Page 1
User Manual BK-FM02/FM020 Electric Bike *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Page 3
Use this Quick Guide to set up and start using your e-bike. For more detailed information on your model of e-bike, please refer to the on-line manual which can be found by following the link below or scanning the QR Code and searching by model name BK-FM02/FM020.
Page 4
• SHARP is not responsible for injury/death caused by improper use. brakes’ placement. Please also adjust accordingly • Sharp is not responsible if you do not comply with local regulations and before riding. restrictions.
Page 5
It is recommended that you start charging at 20-40% charge. • Charge the battery after every use. • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this • If the e-bike is not used for a long time, charge it at least once a month.
Page 6
What's in the Box: Assembling the E-bike The bicycle is delivered with the handlebar folded. Rotate the handlebar as E-Bike Parts instructed in the relevant section. Install the pedals. Refer to the relevant • 1 × E-bike section for detailed instructions. Accessories Box The battery is equipped with an on/off switch.
Page 7
STEP 2: Adjust the seatpost How to charge a. Release the seatpost quick release. a. Open the rubber cap and plug the charger into the e-bike charge port b. Adjust the seatpost height and saddle angle to find your most or take the battery off and charge it.
Page 8
How to start an E-bike Overview of display and controls ON/OFF Insert the key into the socket at the bottom of the frame. Turn the key clockwise to „ON”. Long press the button "M" on display to turn on the power. The default assistance level is 1.
Page 9
Change gears b. Open the lock lever lock on the frame. Use the twist grip on the right side of the handlebars to operate the rear derailleur. A gear engaged indicator, gear selected, is visible next to the rotating handle. To operate the derailleur with a twist grip, follow these steps: as follows: a.
Page 10
It is compulsory to use the battery charger supplied and follow the instructions on it. Do not use battery chargers not approved by SHARP. They may damage the battery and limit its life. By using personal accessories, not supplied with the bicycle, the legal guarantee will automatically expire.
Page 11
Be sure that the brake pads are firmly fixed (tightening 5/8 Nm). Always Peri- Adjuist In case of doubts or perception of any anomaly during use, have the check Clean and Repair if Bicycle part odically bicycle checked by mechanic. before lubruicate necessary...
Page 12
Bicycle storage Brake or gear cables, spokes and other mechanical parts may become loose in the very first period of use and a change to the service centre may Keep the bicycle in a dry and covered place avoiding direct exposure to be required for final adjustment.
Page 13
Troubleshooting Description Causes Solution • Loose and/or damaged cables • Calibrate or replace the cables Problem on the rear derailleur • Incorrect adjustment • Calibrate the rear derailleur • Chain link loose • Tighten the screws • Chain link bent or broken •...
Page 14
Technical specification Model BK-FM02/FM020 General Colors Black Size Nominal speed approx. 25 km/h Km range with mid assistance on a mostly flat urban route up to 60 km* Weight 28,5 kg Max load 100 kg Electronics Rear-hub motor 36 V 250 W...
Page 15
Brug denne Quick Guide til at opsætte og begynde at bruge din e-cykel. For mere detaljeret information om din model af e-cykel, henvises til den online manual, som kan findes ved at følge linket nedenfor eller scanne QR-koden og søge efter modelnavnet BK-FM02/FM020.
Page 16
• SHARP er ikke ansvarlig for skader/dødsfald forårsaget af forkert brug. placeringen af for- og bagbremserne. Juster også i • Sharp er ikke ansvarlig, hvis du ikke overholder lokale regler og overensstemmelse hermed før kørsel. restriktioner.
Page 17
I så fald bedes du kontakte din forhandler. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette • Når du oplader, skal du sætte opladerstikket i opladningsporten, før du apparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre sætter kablet i stikkontakten.
Page 18
Hvad er i kassen: Samling af E-cyklen Cyklen leveres med styret foldet. Drej styret som instrueret i det relevante E-Bike dele afsnit. Installer pedalerne. Se det relevante afsnit for detaljerede • 1 × E-cykel instruktioner. Tilbehørsboks Batteriet er udstyret med en tænd/sluk-kontakt. Se det relevante afsnit for •...
Page 19
TRIN 2: Juster sadelstang b. Tilslut opladeren til stikkontakten i væggen. c. Når den er tilsluttet batteriopladeren, vil batteriet begynde at oplade, a. Frigør sadelpindens hurtigudløser. og opladeindikatoren på opladeren vil blive rød. b. Juster sadelpindens højde og sadelvinkel for at finde din mest d.
Page 20
Sådan starter du en E-cykel Oversigt over display og kontrol TIL/FRA Indsæt nøglen i stikket i bunden af rammen. Drej nøglen med uret til „ON”. Langt tryk på knappen "M" på displayet for at tænde for strømmen. Standardassistance niveauet er 1. Kort tryk på "+" skift eller "–" for at justere assistanceniveauerne.
Page 21
Skift gear b. Åbn låsehåndtaget på stellet. Brug drejegrebet på højre side af styret til at betjene baggearet. En gear indikator, valgt gear, er synlig ved siden af det roterende håndtag. For at betjene gearet med drejegrebet, følg disse trin: som følger: a.
Page 22
Det er obligatorisk at bruge den medfølgende oplader og følge instruktionerne på den. Brug ikke opladere, der ikke er godkendt af SHARP. De kan beskadige batteriet og reducere dets levetid. Ved brug af personlige tilbehør, der ikke leveres med cyklen, vil den juridiske garanti automatisk udløbe.
Page 23
Sørg for, at bremseklodserne er fastgjort ordentligt (stramning 5/8 Nm). Kontroller Reparer Kontroller Rengør og Juster og I tilfælde af tvivl eller opfattelse af enhver anomali under brug, få cyklen Cykelkomponent altid før hvis nød- jævnligt smør stram kontrolleret af en mekaniker. brug vendigt Juster gearboksen...
Page 24
Opbevaring af cykel allerførste brugstid, og et besøg på servicecenteret kan være nødvendigt for endelig justering. Opbevar cyklen et tørt og overdækket sted, undgå direkte udsættelse for Vi foreslår efter 30/35 timers brug og under alle omstændigheder efter de sol, dårligt vejr og salt. første 30 dage at få...
Page 25
Fejlfinding Beskrivelse Årsager Løsning • Løse og/eller beskadigede kabler • Kalibrer eller udskift kablerne Problem med bagderailleur • Forkert justering • Kalibrer bagderailleur • Løs kædeled • Stram skruerne • Bøjet eller knækket kædeled • Udskift kædeleddet Problem med kæden •...
Page 26
Tekniske specifikationer Model BK-FM02/FM020 Generelt Farver Sort Størrelse Nominel hastighed ca. 25 km/t Km rækkevidde med middelassistance på en for det meste flad byrute op til 60 km* Vægtområde 28,5 kg Maksimal belastning 100 kg Elektronik Baghjulsmotor 36 V 250 W...
Page 27
Verwenden Sie diese Kurzanleitung, um Ihr E-Bike einzurichten und zu beginnen. Für detailliertere Informationen zu Ihrem E-Bike-Modell, verweisen wir auf das Online-Handbuch, das Sie finden können, indem Sie dem untenstehenden Link folgen oder den QR-Code scannen und nach dem Modellnamen BK-FM02/FM020 suchen. https://www.sharpconsumer.com/support/ Nützliche Werkzeuge zum Zusammenbauen und Verwenden des Fahrrads...
Page 28
Ausrüstung, Bruch oder andere Arten von Schäden gibt. unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. VORSICHT: Dieses Fahrrad ist für Erwachsene konzipiert. Kinder dürfen nur • Sharp ist nicht verantwortlich, wenn Sie lokale Vorschriften und unter Aufsicht von Erwachsenen fahren. Beschränkungen nicht einhalten.
Page 29
CE-Erklärung: • Die Akkuanzeige auf dem Display zeigt den Ladezustand des Akkus an. • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses • Die Spannung sinkt, wenn der Akku schwach ist, was zu einer Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden geschwächten elektrischen Leistungsunterstützung führen kann.
Page 30
www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Was ist in der Box: Montage des E-Bikes Das Fahrrad wird mit eingeklapptem Lenker geliefert. Drehen Sie den E-Bike Teile Lenker gemäß den Anweisungen im entsprechenden Abschnitt. Montieren • 1 × E-Bike Sie die Pedale. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt für detaillierte Zubehörkasten Anweisungen.
Page 31
SCHRITT 2: Passen Sie die Sattelstütze an Wie man auflädt a. Lösen Sie die Schnellspannverschluss der Sattelstütze. a. Öffnen Sie die Gummikappe und stecken Sie das Ladegerät in den b. Stellen Sie die Höhe und den Sattelwinkel so ein, dass Sie Ihre Ladeanschluss des E-Bikes oder nehmen Sie die Batterie heraus am bequemsten Sitzposition finden, achten Sie darauf, die und laden Sie sie.
Page 32
Übersicht über Display und Bedienelemente die elektrische Unterstützung endet, sobald die maximale Geschwindigkeit von 25 km/h für Elektrofahrräder erreicht ist. Wenn die Geschwindigkeit unter diesen Wert fällt, beginnt die elektrische Unterstützung wieder, bis Sie aufhören zu treten. Wie man ein E-Bike startet EIN/AUS Stecken Sie den Schlüssel in die Buchse am unteren Ende des Rahmens.
Page 33
Gänge wechseln b. Öffnen Sie den Verriegelungshebel am Rahmen. Verwenden Sie den Drehgriff auf der rechten Seite des Lenkers, um das hintere Schaltwerk zu bedienen. Ein Ganganzeiger, der gewählte Gang, ist neben dem drehbaren Griff sichtbar. Um das Schaltwerk mit einem Drehgriff zu bedienen, gehen Sie wie folgt vor: a.
Page 34
Zu Ihrer Sicherheit und um die Langlebigkeit Ihres Fahrrads zu und dessen Anweisungen zu befolgen. Verwenden Sie keine Ladegeräte, die nicht von SHARP zugelassen sind. Sie können den Akku beschädigen gewährleisten, wird empfohlen, es regelmäßig zu überprüfen, um den und seine Lebensdauer verkürzen. Durch die Verwendung von nicht Zustand der mechanischen Teile zu beurteilen und, falls erforderlich, die mit dem Fahrrad gelieferten persönlichen Zubehörteilen erlischt die...
Page 35
Stellen Sie die Bremsen ein Vor jeder Regel- Reinigen Benut- Einstellen Bei Bedarf Das Fahrrad ist mit MECHANISCHEN SCHEIBENBREMSEN ausgestattet mäßig Fahrradteil zung und fest- reparie- überprü- schmie- überprü- ziehen Reifendruck √ √ Reifenbedin- √ √ gungen Bremsenkalibrie- √ √ rung Lenkerverriege- √...
Page 36
Die Anzugsmomente sind in Newtonmetern ausgedrückt; denken REGELMÄSSIG ODER MINDESTENS EINMAL IM JAHR ZU ÜBERPRÜFEN, Sie daran, dass für eine korrekte Durchführung dieser Operation ein UM DIE KORREKTE FUNKTIONALITÄT UND DEN VERSCHLEISS DER Drehmomentschlüssel erforderlich ist, der sich löst, wenn das gewünschte KOMPONENTEN ZU BEWERTEN UND BEI BEDARF ZU ERNEUERN.
Page 37
Fehlerbehebung Beschreibung Ursachen Lösung • Locker und/oder beschädigte Kabel • Kalibrieren oder ersetzen die kabel Problem mit dem hinteren Umwerfer • Falsche Einstellung • Kalibrieren das hintere Umwerfer • Kettenglied locker • Ziehen die Schrauben an • Kettenglied gebogen oder gebrochen •...
Page 38
Technische Daten Modell: BK-FM02/FM020 Allgemein Farben Schwarz Größe Nominale Geschwindigkeit ca. 25 km/h Km Reichweite mit mittlerer Unterstützung auf einer meist flachen städtischen Route bis zu 60 km* Gewichtsspanne 28,5 kg Maximale Last 100 kg Elektronik Hinterradnabenmotor 36 V 250 W Motor Elektromotor unterstütztes Fahrrad...
Page 39
Χρησιμοποιήστε αυτόν τον Οδηγό για τη ρύθμιση και έναρξη χρήσης του ηλεκτρικού σας ποδηλάτου. Για πιο αναλυτική ενημέρωση για το μοντέλο του ηλεκτρικού ποδηλάτου σας, παρακαλούμε ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο που μπορείτε να βρείτε ακολουθώντας τον σύνδεσμο ή σαρώνοντας τον QR Code και αναζητώντας με το όνομα του μοντέλου BK-FM02/FM020. https://www.sharpconsumer.com/support/ Χρήσιμα...
Page 40
του ποδηλάτου είναι καλά και σωστά κλειδωμένο στη θέση του και ότι δεν προκαλείται από ακατάλληλη χρήση. υπάρχει απώλεια εξοπλισμού, θραύση ή άλλου είδους ζημιά. • Η Sharp δεν είναι υπεύθυνη αν δεν συμμορφώνεστε με τους τοπικούς ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το ποδήλατο είναι σχεδιασμένο για ενήλικες. Τα παιδιά κανονισμούς και περιορισμούς.
Page 41
• Η ένδειξη μπαταρίας στην οθόνη εμφανίζει την υπόλοιπη διάρκεια της Δήλωση CE: μπαταρίας. • Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει • Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή, μπορεί να οδηγήσει σε εξασθενημένη πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις...
Page 42
www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Τι περιέχεται στο κουτί: Συναρμολόγηση του ηλεκτρικού ποδηλάτου Εξαρτήματα E-Bike • 1 × Ηλεκτρικό ποδήλατο Το ποδήλατο παραδίδεται με την τιμονιέρα διπλωμένη. Γυρίστε το τιμόνι Κουτί Αξεσουάρ όπως υποδεικνύεται στη σχετική ενότητα. Εγκαταστήστε τα πεντάλ. •...
Page 43
ΒΗΜΑ 2: Ρυθμίστε το σέλας Ελέγχετε τακτικά την πίεση των ελαστικών για καλύτερη απόδοση. a. Απελευθερώστε την γρήγορη απελευθέρωση του σέλας. Πώς να φορτίσετε b. Ρυθμίστε το ύψος του σέλας και τη γωνία της σέλας για να βρείτε την a. Ανοίξτε το λαστιχένιο καπάκι και συνδέστε τον φορτιστή στη θύρα πιο...
Page 44
ηλεκτρική υποβοήθηση λείπει. Σε όλα τα ποδήλατα με υποβοήθηση ποδηλασίας, ο κινητήρας απενεργοποιείται και η ηλεκτρική υποβοήθηση σταματά όταν επιτευχθεί η μέγιστη επιτρεπτή ταχύτητα των 25 χλμ/ώρα. Όταν η ταχύτητα πέσει κάτω από αυτή την τιμή, η ηλεκτρική υποβοήθηση ξεκινά ξανά έως ότου σταματήσετε να πεταλάρετε. Πώς...
Page 45
Πώς να διπλώσετε το ποδήλατο Fehlercodes: Κωδικοί Περιγραφή σφάλματος Για να διπλώσετε το ποδήλατο, ακολουθήστε αυτά τα βήματα: Σφάλμα φρένου a. Απελευθερώστε τον μηχανισμό κλειδώματος των πεταλιών και διπλώστε τα πάνω από τον βραχίονα στροφάλου. Σφάλμα αισθητήρα Πρόβλημα με τη δυνατότητα WALK/ASSISTED START Σφάλμα...
Page 46
Για να συναρμολογήσετε το ποδήλατο, ακολουθήστε τα βήματα με την και να ακολουθείτε τις οδηγίες πάνω σε αυτόν. Μη χρησιμοποιείτε αντίστροφη σειρά. φορτιστές μπαταρίας που δεν έχουν εγκριθεί από την SHARP. Μπορεί να βλάψουν την μπαταρία και να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής της. Με τη ΠΡΟΣΟΧΗ! χρήση...
Page 47
• Εάν υποψιάζεστε ότι ο φορτιστής μπαταρίας είναι κατεστραμμένος, Η βασική συντήρηση του ποδηλάτου μπορεί και πρέπει να εκτελείται επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης. απευθείας από τον ιδιοκτήτη· δε χρειάζονται ειδικά εργαλεία ή • Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με το κέντρο εξειδικευμένες...
Page 48
Σφίξιμο μπουλονιών και παξιμαδιών • Εφαρμόστε το μπροστινό φρένο και μετακινήστε το ποδήλατο μπροστά και πίσω και βεβαιωθείτε ότι όλα είναι σε τάξη. Αν ακούσετε έναν Κατά τη χρήση, λόγω κραδασμών, ορισμένες βίδες μπορεί να χαλαρώσουν. αδιαφανό θόρυβο με κάθε μετακίνηση, είναι πιθανό να υπάρχουν Σας...
Page 49
Αν σκοπεύετε να μην χρησιμοποιήσετε το ποδήλατο για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθαρίστε το καλά προτού το σταθμεύσετε. Αποσυμπιέστε τα ελαστικά στο μισό και, εάν είναι δυνατόν, κρεμάστε το ποδήλατο και καλύψτε το με πετσέτα, προτιμότερα από βαμβάκι. Μην χρησιμοποιείτε πλαστικά φύλλα. Φορτίστε...
Page 50
Επίλυση προβλημάτων Περιγραφή Αιτίες Λύση • Χαλαρά και/ή κατεστραμμένα καλώδια • Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα καλώδια Πρόβλημα στον πίσω εκτροχιαστή • Λανθασμένη ρύθμιση • Ρυθμίστε τον πίσω εκτροχιαστή • Χαλαρή αρθροη αλυσίδας • Σφίξτε τις βίδες • Αρθροη αλυσίδας λυγισμένη ή σπασμένη •...
Page 51
Προδιαγραφές Μοντέλο: BK-FM02/FM020 Γενικά Χρώματα Μαύρο Μέγεθος Μ Ονομαστική ταχύτητα περ. 25 χλμ/ώρα Εμβέλεια ταξιδιού σε χιλιόμετρα με μεσαία υποβοήθηση σε κυρίως επίπεδη αστική διαδρομή έως 60 χλμ* Εύρος βάρους 28,5 κιλά Μέγιστο Φορτίο 100 κιλά Ηλεκτρονικά Κινητήρας πίσω κεντρίου...
Page 52
Utilice esta Guía Rápida para configurar y comenzar a usar su e-bike. Para obtener información más detallada sobre su modelo de e-bike, consulte el manual en línea que se puede encontrar siguiendo el enlace de abajo o escaneando el Código QR y buscando por el nombre del modelo BK-FM02/FM020.
Page 53
(manillar, tallo), el • Sharp no se hace responsable si no cumple con las regulaciones y sistema de frenos, el sistema de conducción, pedales, etc. restricciones locales.
Page 54
Declaración CE: • Cargue la batería después de cada uso. • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara • Si la e-bike no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cárguela que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones al menos una vez al mes.
Page 55
Qué hay en la caja: Montando la E-bike La bicicleta se entrega con el manillar plegado. Gire el manillar según lo Partes de la E-Bike indicado en la sección correspondiente. Instalar los pedales. Consulte la • 1 × Bicicleta eléctrica sección correspondiente para obtener instrucciones detalladas.
Page 56
PASO 2: Ajuste el poste del asiento Cómo cargar a. Libere el cierre rápido del poste del asiento. a. Abra la tapa de goma y conecte el cargador al puerto de carga de la b. Ajuste la altura del poste del asiento y el ángulo del sillín para encontrar bicicleta eléctrica o saque la batería y cárguela.
Page 57
Visión general de la pantalla y controles Cuando la velocidad cae por debajo de este valor, la asistencia eléctrica comienza de nuevo hasta que dejas de pedalear. Cómo iniciar una E-bike ENCENDIDO/APAGADO Inserte la llave en el enchufe en la parte inferior del marco. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a „ON”.
Page 58
Cambia de marchas b. Abra la palanca de bloqueo en el cuadro. Use el giro de empuñadura en el lado derecho del manillar para operar el desviador trasero. Un indicador de marcha comprometido, marcha seleccionada, es visible junto al mango giratorio. Para operar el desviador con un empuñadura giratoria, siga estos pasos: de la siguiente manera: a.
Page 59
Es obligatorio utilizar el cargador de batería suministrado y seguir las instrucciones en él. No utilice cargadores de batería no aprobados por SHARP. Pueden dañar la batería y limitar su vida útil. Al utilizar accesorios personales, no suministrados con la bicicleta, la garantía legal expirará...
Page 60
Ajusta los frenos Revise Revisar Repare si La bicicleta está equipada con FRENOS DE DISCO MECÁNICOS Parte de la siempre Limpiar y Ajuste y periódica- es nec- bicicleta antes de lubricar apriete mente esario usar Presión de las √ √ llantas Condiciones de √...
Page 61
Neumático pinchado se desengancha cuando se alcanza el torque deseado. No use la bicicleta en caso de neumático pinchado o parcialmente Tuerca del buje delantero 20 - 27 Nm pinchado. Llévela a mano. Tuerca del buje trasero 27 - 33 Nm Si un neumático se pincha, libere la rueda del eje para quitarlo y desinflar Abrazadera del sillín 7 -22 Nm...
Page 62
Resolución de problemas Descripción Causas Solución • Cables sueltos y/o dañados • Calibrar o reemplazar los cables Problema en el desviador trasero • Ajuste incorrecto • Calibrar el desviador trasero • Eslabón de la cadena suelto • Apretar los tornillos •...
Page 63
Especificaciones técnicas Modelo: BK-FM02/FM020 General Colores Negro Tamaño Velocidad nominal aprox. 25 km/h Rango de Km con asistencia media en una ruta urbana mayoritariamente plana hasta 60 km* Rango de peso 28,5 kg Carga Máxima 100 kg Electrónica Motor trasero de buje...
Page 64
Kasutage seda kiirjuhendit oma elektriratta seadistamiseks ja kasutusele võtmiseks. Täpsema teabe saamiseks oma mudeli kohta pöörduge veebijuhendi poole, mille leiate allpool toodud lingi järgi või skannides QR-koodi ja otsides mudelinime BK-FM02/FM020 järgi. https://www.sharpconsumer.com/toetus/ Kasutatavad tööriistad ratta kokkupanekuks ja kasutamiseks Lisatarvikud (kuuluvad komplekti).
Page 65
• Ebapiisavate teadmiste tõttu võib ebaõige e-jalgratta kasutamisest. kasutamine põhjustada õnnetuse. Palun tutvuge • Sharp ei vastuta, kui te ei järgi kohalikke määrusi ja piiranguid. e-jalgratta omadustega enne sõitmist. • Garantii ei kata kahjustusi, mis on põhjustatud seadme ebaõigest • Tutvuge pidurikangi asendiga ette, kui te ei ole kasutamisest, eriti juhul, kui seda kasutatakse mitte kodumaistel piisavalt teadlik ees- ja tagapiduri asukohast.
Page 66
• Ärge muutke seda e-jalgratast mingil viisil. • Ärge kasutage korraga erinevaid patareisid või segage uusi ja vanu • Ärge kasutage mingeid osi ega tarvikuid v.a juhul, kui need on SHARP’i patareisid. poolt heaks kiidetud. • Kasutage ainult ettenähtud patareisid.
Page 67
Mis on karbis: E-ratta kokkupanek Jalgratas toimetatakse kohale kokkuvolditud lenksuga. Pöörake lenks E-ratta osad vastavalt juhendatud vastavas jaotises. Paigaldage pedaalid. Täpsemate • 1 × E-ratas juhiste saamiseks vaata vastavat jaotist. Tarvikute kast Aku on varustatud sisse/välja lülitiga. Vaata vastavat sektsiooni •...
Page 68
SAMM 2: Reguleerige sadulaposti b. Ühendage laadija seinakontakti. c. Kui ühendatakse akulaadijaga, algab laadimine ja laadija märgutuli a. Vabastage sadulaposti kiirlukustus. muutub punaseks. b. Reguleerige sadulaposti kõrgust ja sadula nurka oma kõige mugavama d. Kui laadimine on lõppenud, muutub laadimisindikaator roheliseks. sõiduasendi leidmiseks, olge ettevaatlik, et mitte ületada minimaalset Eemaldage akulaadija, kui see on täielikult laetud.
Page 69
Vaikimis tase on 1. Lühike vajutus "+" või "–" nupule, et reguleerida 2. + & – nupp –valib pedaaliabi (vajuta enam kui 3 sekundit, et aktiveerida avustustasemeid. känvalgustus) Kuva liides Ratastel on viis taset pedaaliabi, mida saab valida displeil. Displei kasutamine ratta sisselülitamiseks, pedaaliabi reguleerimiseks ja järgneva teabe kuvamiseks: Võtme pesa üksikasjalik diagramm on näidatud allpool: 1.
Page 70
Valgustuse sisse- ja väljalülitamine Valgustuse sisse või välja lülitamiseks tehke järgmist: Vajutage esituledes olevat lülitit. e. Klapige sammas alla. f. Klapige juhtraud ja raam nii, et neid oleks mugav kanda. MÄRKUSED : Kui kasutate valgust isegi laia päevavalguses, on teised liiklejad tõenäolisemalt märgata teid.
Page 71
Kohustuslik on kasutada kaasasolevat akulaadijat ja järgida sellel olevaid mist juhiseid. Ärge kasutage SHARP-i poolt heaks kiitmata akulaadijaid. Rehvirõhk √ √ Need võivad akut kahjustada ja selle eluiga piirata. Isiklike lisaseadmete Rehvi seisukord √ √...
Page 72
Reguleerige pidurid Esmise rummu mutter 20 - 27 Nm Jalgratas on varustatud MEHAANILISTE KETASPIDAURITEGA Tagumise rummu mutter 27 - 33 Nm Sadulaklambri mutter 7 -22 Nm Pidur 10 Nm Piduriklots 8 Nm Piduritross 5 Nm Tagumise vahetaja trossid 5 – 6 Nm Sadulatoru kinnitus 10 - 14 Nm Stemmi mutter ja polt...
Page 73
on korralikult veljele asetatud ja et koda on täielikult selle sees. Pumpa aeglaselt soovitatud rõhuni, kontrollides rehvi asukohta veljel. Paigalda ratas uuesti. Raskuste korral pöörduge teeninduskeskuse poole, mis neid asendab. Soovitame selle toimingu tegemiseks kasutada ainult rehvivalurit. Muul viisil, kruvikeeraja või mõne muu tööriista kasutamisel, riskite sisetoru läbilõikamisega.
Page 74
Tõrgete kõrvaldamine Kirjeldus Põhjused Lahendus • Lõtk saavad/jalgtrossid või on kahjustatud • Kalibreerige või vahetage kaablid Probleem tagumise vahetajaga • Vale reguleerimine • Kalibreerige tagumine vahetaja • Ketilüli on lõtv • Pingutage kruvisid • Ketilüli on kõver või katki • Vahetage ketilüli Probleem ketiga •...
Page 75
Tehnilised andmed Mudel: BK-FM02/FM020 Üldine Värvid Must Suurus Nimetluskiirus umbes 25 km/h Km vahemik keskmise abiga peamiselt lamedal linnal marsruudil kuni 60 km* Kaaluvahemik 28,5 kg Maksimaalne koormus 100 kg Elektroonika Tagaratta mootor 36 V 250 W Mootor Elektrimootor ja pedaaliabi jalgratas...
Page 76
"Käytä tätä Pikaopasta asettaaksesi ja aloittaaksesi sähköpyörän käytön." "Saat tarkempaa tietoa mallistasi verkkokäyttöohjeesta, joka löytyy seuraamalla alla olevaa linkkiä tai skannaamalla QR-koodi ja etsimällä mallinimellä BK-FM02/FM020." https://www.sharpconsumer.com/support/ Hyödyllisiä työkaluja polkupyörän kokoamiseen ja käyttöön "Varusteet (sisältyvät pakkaukseen)." (ei sisälly pakkaukseen). "0,12 tuuman (3 mm) kuusiokoloa- vain"...
Page 77
• Varmista, että jarrut on säädetty oikein ja ne toimivat väärinkäytöstä. hyvin. • Sharp ei ole vastuussa, jos et noudata paikallisia määräyksiä ja VAROITUS: Laitteiston osat eivät välttämättä ole täysin kiristettyjä, mukaan rajoituksia. lukien mutta ei rajoittuen pultit, mutterit, etunapa-akseli, takapyörä, •...
Page 78
• Lataa akku jokaisen käytön jälkeen. • "Jos sähköpyörää ei käytetä pitkään aikaan, lataa se vähintään kerran • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite kuukaudessa." "Huomaa, että pitkään lataamatta olleessa akussa vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin tapahtuu itsepurkaustila, eikä...
Page 79
Mitä paketissa on: Kokoamassa sähköpyörää Polkupyörä toimitetaan ohjaustanko taitettuna. Pyöritä ohjaustanko Sähköpyörän osat asianmukaisessa osiossa annettujen ohjeiden mukaan. Asenna polkimet. • 1 × Sähköpyörä Katso tarkemmat ohjeet asianmukaisesta osasta. Tarvikepakkaus Akun mukana tulee kytkin. Katso lisätietoja asiaankuuluvasta osasta. Poista • 1 × Pikaopas kaikki kuljetussuojat ennen käyttöä.
Page 80
VAIHE 2: Säädä satulaputki d. Latauksen valmistuttua latauksen merkkivalo vaihtuu vihreäksi. Poista laturi, kun akku on täysin latautunut. a. Vapauta satulaputken pikakiinnike. e. Sulje kumitulppa latauksen jälkeen. b. Säädä satulaputken korkeus ja satula kulma löytääksesi mukavimman ajosasennon, varo ettet ylitä minimiturvarajaa. c.
Page 81
2. + & − painike – Valitsee poljinavustuksen (pidä painettuna yli 3 sekuntia aktivoidaksesi kävelyavustuksen) Näyttöliittymä Pyörässä on viisi tasoa poljinavustusta, jotka voidaan valita näytöltä. Näyttöä käytetään pyörän käynnistämiseen, poljinavustuksen säätämiseen ja seuraavien tietojen näyttämiseen: Tarkka avaimenpaikan kaavio näkyy alla olevassa kuvassa: 1.
Page 82
Valaisimen kytkentä päälle ja pois Valaisimen PÄÄLLE tai POIS kytkemiseksi, toimi seuraavasti: Paina valaisimen kytkintä. e. Taita varsi alas. f. Taita ohjaustanko ja runko sellaiseen asentoon, että ne on helppo kantaa. HUOMAUTUS : Jos käytät valoja myös päivänvalossa, muut tienkäyttäjät huomaavat sinut todennäköisemmin.
Page 83
Huolto ja puhdistus Ylämäkien aikana, kun moottoria rasitetaan enemmän, näyttö voi osoittaa vähentynyttä jäljellä olevaa varaustilaa (näytön syttyneiden LEDien määrä vähenee). Kun moottori on pysäytetty, esimerkiksi pysähdyksen Teknologian kehitys on tehnyt sähköpyörästä ja sen osista tai vapaasti liukumisen tapauksessa (esim. alamäessä), näyttö voi näyttää monimutkaisempia kuin aiemmin, ja innovaatioiden tahti kiihtyy.
Page 85
vanteelle kameran päälle. Varmista, ettet puristaa uutta sisärengasta vanteen ja renkaan väliin. Kierrä pyörää varmistaaksesi, että koko rengas on oikein asennettu vanteelle ja että kameran sisällä oleva rengas on täysin paikallaan. Pumppaa hitaasti suositeltuun paineeseen tarkistaen renkaan asento vanteessa. Sijoita pyörä takaisin paikalleen. Käytä vain rengasrautaa tähän toimintaan.
Page 86
Vianetsintä Kuvaus Syyt Ratkaisu • Löysät ja/tai vahingoittuneet kaapelit • Kalibroi tai korvaa kaapelit Ongelma takavaihtajassa • Virheellinen säätö • Kalibroi takavaihtaja • Ketjun linkki löysällä • Kiristä ruuvit • Ketjun linkki taipunut tai katkennut • Korvaa ketjun linkki Ongelma ketjussa •...
Page 87
Tekniset tiedot Malli: "BK-FM02/FM020" Yleistä Värit Musta Koko "Nimellinen nopeus" "noin 25 km/h" "km-matka" "keskimmäinen avustus tasaisella kaupunkireitillä jopa 60 km" Paino 28,5 kg "Maksimilasti" 100 kg Elektroniikka "Takanavan moottori" "36 V 250 W" Moottori "Sähkömoottorilla avustettu polkupyörä" Akkut 36 V 10 Ah/360 Wh litiumsoluja / FM02 36 V 13 Ah/468 Wh litiumsoluja Näyttö:...
Page 88
Utilice esta Guía rápida para configurar y empezar a utilizar su e-bike. Pour plus d'informations détaillées sur votre modèle d'e-bike, veuillez vous référer au manuel en ligne que vous pouvez trouver en suivant le lien ci-dessous ou en scannant le Code QR et recherches par le nom du modèle BK-FM02/ FM020.
Page 89
ATTENTION : Le matériel peut ne pas être complètement serré, y compris mais sans se limiter aux boulons, écrous, l'axe du moyeu avant, la roue • Sharp n'est pas responsable si vous ne respectez pas les réglementations arrière, les mécanismes de direction (guidon, tige), le système de freinage, et restrictions locales.
Page 90
Déclaration CE : électrique affaiblie. Il est recommandé de commencer à charger entre 20 • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que et 40% de charge. cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres •...
Page 91
Contenu de l'emballage : Assemblage du vélo électrique Le vélo est livré avec le guidon plié. Tournez le guidon comme indiqué Pièces de E-Bike dans la section correspondante. Installez les pédales. Référez-vous à la • 1 × Vélo électrique section correspondante pour des instructions détaillées. Boîte d'accessoires La batterie est équipée d'un interrupteur marche/arrêt.
Page 92
ÉTAPE 2 : Ajustez le tube de selle Comment charger a. Relâchez le levier de serrage rapide du tube de selle. a. Ouvrez le capuchon en caoutchouc et branchez le chargeur dans le b. Ajustez la hauteur du tube de selle et l'angle de la selle pour trouver port de charge du vélo électrique ou retirez la batterie et chargez-la.
Page 93
Vue d'ensemble de l'affichage et des commandes Lorsque la vitesse descend en dessous de cette valeur, l'assistance électrique se remet en route jusqu'à ce que vous arrêtiez de pédaler. Comment démarrer un E-bike ON/OFF Insérez la clé dans la prise située au bas du cadre. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour "ON".
Page 94
Changer de vitesse b. Ouvrez le levier de verrouillage sur le cadre. Utilisez la poignée tournante du côté droit du guidon pour actionner le dérailleur arrière. Un indicateur de changement de vitesse engagé, vitesse sélectionnée, est visible à côté de la poignée rotative. Pour actionner le dérailleur avec une poignée tournante, procédez comme suit : a.
Page 95
N'utilisez pas de chargeurs de batterie non Maintenir en bon état les parties mécaniques et électriques est approuvés par SHARP. Ils peuvent endommager la batterie et limiter sa fondamental pour votre sécurité pendant l'utilisation. Vérifiez durée de vie. En utilisant des accessoires personnels, non fournis avec le périodiquement le câblage et les connecteurs électriques pour vous...
Page 96
Ajustez les freins Vérifiez Vérifiez Net- Réparez si Le vélo est équipé de FREINS À DISQUE MÉCANIQUES toujours péri- Ajustez et Partie du vélo toyez et néces- avant uti- odique- serrez lubrifiez saire lisation ment Pression des √ √ pneus État des pneus √...
Page 97
Crevaison est requise, qui se détache lorsque le couple souhaité est atteint. N'utilisez pas le vélo en cas de crevaison ou de pneu partiellement Écrou du moyeu avant 20 - 27 Nm dégonflé. Portez-le à la main. Écrou du moyeu arrière 27 - 33 Nm Si un pneu est crevé, libérez la roue du moyeu pour l'enlever et dégonflez Collier de selle...
Page 98
Dépannage Description Causes Solution • Câbles lâches et/ou endommagés • Calibrez ou remplacez les câbles Problème sur le dérailleur arrière • Réglage incorrect • Calibrez le dérailleur arrière • Maillon de chaîne lâche • Serrez les vis • Maillon de chaîne plié ou cassé •...
Page 99
Spécifications techniques Modèle : BK-FM02/FM020 Général Couleurs Noir Taille Vitesse nominale env. 25 km/h Portée en km avec assistance moyenne sur un trajet urbain principalement plat allant jusqu'à 60 km* Plage de poids 28,5 kg Charge maximale 100 kg Appareils électroniques Moteur de moyeu arrière...
Page 100
Koristite ovaj Brzi vodič za postavljanje i početak korištenja vašeg e-bicikla. Za detaljne informacije o vašem modelu e-bicikla, molimo vas da pronađete internetski priručnik koji možete pronaći na linku navedenom ispod ili skeniranjem QR koda i pretraživanjem po modelu BK-FM02/FM020.
Page 101
• Unaprijed se upoznajte s polugom kočnice ako niste • Sharp nije odgovoran ako ne poštujete lokalne propise i ograničenja. dovoljno svjesni položaja prednjih i stražnjih kočnica. • Garancija ne pokriva štete uzrokovane nepravilnom uporabom uređaja, Također se prilagodite prije vožnje.
Page 102
• Prilikom punjenja priključite punjač u priključak za punjenje prije nego što ga priključite u strujnu utičnicu. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da • Tijekom punjenja svijetli crvena lampica na punjaču, što znači da je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim...
Page 103
Što se nalazi u kutiji: Sastavljanje E-bicikla Bicikl je isporučen sa sklopljenim upravljačem. Zakrenite upravljač prema Dijelovi za E-bicikl uputama u relevantnom odlomku. Instalirajte pedale. Za detaljne upute • 1 × E-bicikl pogledajte odgovarajući odlomak. Kutija s dodatnom opremom Baterija je opremljena prekidačem za uključivanje/isključivanje. Za više •...
Page 104
KORAK 2: Podesite sjedalo Kako napuniti a. Otpustite brzo otpuštanje sjedala. a. Otvorite gumenu kapicu i uključite punjač u priključak za punjenje b. Podesite visinu cijevi sjedala i nagib sjedala kako biste pronašli e-bicikla ili izvadite bateriju i napunite je. Pobrinite se da je priključak za najudobniji položaj za vožnju, pazite da ne prelazite minimalnu punjač...
Page 105
Kako pokrenuti E-bicikl Pregled zaslona i kontrola UKLJUČENO/ISKLJUČENO Umetnite ključ u utičnicu na dnu okvira. Okrenite ključ u smjeru kazaljke na satu na „ON”. Dugim pritiskom na tipku "M" na zaslonu uključite napajanje. Zadana razina asistencije je 1. Kratko pritisnite "+" prekidač ili "–" za podešavanje razina asistencije.
Page 106
Promjena brzina b. Otvorite ručicu brave na okviru. Koristite sklopku u desnoj strani upravljača za upravljanje stražnjim mjenjačem. Indikator odabrane brzine vidljiv je pored rotirajuće ručke. Za rad s mjenjačem s okretajem ručke, slijedite sljedeće korake: a. Pritisnite pedale prema naprijed. b.
Page 107
Obavezno je koristiti isporučeni punjač baterija i slijediti upute na njemu. Nemojte koristiti punjače baterija koje nije odobrio SHARP. Mogu oštetiti bateriju i skratiti njen vijek trajanja. Korištenjem osobnih dodataka koji nisu priloženi uz bicikl, zakonska garancija automatski prestaje važiti.
Page 108
kočenja pukne, odmah ga popravite, jer jedna kočnica nije dovoljna za Uvijek Periodič- Očistite i Prila- Popravite osiguranje sigurnog zaustavljanja. provjerite Dio bicikla no provje- podma- godite i ako je Preporučuje se pažljivo provjeriti pločice, kućišta i naponske kabele te prije upo- ravajte žite...
Page 109
Okrenite kotač kako biste osigurali da je cijela guma ispravno postavljena Matica prednje glavčine 20 - 27 Nm na obruču i da je komora potpuno unutar nje. Polako napuhajte do Matica stražnje glavčine 27 - 33 Nm preporučenog pritiska, provjeravajući položaj gume na obruču. Ponovno Stezaljka za sjedalo 7 - 22 Nm postavite kotač.
Page 110
Otklanjanje poteškoća Opis Uzroci Rješenje • Otpušteni i/ili oštećeni kablovi • Kalibrirajte ili zamijenite kablove Problem na stražnjem mjenjaču • Neispravna prilagodba • Kalibrirajte stražnji mjenjač • Labava karika lanca • Zategnite vijke • Savijena ili slomljena karika lanca • Zamijenite kariku lanca Problem na lancu •...
Page 111
Tehnički podaci Model BK-FM02/FM020 Općenito Boje Crna Veličina Nominalna brzina približno 25 km/h Raspon km s srednjom asistencijom na uglavnom ravnoj gradskoj ruti do 60 km* Raspon težina 28,5 kg Maksimalno opterećenje 100 kg Elektronika Motor s glavčinom stražnjeg kotača...
Page 112
Használja ezt a Gyors Útmutatót az elektromos kerékpárja beállításához és használatba vételéhez. További részletes információkért az Ön elektromos kerékpár modelljéről, kérjük, hivatkozzon az online kézikönyvre, amelyet az alábbi link követésével vagy a QR-kód beolvasásával és a BK-FM02/FM020 modellnév szerinti kereséssel találhat meg.
Page 113
A sérülés kockázatának csökkentése érdekében győződjön meg arról, hogy halál esetén. minden kerékpár alkatrész szorosan és helyesen van rögzítve, és hogy • A Sharp nem vállal felelősséget, ha nem tartja be a helyi szabályozásokat nincs felszerelés elvesztése, törés vagy egyéb típusú károsodás. és korlátozásokat.
Page 114
• Ha az akkumulátor lemerül, az gyengébb elektromos teljesítmény- CE nyilatkozat: támogatást nyújthat. Ajánlott 20-40% töltöttségi szinten elkezdeni a • Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti, töltést. hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető...
Page 115
Mi van a dobozban: Az E-bike összeszerelése A biciklit a kormány összecsukott állapotában szállítják. Fordítsa el E-bike alkatrészek a kormányt az útmutatásban leírtak szerint. Szerelje fel a pedálokat. • 1 × E-bicikli Részletes útmutatásért nézze meg a vonatkozó részt. Tartozékok doboza Az akkumulátor be- és kikapcsoló...
Page 116
2. LÉPÉS: Állítsa be a nyeregszárat Hogyan töltsük a. Engedje el a nyeregszár gyorsoldót. a. Nyissa ki a gumifedelet, és csatlakoztassa a töltőt az e-bike b. Állítsa be a nyeregszár magasságát és a nyereg szögét, hogy megtalálja töltőportjához vagy vegye le az akkumulátort, és töltse fel. Győződjön a legkényelmesebb vezetési pozícióját, kérjük, ügyeljen arra, hogy ne meg arról, hogy a töltőport az adott irányban van.
Page 117
Kijelző és vezérlők áttekintése Amikor a sebesség ezen érték alá csökken, az elektromos segítség elindul újra, amíg meg nem állítja a pedálozást. Hogyan indítsunk el egy E-biciklit BE/KI Dugja be a kulcsot a váz alján található aljzatba. Fordítsa el a kulcsot az óramutató...
Page 118
működtetéséhez. A sebességváltó jelző látható a forgó fogantyú mellett. b. Nyissa ki a zárókart a kereten. A váltó csavaró fogantyúval való működtetéséhez kövesse az alábbi lépéseket: így: a. Nyomja előre a pedálokat. b. Forgassa el a gyűrűt (1) kézzel az óramutató járásával megegyező irányba, hogy kisebb lánckerékre váltson, ahol nagyobb lesz a pedálozás.
Page 119
érdekében. Rendszeresen ellenőrizze a Kötelező a mellékelt akkumulátortöltőt használni és követni a rajta bekötéseket és az elektromos csatlakozókat, hogy meggyőződjön róla, található utasításokat. Ne használjon SHARP által nem engedélyezett nincsenek-e sérülések. akkumulátortöltőket. Ezek károsíthatják az akkumulátort és korlátozhatják annak élettartamát.
Page 120
elhasználódott alkatrészeket. A betétek cseréjéhez lazítsa meg a rögzítő Mindig el- Időszako- Tisztítsa Állítsa be Javíttassa, csavart, amíg a betét nem jön ki, és cserélje ki. Kerékpár lenőrizze san elle- és kenje és húzza ha szüksé- Ügyeljen arra, hogy a fékbetétek szorosan rögzítve legyenek (5/8 Nm-es alkatrész használat nőrizze...
Page 121
Befutási időszak a kerékpárt, ajánlott gyakran megmosni a kerékpárt a só eltávolítása érdekében, majd alaposan megszárítani, és rozsdásodás elleni A kerékpárja hatékonyabb lesz, és hosszú ideig optimális állapotban marad védőanyagot felvinni a festetlen részekre. a folyamatos és intenzív használat előtt tartott bejáratási időszak alatt. A fék- vagy váltókábelek, küllők és más mechanikus alkatrészek Időszakosan kenje meg az alsó...
Page 122
Hibaelhárítás Leírás Okok Megoldás • Laza és/vagy sérült kábelek • Kalibrálja vagy cserélje ki a kábeleket Probléma a hátsó váltóval • Helytelen beállítás • Kalibrálja a hátsó váltót • Laza láncszem • Húzza meg a csavarokat • Hajlított vagy törött láncszem •...
Page 123
Műszaki jellemzők Modell: BK-FM02/FM020 Általános Színek Fekete Méret Névleges sebesség kb. 25 km/h Kilométer-tartomány közepes rásegítéssel, többnyire sík városi úton akár 60 km-ig* Súlytartomány 28,5 kg Maximális terhelés 100 kg Elektronika Hátsó agymotor 36 V 250 W Motor Elektromos motorrásegítéses kerékpár Akkumulátor...
Page 124
Utilizza questa Guida Rapida per configurare e iniziare a utilizzare la tua e-bike. Per informazioni più dettagliate sul tuo modello di e-bike, fai riferimento al manuale online che puoi trovare seguendo il link sottostante o scannerizzando il codice QR e cercando il nome del modello BK-FM02/FM020.
Page 125
(manubrio, • Sharp non è responsabile se non si rispettano le normative e le stelo), il sistema di frenata, il sistema di guida, i pedali, ecc.
Page 126
• NON modificare questa e-bike in alcun modo. • La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento • Non utilizzare parti o accessori se non consigliato o approvato da SHARP. delle batterie a norma di legge. Il simbolo di riciclo appare •...
Page 127
Cosa c'è nella scatola: Assemblaggio della E-bike La bici viene consegnata con il manubrio piegato. Ruota il manubrio come Parti dell'E-Bike indicato nella sezione pertinente. Installa i pedali. Consulta la sezione • 1 × E-bike pertinente per istruzioni dettagliate. Scatola degli Accessori La batteria è...
Page 128
PASSAGGIO 2: Regola il reggisella Come caricare a. Rilascia il rapido rilascio del reggisella. a. Apri il tappo di gomma e collega il caricabatterie alla porta di ricarica b. Regola l'altezza del reggisella e l'angolazione della sella per trovare la dell'e-bike o rimuovi la batteria e caricala.
Page 129
Come avviare una E-bike Panoramica del display e dei controlli ON/OFF Inserisci la chiave nella presa alla base del telaio. Ruota la chiave in senso orario su „ON”. Premi a lungo il pulsante "M" sul display per accendere l'alimentazione. Il livello di assistenza predefinito è 1. Premere brevemente "+" o "–" per regolare i livelli di assistenza.
Page 130
Cambia marcia b. Aprire il blocco leva sul telaio. Utilizza l'impugnatura girevole sul lato destro del manubrio per azionare il deragliatore posteriore. Un indicatore di marcia inserita, marcia selezionata, è visibile accanto all'impugnatura rotante. Per azionare il deragliatore con un'impugnatura rotante, segui questi passaggi: a.
Page 131
È obbligatorio utilizzare il caricabatterie fornito e seguire le istruzioni presenti su di esso. Non utilizzare caricabatterie non approvati da SHARP. Possono danneggiare la batteria e limitarne la durata. L'uso di accessori personali non forniti con la bicicletta comporta la decadenza automatica della garanzia legale.
Page 132
Si raccomanda di controllare attentamente le pastiglie, le guaine e i cavi di Controlla Controlla Riparare tensione e la loro lubrificazione. Se si notano spirali sfilacciate o allungate, Parte della sempre Pulisci e Regola e periodica- se neces- estremità curve, ruggine o usura, sostituire immediatamente le parti bicicletta prima lubrifica...
Page 133
sostituirla. Gonfiare leggermente la camera e riposizionare il pneumatico Dado mozzo anteriore 20 - 27 Nm sul cerchio sopra la camera. Fare attenzione a non pizzicare la nuova Dado mozzo posteriore 27 - 33 Nm camera d'aria tra il cerchio e il pneumatico. Ruotare la ruota per assicurarsi Morsetto sella 7 -22 Nm che tutto il pneumatico sia correttamente posizionato sul cerchio e che la...
Page 134
Risolizione dei problemi Descrizione Cause Soluzione • Cavi allentati e/o danneggiati • Calibra o sostituisci i cavi Problema al deragliatore posteriore • Regolazione errata • Calibra il deragliatore posteriore • Maglia della catena allentata • Stringi le viti • Maglia della catena piegata o rotta •...
Page 135
Specifiche Modello: BK-FM02/FM020 Generale Colori Nero Dimensioni Velocità nominale circa 25 km/h Autonomia in Km con assistenza media su un percorso urbano prevalentemente pianeggiante fino a 60 km* Intervallo di peso 28,5 kg Carico massimo 100 kg Apparecchiature elettroniche Motore a mozzo posteriore...
Page 136
Naudokitės šiuo Greitojo gido, kad nustatytumėte ir pradėtumėte naudoti savo elektrinį dviratį. Norėdami gauti išsamios informacijos apie savo elektrinio dviračio modelį, prašome kreiptis į internetinę instrukciją, kurią galite rasti sekdami žemiau esančią nuorodą arba nuskanavę QR kodą ir ieškodami pagal modelio pavadinimą BK-FM02/FM020. https://www.sharpconsumer.com/support/ Naudingi įrankiai dviračio surinkimui ir naudojimui (nepriklausomai...
Page 137
(vairu, stiebu), stabdžių sistema, važiuoklės • Sharp neatsako, jei nesilaikote vietos reglamentų ir apribojimų. sistema, pedalais ir t.t. • Garantija neapima žalos, kurią sukėlė netinkamas prietaiso naudojimas, Norėdami sumažinti sužeidimo riziką, įsitikinkite, kad visi dviračio ypač...
Page 138
• Kai akumuliatorius įkraunamas iki galo, ištraukite įkrovimo laidą. • Ekrane esantis akumuliatoriaus indikatorius rodo jo tarnavimo trukmę. • „Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys • Kai baterija yra silpna, gali sumažėti elektrinė galia. Rekomenduojama atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų...
Page 139
Kas yra dėžėje: Surinkite E-dviračio Dviratį atvežamas su sulenktu vairalazde. Pasukite vairalazdę kaip nurodyta Elektrinio dviračio dalys atitinkamoje sekcijoje. Sumontuokite pedalus. Norėdami gauti išsamių • 1 × Elektrinis dviratis instrukcijų, žiūrėkite į atitinkamą skyrių. Priedų dėžutė Baterija turi įjungimo/išjungimo jungiklį. Daugiau informacijos žiūrėkite •...
Page 140
ŽINGSNIS 2: Reguliuokite sėdynės vamzdį Kaip įkrauti a. Atleiskite sėdynės greitąjį atleidimą. a. Atidarykite gumos dangtelį ir įkiškite kroviklį į elektrinio dviračio b. Reguliuokite sėdynės vamzdžio aukštį ir balnelių kampą, kad rastumėte krovimo prievadą arba nuimkite bateriją ir įkraukite. Įsitikinkite, kad patogiausią...
Page 141
Kaip pradėti naudoti elektrinį dviratį Ekrano ir valdiklių apžvalga ĮJUNGTA/IŠJUNGTA Įdėkite raktą į rėmo apačioje esančią angą. Pasukite raktą pagal laikrodžio rodyklę į „ON”. Ilgai paspauskite mygtuką "M" ant ekrano, kad įjungtumėte energiją. Numatytoji pagalbos lygis yra 1. Trumpai paspauskite "+" jungiklį arba "–" norėdami sureguliuoti pagalbos lygius.
Page 142
Perjunkite pavaras b. Atidarykite rėmo užrakto svirtį. Naudokite sukamąją rankeną, esančią dešinėje rankenos dalyje, norėdami valdyti galinius perjungiklius. Pavarų jungimo indikatorių, pasirinktas pavarų, matomas šalia sukamosios rankenos. Norėdami valdyti perjungiklį su sukamu rėmu, atlikite šiuos veiksmus: kaip seka: a. Spauskite pedalą į priekį. b.
Page 143
Privaloma naudoti pridėtą akumuliatoriaus įkroviklį ir laikytis jo instrukcijų. elektros jungtis, kad įsitikintumėte, jog jos nėra pažeistos. Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklių, kurių Sharp nepatvirtino. Jie gali pažeisti akumuliatorių ir sutrumpinti jo tarnavimo laiką. Naudojant asmeninius aksesuarus, kurie nebuvo pridėti su dviračiu, teisėta garantija automatiškai baigsis.
Page 144
atlikite remontą, nes vienas stabdis nėra pakankamas saugiam stabdymui Visada garantuoti. patikrin- Perio- Regu- Valykite ir Taisykite, Patariama kruopščiai patikrinti kaladėles, apvalkalus ir tempimo kabelius Dviračio dalis kite prieš diškai liuokite ir tepkite jei reikia bei jų tepalus. Jei pastebėjote susipainiojusias ar pailgintas spirales, naudo- tikrinkite veržkite...
Page 145
ir pakeiskite jį. Šiek tiek pripūskite kamerą ir pritvirtinkite padangą Priekinės stebulės veržlė 20 - 27 Nm ant ratlankio virš kameros. Būkite atsargūs, kad nesugnybtumėte Galinės stebulės veržlė 27 - 33 Nm naujos vidinės kameros tarp ratlankio ir padangos. Pasukite ratą, kad Balnelio spaustukas 7 - 22 Nm įsitikintumėte, jog visa padanga yra tinkamai pritvirtinta ant ratlankio...
Page 147
Techniniai duomenys Modelis: BK-FM02/FM020 Bendras Spalvos Juoda Dydis Nominali greitis apie 25 km/h Km ribos su vidutine pagalba daugiausiai plokščiu miesto maršrutu iki 60 km* Svorio intervalas 28,5 kg Maksimali apkrova 100 kg Elektronika Galinės stebulės variklis 36 V 250 W Variklis Elektrinis pedalų...
Page 148
Izmantojiet šo ātro rokasgrāmatu, lai iestatītu un sāktu izmantot savu e-velosipēdu. Lai iegūtu plašāku informāciju par jūsu e-velosipēda modeli, lūdzu, skatiet tiešsaistes rokasgrāmatu, kuru var atrast, sekojot zemāk esošajai saitei vai skenējot QR kodu un meklējot pēc modeļa nosaukuma BK-FM02/FM020.
Page 149
Lūdzu, pirms braukšanas arī • SHARP nav atbildīgs par traumām/nāvi, ko izraisa nepareiza lietošana. atbilstoši regulējiet. • Sharp neuzņemas atbildību, ja jūs neievērojat vietējos noteikumus un • Lūdzu, pārliecinieties, ka bremzes ir pareizi regulētas ierobežojumus.
Page 150
• Pēc lietošanas uzlādējiet akumulatoru. • Ja e-velosipēds nav izmantots ilgu laiku, lādējiet to vismaz reizi mēnesī. • Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka audio Ņemiet vērā, ka, ja akumulators ilgstoši nav uzlādēts, tas varēs nonākt ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem...
Page 151
Kas ir kastītē: Montējot E-velosipēdu Velosipēds tiek piegādāts ar stūri salocītu. Pielāgojiet stūri, kā norādīts E-velosipēda detaļas atbilstošajā sadaļā. Uzstādiet pedāļus. Skatiet atbilstošo sadaļu sīkākām • 1 × E-biciklis instrukcijām. Piederumu kaste Akumulators ir aprīkots ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Skatiet atbilstošo •...
Page 152
SOLIS 2: Pielāgojiet sēdekli Kā uzlādēt a. Atbrīvojiet sēdekļa ātro atbrīvošanu. a. Atveriet gumijas vāciņu un pievienojiet lādētāju e-velosipēda lādēšanas b. Pielāgojiet sēdekļa augstumu un sēdekļa leņķi, lai atrastu visērtāko portam vai noņemiet akumulatoru un uzlādējiet to. Pārliecinieties, ka sēdēšanas pozīciju. Lūdzu, uzmanieties, lai nepārsniegtu minimālo lādētāja ports ir norādītajā...
Page 153
Kā iesākt E-velosipēdu Ekrāna un vadības pārskats IESLĒGT/IZSLĒGT Ievietojiet atslēgu ligzdā rāmja apakšā. Pagrieziet atslēgu pulksteņrādītāja virzienā uz “ON”. Garā nospiešanā M displejā, lai ieslēgtu jaudu. Noklusētais palīdzības līmenis ir 1. Īss spiediens “+” slēdzis vai “–” palīgsistēmu līmeņu regulēšanai. 1.
Page 154
labās puses. Rādītājs par pārslēgtajiem pārnesumiem atrodas blakus b. Atveriet rāmja aizbīdņa sviru. rotējošajam rokturim. Lai darbinātu pārslēdzēju ar tvitergripu, veiciet šādus soļus: a. Spiediet pedāļus uz priekšu. b. Ar roku pagrieziet gredzenu (1) pulksteņrādītāja virzienā, lai pārslēgtos uz mazāku zobratu. c.
Page 155
Ilgtermiņā uzlādējot akumulatoru, tiek pagarināts tā mūžs. Obligāti jāizmanto piegādātais akumulatora lādētājs un jāievēro tajā norādītās instrukcijas. Nelietojiet akumulatora lādētājus, ko nav apstiprinājusi SHARP. Tie var sabojāt akumulatoru un saīsināt tā mūžu. Izmantojot personīgos aksesuārus, kas nav piegādāti ar velosipēdu, likumīgā garantija automātiski zaudē spēku.
Page 156
optimālu bremzēšanu. Turklāt diski pārkarst, kad tie ir darbībā, nelietojiet Vienmēr Ja nepie- Periodiski Notīriet Regulējiet tos pēc tam, kad tikko beigušies. Ja kāda no divām bremzēšanas sistēmām pārbaudi- ciešams, Velosipēda daļa pārbau- un ieeļļo- un pievel- pārtrūkst, nekavējoties to salabojiet, jo viena bremze nav pietiekama, lai et pirms remontē- diet...
Page 157
Platums riepa Priekšējā rumbas uzgrieznis 20 - 27 Nm Nelietojiet velosipēdu, ja riepa ir saindēta vai daļēji saindēta. Vadiet to ar Aizmugurējā rumbas uzgrieznis 27 - 33 Nm rokām. Sēdekļa skava 7 -22 Nm Ja riepa plīst, atlaidiet rumbu, lai to noņemtu un atbrīvotu riepu. Noņemiet Bremze 10 Nm riepu ar riepas sviras palīdzību, lai to noņemtu no loka.
Page 158
Problēmu novēršana Apraksts Cēloņi Risinājums • Vaļīgi un/vai bojāti kabeļi • Kalibrējiet vai nomainiet kabeļus Problēmas ar aizmugurējo pārnesumu kasti • Nepareizi noregulēts • Kalibrējiet aizmugurējo pārnesumu kasti • Ķēdes posms vaļīgs • Pieskrūvējiet skrūves • Ķēdes posms saliekts vai bojāts •...
Page 159
Tehniskie dati Modelis: BK-FM02/FM020 Vispārīgi Krāsas Melna Izmēri Nominālais ātrums apm. 25 km/h Km diapazons ar vidēju palīdzību pa galvenokārt līdzeno pilsētas maršrutu līdz 60 km* Svara diapazons 28,5 kg Maksimālā slodze 100 kg Elektronika Aizmugures lāpstiņa motors 36 V 250 W Dzinējs...
Page 160
Gebruik deze Snelstartgids om uw e-bike in te stellen en te beginnen met gebruiken. Voor meer gedetailleerde informatie over uw model e-bike, raadpleeg de online handleiding die u kunt vinden door de onderstaande link te volgen of de QR-code te scannen en te zoeken op modelnaam BK-FM02/ FM020.
Page 161
LET OP: Hardware mag niet volledig worden aangedraaid, inclusief maar onjuist gebruik. niet beperkt tot bouten, moeren, de voorste naafas, het achterwiel, • Sharp is niet verantwoordelijk als u zich niet houdt aan lokale stuurmechanismen (stuur, stuurpen), het remsysteem, het aandrijfsysteem, regelgeving en beperkingen.
Page 162
Door dit te • Wijzig deze e-bike op geen enkele manier. doen helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt • Gebruik geen onderdelen of accessoires die niet door SHARP worden u het milieu. aanbevolen of zijn goedgekeurd.
Page 163
Wat zit er in de doos: Montage van de E-bike De fiets wordt geleverd met het stuur gevouwen. Draai het stuur zoals E-Bike Onderdelen beschreven in het betreffende gedeelte. Monteer de pedalen. Raadpleeg • 1 × E-bike het betreffende gedeelte voor gedetailleerde instructies. Accessoiresdoos De batterij is uitgerust met een aan/uit-schakelaar.
Page 164
STAP 2: Stel de zadelpen af Hoe op te laden a. Maak de snelsluiting van de zadelpen los. a. Open de rubberen dop en steek de oplader in de oplaadpoort van b. Pas de zadelpenhoogte en zadelhoek aan om uw meest comfortabele de e-bike of haal de batterij eruit en laad deze op.
Page 165
Hoe start je een E-bike Overzicht van display en bediening AAN/UIT Steek de sleutel in het slot onderaan het frame. Draai de sleutel met de klok mee naar "AAN". Houd de knop "M" op het display ingedrukt om de stroom in te schakelen. Het standaard ondersteuningsniveau is 1.
Page 166
Versnellingswissel b. Open de vergrendelingshendel op het frame. Gebruik de draaigreep aan de rechterkant van het stuur om de achterderailleur te bedienen. Een indicator voor de gekozen versnelling is zichtbaar naast de draaigreep. Volg deze stappen om de derailleur met een draaigreep te bedienen: als volgt: a.
Page 167
Gebruik geen acculaders die niet zijn dat ze niet beschadigd zijn. goedgekeurd door SHARP. Ze kunnen de accu beschadigen en de levensduur beperken. Bij het gebruik van persoonlijke accessoires, niet met de fiets geleverd, vervalt de wettelijke garantie automatisch.
Page 168
Het is aan te raden de remblokken, de mantels en de spanningkabels Con- Con- Schoon- Repareer en hun smering zorgvuldig te controleren. Vervang de beschadigde troleer Stel af en Fietsonderdeel troleer maken en indien onderdelen onmiddellijk als u rafelige of verlengde spiralen, gebogen altijd voor draai vast periodiek...
Page 169
Lekke band Voorste naafmoer 20 - 27 Nm Gebruik de fiets niet in geval van een lekke of gedeeltelijk lekke band. Achterste naafmoer 27 - 33 Nm Draag het met de hand. Zadelklem 7 -22 Nm Als een band lekt, haal het wiel uit de naaf om het te verwijderen en laat 10 Nm de band leeglopen.
Page 170
Probleemopsporing Beschrijving Oorzaken Oplossing • Losse en/of beschadigde kabels • Kalibreer of vervang de kabels Probleem met de achterderailleur • Onjuiste afstelling • Kalibreer de achter derailleur • Losse kettingschakel • Draai de schroeven vast • Kettingschakel gebogen of gebroken •...
Page 171
Specificaties Model BK-FM02/FM020 Algemeen Kleuren Zwart Grootte Nominale snelheid ongeveer 25 km/h Km-bereik met middelmatige ondersteuning op een overwegend vlakke stedelijke route tot 60 km* Gewichtsbereik 28,5 kg Max. draaggewicht 100 kg Elektronica Achterwielmotor 36 V 250 W Motor Elektrische motor met trapondersteuning...
Page 172
Użyj tego Krótkiego Przewodnika, aby skonfigurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat modelu roweru elektrycznego, prosimy o zapoznanie się z instrukcją online, którą można znaleźć, klikając w poniższy link lub skanując kod QR i wyszukując model o nazwie BK-FM02/FM020. https://www.sharpconsumer.com/support/ Przydatne narzędzia do montażu i użytkowania roweru (niewliczone).
Page 173
• Upewnij się, że hamulce są prawidłowo nieprawidłowym użytkowaniem. wyregulowane i działają poprawnie. • Sharp nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie przestrzegasz lokalnych UWAGA: Elementy sprzętu mogą nie być w pełni dokręcone, w tym przepisów i ograniczeń. między innymi śruby, nakrętki, przednia oś piasty, tylne koło, mechanizmy •...
Page 174
• Wskaźnik baterii na wyświetlaczu pokaże poziom naładowania baterii. Oświadczenie CE: • Kiedy poziom naładowania baterii jest niski, może to skutkować • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie opisywane urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
Page 175
Co jest w pudełku: Montaż roweru elektrycznego Rower dostarczany jest z złożoną kierownicą. Obróć kierownicę zgodnie Części do rowerów elektrycznych z instrukcją w odpowiedniej sekcji. Zainstaluj pedały. Zapoznaj się z • 1 × E-rower odpowiednią sekcją, aby uzyskać szczegółowe instrukcje. Pudełko z akcesoriami Akumulator jest wyposażony w przełącznik on/off.
Page 176
KROK 2: Dostosuj wspornik siodła Jak naładować a. Zwolnij szybki zacisk wspornika siodła. a. Otwórz gumową klapkę i podłącz ładowarkę do portu ładowania b. Ustaw wysokość wspornika siodła i kąt siodła, aby znaleźć e-roweru lub wyjmij baterię i naładuj ją. Upewnij się, że port ładowania najwygodniejszą...
Page 177
Jak uruchomić rower elektryczny Przegląd wyświetlacza i przycisków WŁĄCZ/WYŁĄCZ Włóż klucz do gniazda na dole ramy. Obróć klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara do „ON”. Długie naciśnięcie przycisku "M" na wyświetlaczu, aby włączyć zasilanie. Domyślny poziom wsparcia to 1. Krótkie naciśnięcie "+" przełącznika lub "–"...
Page 178
tylną. Wskaźnik biegu załączonego jest widoczny obok obracającej się b. Otwórz dźwignię blokady na ramie. rączki. Aby obsługiwać przerzutkę za pomocą chwytu obrotowego, postępuj tak: a. Naciśnij pedały do przodu. b. Obrót pierścień (1) ręcznie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby przerzucić...
Page 179
Utrzymywanie naładowanej baterii przez cały czas wydłuża jej żywotność. Obowiązkowe jest używanie dostarczonej ładowarki i przestrzeganie na niej instrukcji. Nie używaj ładowarek niezatwierdzonych przez SHARP. Mogą uszkodzić baterię i skrócić jej żywotność. Korzystając z indywidualnych akcesoriów, które nie są dostarczone z rowerem, gwarancja prawna automatycznie wygasa.
Page 180
systemów hamowania ulegnie uszkodzeniu, napraw go natychmiast, Zawsze Napraw, ponieważ jeden hamulec nie wystarczy, aby zapewnić bezpieczne sprawdzaj Sprawdzaj Czyść i Dostosuj i Część roweru jeśli to ko- hamowanie. przed okresowo smaruj dokręć nieczne Zaleca się dokładne sprawdzenie klocków, osłon i napięcia przewodów użyciem oraz ich smarowania.
Page 181
Przebita opona Nakrętka przedniej piasty 20 - 27 Nm Nie używaj roweru z przebitą lub częściowo przebitą oponą. Przenoś go Nakrętka tylnej piasty 27 - 33 Nm ręcznie. Zacisk siodła 7 -22 Nm Jeśli opona przebije się, zwolnij koło z piasty, aby je usunąć, i spuść Hamulec 10 Nm powietrze z opony.
Page 182
Rozwiązywanie problemów Opis Przyczyny Rozwiązanie • Poluzowane i/lub uszkodzone linki • Kalibruj lub wymień kable Problem z tylnym przerzutnikiem • Niepoprawna regulacja • Kalibruj tylny przerzutnik • Poluzowane ogniwo łańcucha • Dokręć śruby • Zgięte lub uszkodzone ogniwo łańcucha • Wymień ogniwo łańcucha Problem z łańcuchem •...
Page 183
Dane techniczne Model BK-FM02/FM020 Ogólne Kolory Czarny Rozmiar Prędkość nominalna ok. 25 km/h Zakres km z umiarkowanym wspomaganiem na przeważnie płaskiej trasie miejskiej do 60 km* Zakres wagowy 28,5 kg Maksymalne obciążenie 100 kg Elektronika Silnik w piaście tylnej 36 V 250 W Silnik Rower z silnikiem elektrycznym wspomagającym pedałowanie...
Page 184
Use este Guia Rápido para configurar e começar a usar a sua e-bike. Para informações mais detalhadas sobre o seu modelo de e-bike, por favor consulte o manual online que pode ser encontrado seguindo o link abaixo ou digitalizando o Código QR e procurando pelo nome do modelo BK-FM02/FM020.
Page 185
• SHARP não é responsável por lesões/morte causadas por uso impróprio. traseira, mecanismos de direção (guiador, haste), o sistema de travagem, o • Sharp não é responsável se não cumprir com as regulamentações e sistema de condução, pedais, etc. Para reduzir o risco de lesão, certifique-se de que todo o equipamento da restrições locais.
Page 186
Recomenda-se que comece a carregar quando a carga Declaração CE: estiver entre 20-40%. • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara • Carregue a bateria após cada utilização. que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos •...
Page 187
O que está na Caixa: Montando a E-bike A bicicleta é entregue com o guiador dobrado. Gire o guiador conforme Peças de E-Bike instruído na seção relevante. Instale os pedais. Consulte a seção relevante • 1 × Bicicleta elétrica para instruções detalhadas. Caixa de Acessórios A bateria está...
Page 188
PASSO 2: Ajuste o espigão do selim Como carregar a. Libere a liberação rápida do espigão do selim. a. Abra a tampa de borracha e ligue o carregador à porta de carga da b. Ajuste a altura do espigão do selim e o ângulo do selim para encontrar e-bike ou retire a bateria e carregue-a.
Page 189
Visão geral do display e controles Quando a velocidade cai abaixo deste valor, a assistência elétrica começa novamente até você parar de pedalar. Como iniciar uma E-bike LIGAR/DESLIGAR Insira a chave na tomada na parte inferior do quadro. Gire a chave no sentido horário para "ON".
Page 190
Mude a Marcha b. Abra a trava na alavanca do quadro. Use a manopla de torção no lado direito do guidão para operar o desviador traseiro. Um indicador de marcha engatada, a marcha selecionada, é visível ao lado da manopla rotativa. Para operar o desviador com uma manopla de torção, siga os seguintes passos: a.
Page 191
É obrigatório usar o carregador de bateria fornecido e seguir as instruções. conectores elétricos para garantir que não estão danificados. Não use carregadores de bateria não aprovados pela SHARP. Eles podem danificar a bateria e limitar sua vida útil. Ao usar acessórios pessoais não fornecidos com a bicicleta, a garantia legal expirará...
Page 192
Ajuste os travões Cheque Verifique Repare se A bicicleta está equipada com FREIOS A DISCO MECÂNICOS sempre Limpe e Ajuste e Peça da bicicleta periodica- neces- antes de lubrifique aperte mente sário usar Pressão dos √ √ pneus Condição dos √...
Page 193
Pneu furado Porca do cubo dianteiro 20 - 27 Nm Não use a bicicleta em caso de pneu furado ou parcialmente furado. Leve-a Porca do cubo traseiro 27 - 33 Nm à mão. Fixador do selim 7 - 22 Nm Se um pneu furar, solte a roda do cubo para removê-la e esvazie o pneu.
Page 194
Resolução de problemas Descrição Causas Solução • Cabo solto e/ou danificado • Calibre ou substitua os cabos Problema no desviador traseiro • Ajuste incorreto • Calibre o desviador traseiro • Elos da corrente soltos • Aperte os parafusos • Elo da corrente dobrado ou quebrado •...
Page 195
Especificações técnicas Modelo: BK-FM02/FM020 Geral Cores Preto Medida Velocidade nominal aprox. 25 km/h Alcance em Km com assistência média em um percurso urbano predominantemente plano até 60 km* Alcance do peso 28,5 kg Carga máxima 100 kg Eletrónica Motor de cubo traseiro...
Page 196
Använd denna snabbguide för att ställa in och börja använda din elcykel. För mer detaljerad information om din modell av elcykel, hänvisa till den online- manual som kan hittas genom att följa länken nedan eller skanna QR-koden och söka efter modellnamnet BK-FM02/FM020.
Page 197
är tillräckligt medveten om placeringen av fram- användning. och bakbromsarna. Justera också därefter innan du • Sharp är inte ansvarig om du inte följer lokala föreskrifter och börjar köra. restriktioner. • Vänligen se till att bromsarna är korrekt justerade och •...
Page 198
Det rekommenderas att du börjar ladda vid 20-40% laddning. • Ladda batteriet efter varje användning. • Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att • Om elcykeln inte används under en längre tid, ladda den minst en gång i denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga...
Page 199
Vad finns i lådan: Montering av E-cykeln Cykeln levereras med styret vikt. Rotera styret enligt instruktionerna i E-cykel Delar motsvarande avsnitt. Installera pedalerna. Se motsvarande avsnitt för • 1 × Elcykel detaljerade instruktioner. Tillbehörslåda Batteriet är utrustat med en på/av-knapp. Se motsvarande avsnitt för mer •...
Page 200
STEG 2: Justera sadelstolpen Hur man laddar a. Lossa snabbkopplingen för sadelstolpen. a. Öppna gummikåpan och plugga in laddaren i laddningsporten på b. Justera sadelstolpens höjd och sadelvinkel för att hitta din mest elcykeln eller ta av batteriet och ladda det. Se till att laddningsporten är bekväma körposition, var försiktig så...
Page 201
Hur man startar en E-cykel Översikt över displayen och kontrollerna PÅ/AV Sätt in nyckeln i uttaget längst ner på ramen. Vrid nyckeln medurs till "ON". Håll inne knappen "M" på displayen för att slå på strömmen. Standardassistentnivån är 1. Tryck kort på "+" brytare eller "–" för att justera assistansnivåerna.
Page 202
En indikator för växelval visas bredvid det roterande handtaget. b. Öppna låsspaken på ramen. För att manövrera växeln med ett vridgrepp, följ dessa steg: a. Tryck pedalerna framåt. b. Vrid ringen (1) medurs för hand för att byta till en mindre kedjekrans, där pedalens motstånd blir större.
Page 203
Det är obligatoriskt att använda den medföljande batteriladdaren och följa instruktionerna på den. Använd inte batteriladdare som inte är godkända av SHARP. De kan skada batteriet och begränsa dess livslängd. Genom att använda personliga tillbehör, som inte levereras med cykeln, upphör den lagliga garantin automatiskt.
Page 204
spiraler, böjda ändar, rost eller slitage, byt ut de skadade delarna snarast. Kont- För att byta belägg, lossa fästskruven tills belägget lossnar och byt ut det. rollera Kontroll- Rengör Justera Reparera Se till att bromsbeläggen är ordentligt fasta (åtdragning 5/8 Nm). Cykeldel alltid före era regel-...
Page 205
Inköresperiod Smörj regelbundet vevlager, frihjul, kedja och andra delar som behöver det. Kontrollera regelbundet skruvar, muttrar, bultar, lås för att säkerställa Din cykel kommer att vara mer effektiv och förbli i optimala förhållanden att de sitter fast. under lång tid med en inköpsperiod innan kontinuerlig och intensiv Förvaring av cykel användning.
Page 206
Felsökning Beskrivning Orsaker Åtgärd • Lösa och/eller skadade kablar • Kalibrera eller byt kablarna Problem med bakväxeln • Felaktig justering • Kalibrera den bakre växeln • Lös kedjelänk • Dra åt skruvarna • Böjd eller bruten kedjelänk • Byt kedjelänken Problem med kedjan •...
Page 207
Tekniska specifikationer Modell: BK-FM02/FM020 Allmänt Färger Svart Storlek Nominell hastighet ca. 25 km/h Km räckvidd med medelassistanse på en mestadels platt urban rutt upp till 60 km* Viktintervall 28,5 kg Max last 100 kg Elektronik Bakre-nav motor 36 V 250 W...
Need help?
Do you have a question about the BK-FM02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers