low. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker.
  • Page 25 Ground. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker. Bitte verwenden Sie dieses Kabel, um Ihr Wiegand-Gerät anzuschließen (GND: Schwarze Ader).
  • Page 26: Diagnose-Leds

    Alarm über das Netzwerk sendet (z. B. eine Push-Benachrichtigung), falls das Gerät während des Betriebs bewegt wird. Laden Sie sich die App “DoorBird“ von Bird Home Automation aus dem Apple App Store bzw. Google Play Store auf Ihr mobiles Endgerät. Die stets aktuelle...
  • Page 27 Bildung von Kalkspuren zu verhindern. Durch Nutzung von Pflege und Reinigung entmineralisiertem Wasser lassen sich Kalkrückstände Alle DoorBird Frontblenden werden aus hochwertigen vermeiden. Materialien gefertigt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Da dieses Gerät meistens im Edelstahl PVD beschichtet ungeschützten Außenbereich montiert wird, ist es...
  • Page 28: Rechtliche Hinweise

    Größere Änderungen bzw. Einschränkungen Allgemeines bereits vorhandener Funktionen erfolgen im Normalfall nur, sofern 1. DoorBird ist ein registriertes Warenzeichen der Bird Home Bird Home Automation GmbH dies für erforderlich hält (z.B. aus Automation GmbH. Datenschutz-, Datensicherheits- oder Stabilitätsgründen oder um sie 2.
  • Page 29: Manuel D'installation

    Si vous transmettez cet appareil à d’autres personnes optimale de l’appareil. dans le futur, transmettez-leur également ce manuel. Vous trouverez la toute dernière version du manuel d’installation à l’adresse www.doorbird.com/support. ISED Statement Pour simplifier les termes, nous utiliserons le mot Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs «...
  • Page 30 8) Touche de configuration (SET) de l’appareil, par ex. 3) Transmetteur Bluetooth pour configurer l’interface WiFi de l’appareil à 4) Symboles d’état avec voyants LED de diagnostic l’aide de l’application DoorBird. 5) Vis de sécurité La version encastrée et la version rétrofit peuvent différer visuellement.
  • Page 31 COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avez-vous besoin d‘aide pour l‘installation ? Regardez nos vidéos d‘installation qui se trouvent sur la page https://www.doorbird.com/support Couper l’alimentation sur tous les câbles électriques arrivant à l’emplacement de Chaque étape de l‘installation y est clairement montage, par ex., l’alimentation de de documentée.
  • Page 32 MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE Le produit existe dans les versions en saillie, encastrée et rétrofit. Pour la variante encastrée, le panneau avant est un peu plus grand afin de mieux couvrir le trou dans le mur, et le boîtier arrière est métallique au lieu d’être en plastique.
  • Page 33 4.1 SÉPARATION DU PANNEAU AVANT (UNIQUEMENT POUR A1121 EN SAILLIE ET ENCASTRÉ) Retirez avec précaution le panneau avant et l’unité principale électrique hors du boîtier, à l’aide du tournevis orange fourni (torx-pin). Le panneau avant est conçu pour que les vis de sécurité ne puissent pas être entièrement dévissées hors du panneau.
  • Page 34 WiFi à proximité du lieu de montage de l‘appareil, généralement à l‘intérieur de votre maison et à proximité de l‘appareil. Pour des informations supplémentaires concernant les installations WiFi, veuillez consulter le site www.doorbird.com/wifi. PRÉPARER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L‘appareil ne dispose pas de batterie comme source d‘alimentation, choisissez donc une des options suivantes.
  • Page 35: Connexion De L'appareil

    Pour alimenter l‘appareil via un commutateur PoE (p. ex. le D-Link de l‘alimentation électrique ; celle-ci DGS-1008P) ou un injecteur PoE (p. ex. l‘injecteur PoE Gigabit DoorBird doit être mesurée et vérifiée sur place A1091), utilisez un câble CAT.5 ou supérieur conforme à la norme PoE par un professionnel qualifié...
  • Page 36 Veuillez retirer tous les câbles et fils dont vous n‘avez pas besoin et qui se trouvent dans les ports de N OT IC E connexion de l‘appareil. Le produit est livré avec un outil de démontage qui vous permet de retirer en sécurité...
  • Page 37 Relais de verrouilage bistable n° 1, max. 24 V DC/AC, 1 A. Dispositif de sécurité : Le relais conserve son état même en cas de perte de puissance. Vous pouvez configurer l‘état par défaut du relais (ouvert/fermé) via la APP DoorBird. Ces ports peuvent être utilisés pour connecter, p. ex., un ouvre-porte électrique.
  • Page 38 Terre. Pour sortie Wiegand (lecteur RFID, clavier). Max. 5 mA par sortie (câble données). Il est possible d’activer/désactiver et de configurer Wiegand via l’application DoorBird. Le sachet de petites pièces fourni contient un câble à trois brins (noir, vert, blanc) et un connecteur. Veuillez utiliser ce câble pour brancher votre appareil Wiegand (GND : fil noir).
  • Page 39 à votre routeur internet par un DOORBIRD CONNECT câble réseau, allez dans la fonction « ajouter appareil » de l’application DoorBird puis cliquez sur le symbole L‘appareil peut être intégré dans de nombreux de code QR dans le champ « utilisateur ». Scannez le systèmes tiers.
  • Page 40: Mentions Légales

    (appelées „mises à jour du firmware“) sont normalement installées Généralités automatiquement sur les produits de Bird Home Automation GmbH 1. DoorBird est une marque déposée de Bird Home Automation via internet, si cela est techniquement possible. Les mises à jour GmbH.
  • Page 41: Manual De Instalación

    Tenga en cuenta las advertencias e instrucciones instrucciones. de seguridad de nuestro folleto adjunto o en línea: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf En www.doorbird.com/es/support encontrará la versión actual del manual de instalación. Para simplificar la terminología, utilizamos «aparato» para referirnos al producto «Sistema de control de acceso IP A1121»...
  • Page 42 6) Toma Wiegand 7) Bloque de bornes roscados 8) Tecla de configuración (SET) del dispositivo, p.ej., para configurar la interfaz WLAN del dispositivo con ayuda de la app DoorBird. 1 Herramienta de Piezas pequeñas desmontaje para el Las versiones empotrada y de reequipamiento conector del bloque de pueden diferir ópticamente.
  • Page 43: Instalación

    VÍDEOS DESCONEXIÓN DE LA CORRIENTE Eche un vistazo a nuestros vídeos de instalación en www.doorbird.com/es/support para guiarse. En los ví- Desconecte la corriente de todos los cables deos se representa cada paso de instalación de forma que se tiendan hasta el lugar de montaje, p.
  • Page 44: Desmontaje Del Panel Frontal

    En la versión de reequipamiento, el panel frontal es algo mayor para cubrir mejor el agujero del panel existente y el montaje no se realiza con una carcasa trasera separada, sino con grapas metálicas. Modelo empotrado Modelo de reequipamiento 138,00 mm 15 cm 5.43 in 5.91 in...
  • Page 45: Montaje

    4.2 MONTAJE Pase todos los cables y conductores que quiera conectar al dispositivo a través de la carcasa de montaje (para la versión retrofit: a través del agujero del panel existente). Modelo empotrado Modelo de reequipamiento Asegúrese de que el marco exterior de la carcasa Antes del montaje: empotrada se encuentre en la parte exterior de la Atraviese la goma de la junta con un...
  • Page 46 (máx. 80 m) con dos DGS-1008P) o inyector PoE (p. ej., el inyector DoorBird Gigabit PoE pares de conductores (primer par de A1091), utilice un cable de red cat. 5 o superior conforme a la norma PoE conductores trenzado: «T+, T-»;...
  • Page 47: Conexión Del Dispositivo

    NOT IC E enchufable con la alimentación vía PoE. Más información sobre PoE en: http://www.doorbird.com/es/poe 1. Desconecte el switch PoE o el inyector PoE de la red. 2. Tienda el cable de red hasta el lugar de montaje del aparato.
  • Page 48 Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
  • Page 49 Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
  • Page 50 MONTAJE DEL DISPOSITIVO EN LA CARCASA TRASERA Si utiliza la versión sobre revoque o la versión empotrada, monte con cuidado el panel frontal, con la unidad principal eléctrica, en el soporte para montaje mural/carcasa trasera de montaje con ayuda del destornillador naranja incluido (Torx + pin).
  • Page 51 Compatible con el Mando a distancia Si va a conectar el aparato a través de la red WLAN llavero Bluetooth A8007. con su rúter, primero vaya a la aplicación DoorBird > «Ajustes WiFi» y siga las instrucciones. DOORBIRD CONNECT Cuando haya terminado los ajustes de WLAN o haya conectado el aparato al rúter con un cable de red,...
  • Page 52 Acero inoxidable Para los dispositivos DoorBird solo se utilizan aceros Latón bruñido y Bronce arquitectónico inoxidables de excelente calidad. No obstante, incluso El acabado de la superficie „auténtico latón bruñido“...
  • Page 53: Notas Legales

    Bird Home Automation GmbH lo considera necesario (por Observaciones generales ejemplo, por razones de protección de datos, seguridad, estabilidad 1. DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation de datos o para mantenerlos actualizados). Cuando se dispone GmbH.
  • Page 54: Istruzioni Per L'installazione

    La versione più aggiornata delle istruzioni per l’installazione è disponibile alla pagina Avvertenza: Segnala una situazione di www.doorbird.com/support pericolo che, se non evitata, può comportare il decesso o comunque lesioni gravi. Al fine di semplificare, il termine “dispositivo” indica il prodotto “Videocitofono IP”, mentre “dispositivo...
  • Page 55 7) Morsettiera (125 KHz, 13,56 MHz) 8) Tasto di configurazione dispositivo (SET), per 3) Ricetrasmettitore Bluetooth configurare l’interfaccia WiFi via app DoorBird. 4) Simboli di stato con LED diagnostici 5) Vite di fissaggio Le versioni ad incasso e retrofit potrebbero discostarsi...
  • Page 56: Installazione

    Rimuovere l’eventuale dispositivo di controllo presenti una velocità di upload minima di 0,5 Mbit/s. dell’accesso già presente. L’app DoorBird consente di effettuare un test di velocità in qualsiasi momento. L’esperienza dell’utente è direttamente proporzionale alla velocità e stabilità della rete nonché alla qualità dei componenti, tra cui il router...
  • Page 57 MONTAGGIO DEL CORPO POSTERIORE L’apparecchio è disponibile nelle versioni a parete, ad incasso e retrofit. Nel caso della versione ad incasso, il pannello frontale è più grande, in modo da coprire meglio il foro nella parete. In tale caso il corpo posteriore è realizzato in plastica anziché...
  • Page 58 4.1 RIMUOVERE IL PANNELLO FRONTALE (VALE SOLO PER L’ART. A1121, VERSIONI A PARETE E AD INCASSO) Rimuovere con cautela il pannello frontale e l’unità elettrica principale dal corpo posteriore utilizzando il cacciavite arancione (Torx + pin) fornito in confezione. Il pannello frontale e la vite di sicurezza sono realizzati in modo tale da non poter essere svitati dal pannello frontale.
  • Page 59 Non inserire, per il momento, l’adattatore plug-in nella presa a NOT IC E parete. Utilizzare esclusivamente l’adattatore plug-in originale DoorBird o l’alimentatore per guida DIN acquistabile a parte; in quanto ambedue sono appositamente stabilizzati e dotati di soppressore di interferenze...
  • Page 60: Collegamento Del Dispositivo

    PoE (ad es. D-Link DGS-1008P) o un iniettore PoE (ad es. il modello (max 80m): “T+, T-”, seconda coppia di fili intrecciati DoorBird Gigabit PoE A1091); utilizzare un cavo di categoria 5 o superiore, “R+, R-”). La soluzione è paragonabile a un conforme alla norma IEEE 802.3af Mode A.
  • Page 61 Il dispositivo è fornito con utensile che consente di rimuovere il connettore dalla presa del morsetto in tutta sicurezza. Evitare di impiegare altri utensili, tra cui cacciavite, che potrebbero danneggiare la scheda elettronica. LAN / POE – ANSCHLÜSSE BESCHREIBUNG LAN/POE Il dispositivo non è...
  • Page 62 Funzione di sicurezza: il relè mantiene lo stato anche in caso di cadute di tensione. È possibile configurare la condizione standard del relè (aperto/ chiuso) con l’app DoorBird. Questi collegamenti si possono utilizzare ad es. per collegare un apriporta elettrico o la chiamata dell’ascensore. Il dispositivo non dispone di alimentazione per un apriporta elettrico.
  • Page 63 Ground. Per uscita Wiegand (Lettore RFID, tastiera) Max. 5 mA per ciascuna uscita (cavo dati). È possibile accendere/spegnere e configurare il dispositivo Wiegand via app DoorBird. La busta di minuteria fornita a corredo include un cavo con tre fili singoli (nero, verde, bianco) e un connettore.
  • Page 64 Se si collega il dispositivo al router Internet via RICETRASMETTITORE BLUETOOTH WiFi, aprire prima l’app DoorBird, andare su >”WiFi Setup” e seguire le istruzioni. Il dispositivo integra un ricetrasmettitore Bluetooth®. Una volta conclusa la configurazione WiFi o Compatibile con il telecomando portachiavi Bluetooth effettuato il collegamento al router via cavo di DoorBird A8007.
  • Page 65 • candeggianti (in caso di uso accidentale sciacquare Cura e pulizia con abbondante acqua); Tutti i pannelli frontali DoorBird sono realizzati a • detergenti per argento. partire da materiali pregiati e progettati per durare a lungo. Essendo solitamente installati all’esterno,...
  • Page 66 Internet o Generalità al server di Bird Home Automation GmbH. Questo processo avviene 1. DoorBird è un marchio registrato della società Bird Home per gradi e può richiedere diverse settimane. Quando un prodotto Automation GmbH.
  • Page 67 Place for notes / Platz für Notizen...
  • Page 68 Place for notes / Platz für Notizen...
  • Page 70: Statement Of Conformity

    June 2025 Supportzeitraum erweitert bis: Juni 2025 Report security issues to: ResponsibleDisclosure @ doorbird.com Melden Sie Sicherheitsprobleme an: ResponsibleDisclosure @ doorbird.com We, Bird Home Automation GmbH, declare under our sole responsibility that the above referenced product complies with the following: Wir, die Bird Home Automation GmbH, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das oben genannte Produkt die folgenden...
  • Page 71: Eu Declaration Of Conformity (Doc)

    EU DECLARATION OF CONFORMITY (DoC) EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Bird Home Automation GmbH Uhlandstr. 165 Hersteller: 10719 Berlin Germany Brand: DoorBird Marke: Product: IP Access Control Device Produkt: IP Zutrittskontrollgerät Type number: A1121 Typnummer: Intended purpose: IP Access Control Device Verwendungszweck: IP Zutrittskontrollgerät...
  • Page 72 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Part of ASSA ABLOY www.doorbird.com...

Table of Contents