Siemens SIVACON S8 Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for SIVACON S8:

Advertisement

Quick Links

SIVACON S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIVACON S8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Siemens SIVACON S8

  • Page 1 SIVACON S8 IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Instruções de Serviço 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Page 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 3: Table Of Contents

    SIVACON Laagspanningsinstallatie met getest model S8 — gebruik en onderhoud Design-verified Low Voltage Switchboard S8 — Operation and Care Gebruiksaanwijzing / Operating Instructions Bestelnr. / Order No.: 8PQ9800-6AA53 Nederlands English Vóór de installatie, het gebruik of het onderhoud van het Read and understand these instructions before installing, apparaat moet de handleiding gelezen en begrepen worden.
  • Page 4: Inbedrijfstelling

    1 Inbedrijfstelling 1 Commissioning 1.1 Algemene informatie 1.1 Generell Information Gevaar Danger Gevaarlijke spanning! Hazardous voltage! Het aanraken van de onder spanning staande Touching the live parts results in death or severe onderdelen leidt tot de dood of ernstige lichamelijke personal injury.
  • Page 5 Iedere schakelinstallatie krijgt een vermogensplaatje; dit bevindt zich Each switchboard is fitted with a rating plate, which is always located steeds in de linker eindkast aan de binnenkant van de deur. Indien on the inside of the (top) door in the left-hand end cubicle. If the de schakelinstallatie later wordt uitgebreid met extra kasten, bevindt switchboard is subsequently expanded with additional cubicles, the zich een vermogensplaatje in de linker kast van het nieuwe deel van...
  • Page 6 Na beëindigde montage op de plaats van opstelling: After completion of installation on site: A) Alle belangrijke functies controleren. A) Check all important functions. B) Bedrijfspersoneel tijdens de inbedrijfstelling met behulp van de B) During commissioning, use the operating instructions to inform gebruiksaanwijzingen informeren omtrent de werking van de operating personnel about the installation and devices.
  • Page 7 Erop letten dat tijdens het drogen een plaatselijke When drying take care to avoid overheating of oververhitting van afzonderlijke onderdelen voorkomen individual parts. wordt. Q) Isolatiecontrole overeenkomstig IEC 60364-6, fouten lokaliseren en Q) Insulation test according to IEC 60364-6, locate and rectify any verhelpen.
  • Page 8: Deurstoppers (Optioneel)

    1.2 Deurstoppers (optioneel) 1.2 Door stoppers (optional) Voor bepaalde toepassingen kunnen de deuren met deurstoppers For specific applications the doors can be equipped with door uitgerust zijn. Deze zetten de deuren bij een openingshoek van ca. stoppers. These allow an automatic fixation of the doors at an 105°...
  • Page 9: Verzorging

    2 Verzorging 2 Maintenance Overeenkomstig de geldende nationale en internationale normen en The operating company must maintain the electrical installation in bepalingen (bv. EN 50110-1 „Gebruik van elektrische installaties”) proper condition in accordance with the applicable national and moeten elektrische installaties door de exploitant in een ordentelijke international standards and regulations (e.g.
  • Page 10: Onderhoudsintervallen

    In geval van chemisch corrosieve bestanddelen in de atmosfeer If chemically corrosive components occur in the atmosphere, the mogen de volgende waarden niet overschreden worden: following values must not be exceeded: Omgevings- Klasse Milieu-invloeden met hun grenswaarden Ambient Class Environmental parameters with their limiting voorwaarden (Definitie volgens IEC 60721-3-3) conditions...
  • Page 11: Inspectie

    2.3 Inspectie 2.3 Inspection De jaarlijkse inspectie omvat de visuele controle ter beoordeling van The annual inspection covers the visual inspection to assess the de reële toestand van de schakelinstallatie. actual state of the switchboard. Gevaar Danger Gevaarlijke spanningen! Hazardous voltage! Het aanraken van de onder spanning staande Touching the live parts results in death or severe onderdelen leidt tot de dood of ernstige lichamelijke...
  • Page 12: Visuele Controle Buiten

    2.3.1 Visuele controle buiten 2.3.1 External visual inspection − − Aanwezige omgevingsomstandigheden Prevailing ambient conditions − − Werkzaamheid van de ventilatie Effectiveness of the ventilation − − Ventilatiespleten vóór een installatie voor geforceerd koelen Ventilation slots in front of a forced-draft cooling device must moeten vrij zijn.
  • Page 13: Contactloze Temperatuurbepaling

    The measured temperature values can be read via a MODBUS RTU interface uitgelezen worden. Optioneel kan ook een comfortabele interface. Optionally, they can be conveniently integrated into the integratie in de standaard visualisering van de SIVACON S8 worden standard visualization of the SIVACON S8. bewerkstelligd.
  • Page 14: Onderhoud

    2.4 Onderhoud 2.4 Service Het onderhoud omvat de visuele controle overeenkomstig hoofdstuk Servicing includes visual inspection as described in Section 2.3. The 2.3 Inspectie. Aanvullend moeten voor het behoud van de following notes have to be considered to keep the functioning state of functionerende toestand van de schakelinstallatie de volgende the switchboard.
  • Page 15: Reparatie

    2.4.3 Controle en hernieuwde inbedrijfstelling 2.4.3 Inspection and return to service schakelinstallatie controleren zoals hoofdstuk Inspect the switchboard as described in Section 1 "Commissioning" ‘Inbedrijfstelling’ en weer in werking zetten. and put it into operation again. 2.5 Reparatie 2.5 Repair 2.5.1 Maatregelen na kortsluiting en overbelasting 2.5.1 Measures after short circuit or overload release Waarschuwing...
  • Page 16: Nh-Zekeringssets Vervangen

    2.5.2 NH-zekeringssets vervangen 2.5.2 Replacing LV HRC fuse links Alleen NH-zekeringssets gebruiken met dezelfde technische Use only LV HRC fuse links with the same data as specified in the specificaties als opgegeven in de orderdocumentatie (zie order documents (see equipment parts list). apparaatonderdelenlijst).
  • Page 17: Elektrische Aansluitingretoucheren Retoucheren Schroefverbindingretoucheren

    Voorzichtig Caution Overschrijden toegestane Exceeding the permissible temperature limits of grenstemperaturen apparaten, devices, isolating contacts and cables due to scheidingscontacten en wegens ondeskundige incorrect modification may cause device failure and verbouwingen kan tot het uitvallen van apparaten en internal arcs, resulting in considerable damage to zodoende aanzienlijke materiële schade en uitvallen property and failure of the switchboard.
  • Page 18: Aanhang

    Gereedschap Bestelnr. Tools Order No. (bestellocatie: Siemens AG Leipzig) (order from: Siemens AG Leipzig)) NH-zekeringstang maat 00 8PQ9400-1AA50 LV HRC fuse grip, size 00 8PQ9400-1AA50 NH-zekeringstang maat 0 - 3 8PQ9400-1AA51 LV HRC fuse grip, size 0 - 3...
  • Page 19: Afdanking

    Engelstalige versie doorslaggevend! other language! Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische wijzigingen voorbehouden. Voor later gebruik bewaren. Bestelnr. / Order No.: 8PQ9800-6AA53 © Siemens AG 2016 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 20 SIVACON Inbedrijfstellingsprotocol (voorbeeld) Mechanische controle van laagspanningsschakelinstallaties 1. Identificatiegegevens van het geteste object: Protocolnr: ..... zie het typeplaatje in de linker eindkast van de schakelinstallatie, binnenkant van de kast- of bovenste vakdeur Klant: ............ Plaats: ............ Land: ............ Schakelinstallatie of installatiegedeelte:............ Type: ............
  • Page 21 Vlgnr. Uitgevoerde inbedrijfstellingsstap Opmerking Revisie van de schakelinstallatiedocumentatie (voor zover vereist) werd uitgevoerd en kopieën van de herziene documentatie werden onder alle vereiste organisatie-units en de schakelinstallatiefabrikant verdeeld. 4. Schakelinstallatie, vast gedeelte Vlgnr. Uitgevoerde inbedrijfstellingsstap Opmerking 4.1.1 Uitlijning vloerframe gecontroleerd en toleranties zoals vereist. 4.1.2 Schakelkasten werden overeenkomstig de vereiste van de gebruiksaanwijzing op het fundamentframe bevestigd.
  • Page 22 Vlgnr. Uitgevoerde inbedrijfstellingsstap Opmerking – zijn (opnieuw) gemonteerd en in onberispelijke toestand (bv. platen van vakken, afdekkingen van kastrails, vouwbalgen of vaste kunststofafdekkingen aan kabelaansluitingen, afdekkingen boven klemblokken). De deuren sluiten probleemloos en werden – indien vereist – opnieuw 4.10.1 uitgelijnd;...
  • Page 23 Vlgnr. Uitgevoerde inbedrijfstellingsstap Opmerking 6.1.2 Bij hernieuwde inbedrijfstelling werden conform de gebruiksaanwijzing de contacten gereinigd en na het drogen opnieuw ingevet volgens de smeermiddelentabel. Inschuifelementen werden op hun correcte positie in de installatie gecontroleerd – enkel achteraf geleverde of uit hun vak genomen inschuifelementen –...
  • Page 24 7.10 Boogfout-detectiesysteem (indien van toepassing) Aantal sensoren per kanaal bij hoofd- en uitbreidingseenheden gecontroleerd volgens schakelschema (zie handleiding van de fabrikant) Sensoren exclusief gevoelig voor licht: Activering van invoerstroomonderbrekers (laagspanning), boogdovingssystemen (indien aanwezig) en voedingsstroomonderbrekers van het stroomopwaartse netwerk (laagspanning of middenspanning, indien van toepassing) gecontroleerd Sensoren gevoelig voor licht en overstroom: Activering van invoerstroomonderbrekers (laagspanning),...
  • Page 25 SIVACON Commissioning – log (Example) Mechanical Inspection of Low Voltage Switchboards Log-No: …....... 1. Data to identify the object inspected: See rating plate located in the left-hand end cubicle of the switchboard, inside of the cubicle or upper compartment door. …..........
  • Page 26 Item No. Commissioning Step Performed Remarks The switchboard documentation has been revised (if necessary) and sets of revised copies have been distributed to all necessary organization units and to the switchboard manufacturer. 4. Switchboard, stationary part Item No. Commissioning Step Performed Remarks 4.1.1 Alignment of base frame checked and tolerances as required.
  • Page 27 Item No. Commissioning Step Performed Remarks above lined up terminals) 4.10.1 Doors close properly and have been aligned if necessary. Damaged door locks have been replaced. 4.10.2 Doors with lockable fasteners have been closed and locked and the correct locking has been checked. 4.10.3 The sealing of doors on switchboards with degree of protection IP54 and IP55 has been checked and damaged seals have been replaced.
  • Page 28: Electrical Function Test

    Item No. Commissioning Step Performed Remarks 6.3.2 Function of the mechanical interlock with the compartment has been checked (conditions according to operating instructions). Subsequently coding of withdrawable units has been implemented correctly, according to the supplied coding scheme. After wiring changes (see 3.4 above), the wire routing has been checked –...
  • Page 29 SIVACON Onderhoudschecklijst Algemene inspectie en onderhoud van de laagspanningsschakelinstallatie Voor de ingebouwde bedrijfsmiddelen zijn de instructies volgens de gebruiksaanwijzing van de fabrikant doorslaggevend en moeten dienovereenkomstig nageleefd worden. Vlg.- Uit te voeren Informatie / criteria Opmerkingen / resultaat werkzaamheden Visuele controle buiten Omgevingsvoorwaarden −...
  • Page 30 Vlg.- Uit te voeren Informatie / criteria Opmerkingen / resultaat werkzaamheden Isolatie − Sporen van overslaan van elektriciteit of van kruipwegen Kabels en leidingen − Kabelgeleiding, plaatsing van leidingen − Naleven van buigradii − Functioneren van de trekontlasting − Toestand van de isolaties en opschriften Bedrijfsmiddelen −...
  • Page 31 SIVACON Onderhoudschecklijst Inspectie en onderhoud voor kasten met inschuiftechniek Aanvullend op het algemene onderhoud van de laagspanningsschakelinstallatie moeten voor de inschuiftechniek de hiernavolgende onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd worden. Voor de ingebouwde bedrijfsmiddelen zijn de instructies volgens de gebruiksaanwijzing van de fabrikant doorslaggevend en moeten dienovereenkomstig nageleefd worden. Vlg.- Uit te voeren Instructies / criteria...
  • Page 32 SIVACON Maintenance Check List General inspection and servicing of the low-voltage switchboard For the installed equipment, the manufacturer’s operating instructions take precedence and must be complied with. Item Work to be performed Notes / Criteria Remarks / Result External visual inspection Ambient conditions −...
  • Page 33: 2 Maintenance

    Item Work to be performed Notes / Criteria Remarks / Result Isolation − Signs of electrical flashovers or creepage tracks Cable and wires − Cable routing, wiring − Compliance with the bend radiuses − Function of the strain relief − Condition of insulation and labeling Equipment −...
  • Page 34 SIVACON Maintenance Check List Inspection and service of cubicles with a withdrawable design For the withdrawable design the following maintenance work must be performed in addition to general maintenance of low-voltage switchboards. For the installed equipment, the manufacturer’s operating instructions take precedence and must be complied with. Item Work to be performed Notes / Criteria...

Table of Contents