Goobay 96006 User Manual
Goobay 96006 User Manual

Goobay 96006 User Manual

Infrared motion detector
Hide thumbs Also See for 96006:

Advertisement

Available languages

Available languages

DE | EN
Betriebsanleitung | User Manual
Infrarot-Bewegungsmelder | Infrared Motion Detector
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Technische Daten / Specifications
Item no.
Input voltage
220-240 V
Maximum power
200 W (Energy saving lamp or LED driver lamp)
Detection area
Detection angle
Ambient brightness
Burn time
REV2025-03-25
V2.0 ir
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
Detection of movement speed
Protection level (mobile senore)
Protection level (main unit)
Minimum load
Operating humidity
Operating temperature
Power consumption
Sensor Type
Mounting height:
Wall mounting
Ceiling mounting
Switch
Dimensions
Weight
Colour
Verwendete Symbole / Symbols used
For indoor use only
Alternating current
Recycling
1
Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
Lies die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahre die Betriebsanleitung auf.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Lass die Installations-, Montage-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem
Elektro-Fachpersonal ausführen. Durch unsachgemäße Installation gefährdet ihr:
euer eigenes Leben,
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskiert ihr schwere Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für die
persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln": Freischalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Span-
nungsfreiheit feststellen, Erden und Kurzschließen, benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken.
Auswahl des geeigneten Werkzeugs, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung
Auswertung der Messergebnisse
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen
IP-Schutzarten
Einbau des Elektroinstallationsmaterials
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschluss-
bedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen, usw.)
Öffnet niemals das Gehäuse.
Modifiziert das Produkt und Zubehör nicht.
Steckt keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschlussbuchsen!
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiter-
benutzung gesichert werden.
Benutzt das Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Vermeidet extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mik-
rowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
96006
Wendet euch bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht
durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
, 50 Hz
Bewegungsmelder sind nicht als Komponente für Alarmanlagen im Sinne des Verbandes der
Sachversicherer (VdS) geeignet. Sie können Fehlalarme auslösen, wenn der Montageort ungüns-
800 W (light bulb
tig gewählt wurde.
Verwendet nur EN 60998-2-1 und EN 60998-2-2 geprüfte Anschlussklemmen.
max. 6 m
Befolgt die örtlichen Installations- und Bauvorschriften.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet.
360°
Sichert die Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Installiert das Produkt so, dass keine Personen oder Sachen z.B. durch Herabstürzen, Stolpern o.
10 - 2000 Lx
ä. verletzt oder beschädigt werden können.
5/30 s
Kontrolliert regelmäßig den festen Sitz des Produktes / der Schrauben.
1/3/5/8 min.
2
0.6 ~ 1.5 m/s
2.1 Produkt
IP65
IP20
Dieses Produkt ist ein Infrarot-Bewegungsmelder für den Innenbereich zur Unterputz-Deckenmontage.
1 W
<93% RH
2.2 Lieferumfang
-20 ~ +40 °C
Infrarot-Bewegungsmelder, Betriebsanleitung
~ 0.5 W
2.3 Bedienelemente
Infrarot passiv (PIR)
Siehe Fig. 1.
1 mobiler Sensor
2 Netzkabel
1.8 - 2.5 m
3 Befestigungslöcher
2.2 - 4 m
Relais
3
25.5 x 36.8 x 55.4 mm
46 g
white
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4
IEC 60417- 5957
IEC 60417- 5032
5
ISO 7001 - PI PF 066
VORSICHT! Absturzgefahr
6
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
7
An der Haupteinheit (5) die Lichtempfindlichkeit und die Leuchtdauer einstellen.
- 1 -
Beschreibung und Funktion
360°-Erfassung
6 m Reichweite
4 Anschluss
5 Haupteinheit
6 Regler
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine
andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den „Sicherheitshinweisen"
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Vorbereitung
1.
Kontrolliert den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2.
Vergleicht die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellt die Kompatibilität si-
cher.
Montage
Platziert und benutzt Hilfsmittel sicher.
1.
Wählt den Montageort nach folgenden Kriterien aus:
Lüftungsöffnungen dürfen nicht in der Nähe sein.
Wärmequellen wie Heizungsschächte oder Klimaanlagen dürfen nicht in der Nähe sein.
Pflanzen, Straßenbeleuchtungen, reflektierende Flächen, Klimaanlagenöffnungen oder sich
willkürlich bewegende Objekte dürfen sich nicht im Erfassungsbereich befinden.
Anschluss
Lasst die offenen Kabelenden NUR von einer erfahrenen Elektrofachkraft anschließen.
Berührt keine spannungsführenden Teile!
Schaltet vor dem Arbeiten am Gerät immer alle Stromkreise spannungsfrei!
1.
Vor Arbeiten am Produkt spannungsfrei schalten, Sicherung abschalten und gegen Wiederein-
schalten sichern.
2.
Kontrolliert mit einem Spannungsprüfer, ob die zu verdrahtenden Leitungen wirklich spannungs-
frei sind.
3.
Installiert die Kabel wie in der Anschlusszeichnung Fig. 2 dargestellt.
4.
Steckt den Anschluss (4) in die entsprechende Stelle der Haupteinheit (5).
5.
Montiert die Haupteinheit (5) an den Befestigenungslöchern (3) mit Schrauben an den gewünsch-
ten Position. Beachtet die Instaltionshöhe von 2,2 – 4 m.
6.
Stellt die Sicherung wieder an.
Bedienung
1.
Die Lichtempfindlichkeit wird eingestellt, indem der Regler für Lichtempfindlichkeit ☼ in die ge-
wünschte Position geschoben wird.
Schiebe den DIP-Schalter für den Betriebsmodus Sonne ☼ nach unten.
Tipp: Da die DIP-Schalter klein ausfallen, könnte man diese bspw. mit einer Bleistift-Spitze ver-
schieben.
2.
Der Bewegungsmelder ist nachts und tagsüber aktiv.
Schiebe den DIP-Schalter für den Betriebsmodus Mond☼ nach oben.
Der Bewegungsmelder ist aktiv, wenn das Umgebungslicht weniger als 10 LUX beträgt.
Die Schiebe den DIP-Schalter für die Lichtempfindlichkeit des Sensors ∆ nach unten. Unten ist
das Maximum.
3.
Stelle die Leuchtdauer ein, indem du einen der DIP-Schalter nach oben schiebst. Folgende
Leuchtdauer ist möglich: 5 oder 30 s | 1/3/5/8 min
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | office@wentronic.com
96006
Goobay®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 96006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Goobay 96006

  • Page 1 DE | EN Betriebsanleitung | User Manual Infrarot-Bewegungsmelder | Infrared Motion Detector 96006 Fig. 1 Beschreibung und Funktion Detection of movement speed 0.6 ~ 1.5 m/s 2.1 Produkt Protection level (mobile senore) IP65 Protection level (main unit) IP20 Dieses Produkt ist ein Infrarot-Bewegungsmelder für den Innenbereich zur Unterputz-Deckenmontage.
  • Page 2: Problembehebung

    – Plants, street lights, reflective surfaces, air conditioning vents or randomly moving objects With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the must not be in the detection range.-free. product is conformed to the basic European standards and directives.
  • Page 3: Dépannage

    DE4535302615620 AVERTISSEMENT ! Danger d‘électrocution ! 11 Déclaration UE de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, • Faites raccorder les extrémités ouvertes des câbles UNIQUEMENT par un électricien expérimen- déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation té.
  • Page 4: Funzionamento

    IT | ES Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de uso Rilevatore di movimento a infrarossi | Detector de movimiento por infrarrojos 96006 Fig. 1 Descrizione e funzione Detection of movement speed 0.6 ~ 1.5 m/s 2.1 Prodotto Protection level (mobile senore)
  • Page 5: Risoluzione Dei Problemi

    • No toque las piezas bajo tensión. Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que • Desconecte siempre todos los circuitos antes de trabajar en el aparato.
  • Page 6 NL | DA Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | Bruksanvisning Infrarood bewegingsmelder| Infrarød bevægelsesdetektor| Infraröd rörelsedetektor 96006 Fig. 1 raken, bijvoorbeeld door vallen, struikelen of iets dergelijks. Detection of movement speed 0.6 ~ 1.5 m/s • Controleer regelmatig of het product/de schroeven goed vastzitten.
  • Page 7 – Planter, gadebelysning, reflekterende overflader, airconditionåbninger eller objekter i tilfæl- Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et registreret mærkenavn dig bevægelse må ikke befinde sig i detekteringsområdet Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæiske regulativers mindstekrav...
  • Page 8 Välj uppställningsplats enligt följande kriterier. 11 EU-försäkran om överensstämmelse Seleccione el lugar de instalación de acuerdo con los siguientes criterios: Genom att använda CE-märkningen deklarerar Goobay®, ett registrerat varumärke för – Ventilationsöppningar får inte finnas i närheten. Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggande kraven och riktlinjerna enligt –...
  • Page 9 CS | PL Návod k použití | Instrukcja obsługi | Manual de instruções Infračervený detektor pohybu | Czujnik ruchu na podczerwień | Detetor de movimento por infravermelhos 96006 Fig. 1 Popis a funkce Detection of movement speed 0.6 ~ 1.5 m/s 2.1 Produkt...
  • Page 10 Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności. Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność. wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do zaručuje, že tento produkt odpovídá...
  • Page 11: Aanwijzingen Voor Afvalverwijdering

    • Desligar sempre todos os circuitos antes de efetuar trabalhos no aparelho! Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamen Antes de efetuar trabalhos no produto, desligue-o da corrente, desligue o fusível e proteja-o con- tra uma nova ligação.
  • Page 12 96006 REV2025-03-25 Goobay® V2.0 ir by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | office@wentronic.com...

Table of Contents