Download Print this page
Krups MY MACHINE NESPRESSO INISSIA Manual
Krups MY MACHINE NESPRESSO INISSIA Manual

Krups MY MACHINE NESPRESSO INISSIA Manual

Hide thumbs Also See for MY MACHINE NESPRESSO INISSIA:

Advertisement

Quick Links

*
1
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 1
10.12.14 15:30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MY MACHINE NESPRESSO INISSIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups MY MACHINE NESPRESSO INISSIA

  • Page 1 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 1 10.12.14 15:30...
  • Page 2 CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read ΠΡΟΣΟΧΉ: τα μέτρα ασφάλειας αποτελούν μέρος της συσκευής. them carefully before using your new appliance for the first time. Διαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά. AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité...
  • Page 3 CONTENT/CONTENU/INHALT/CONTENUTO/CONTENIDO/CONTEÚDO/TARTALOM/OBSAH/INHOUDSOPGAVE/ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ/ SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ OVERVIEW/PRESENTATION/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/ FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/OVERZICHT/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION/ ΕΠΙΣΚΟΠΉΣΉ/INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ..ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/ SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS/TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE...
  • Page 4 CONTENT/CONTENU/INHALT/CONTENUTO/CONTENIDO/CONTEÚDO/TARTALOM/OBSAH/INHOUDSOPGAVE/ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ/ SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ EMPTYING THE SYSTEM/VIDANGE DU SYSTEME/SYSTEM ENTLEEREN/ DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/VACIADO DEL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/ RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/ A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/HET SYSTEEM LEEGMAKEN/ ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/ SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ ОПУСТОШЕНИЕ...
  • Page 5: Детали И Элементы Управления

    OVERVIEW/PRESENTATION/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/ SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS/ VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/ TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ OVERZICHT/ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ/INFORMACJE OGÓLNE/ ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES/ ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ MŰSZAKI ADATOK/TECHNICKÁ SPECIFIKACE/ TECHNISCHE GEGEVENS/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/ DANE TECHNICZNE/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ XN1001 12 cm 23 cm 32. 1 cm 220-240 V, 50-60 Hz, 1150-1260 W Max. 19 Bar 2.4 Kg 0.7 L PACKAGING...
  • Page 6 LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/SÍMBOLOS/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/LEGENDE/ΥΠΌΜΝΗΜΑ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ Switch on the coffee machine/Allumer l’appareil/Kaffeemaschine einschalten/ Risk of fatal Electrical shocks/Risque de décharge électrique mortelle/ Accendere la macchina/Encender la máquina/Ligar a máquina/ Gefahr eines Stromschlages/Rischio di scosse elettriche fatali/ Kapcsolja be a kávéfőzőt/Zapněte...
  • Page 7 LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/SÍMBOLOS/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/LEGENDE/ΥΠΌΜΝΗΜΑ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ Ready/L’appareil est prêt/Bereit/Macchina pronta/Máquina lista/Pronta/Kész/ Capsule area is leaking/Le récipient de capsules fuit/Undicht am Kapseleinsatz/ Připraveno/Klaar/Μηχανή σε ετοιμότητα/Gotowe/Готово L'area delle capsule perde/La zona de la cápsula gotea/ Perda de água pela zona da cápsula/Kapszulánál ereszt/Hlava kávovaru...
  • Page 8 LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/SÍMBOLOS/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/LEGENDE/ΥΠΌΜΝΗΜΑ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ Irregular flashing/Clignotement à intervalles irréguliers/ Unregelmäßiges Intervallblinken/Luci intermittenti irregolari/ Parpadeo irregular/Intermitência irregular/ Rendszertelen szaggatott villogás/Tlačítka nepravidelně blikají/ Het controlelampje knippert onregelmatig/Τα πλήκτρα αναβοσβήνουν ακανόνιστα/ Przyciski filiżanek migają nieregularnie/Мигание...
  • Page 9 ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE/ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO/ MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/ KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ENERGIEBESPARINGSMODUS/ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ Ε ΞΌΙΚΌΝΌΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/ TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ AUTO 1’’ 9 min. To change this setting/Pour modifier ce réglage/ Um diese Einstellung zu ändern/ Per cambiare queste impostazioni/ 1’’...
  • Page 10 FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION/ ERSTE INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/ PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO/ ELSŐ...
  • Page 11 COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE/KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ/KÁVÉFŐZÉS/PŘÍPRAVA KÁVY/KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/ PRZYGOTOWANIE KAWY/ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 25’’ = 40 ml/1.4 oz < 40 ml/1.4 oz > 40 ml/1.4 oz STOP = 110 ml/3.7 oz < 110 ml/3.7 oz > 110 ml/3.7 oz 25’’...
  • Page 12 PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA/A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/ WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ΠΡΌΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΌΓΚΌΥ ΝΕΡΌΥ/PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ 25’’ 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 12 10.12.14 15:31...
  • Page 13 EMPTYING THE SYSTEM/VIDANGE DU SYSTEME/SYSTEM ENTLEEREN/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/ VACIADO DEL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/ HET SYSTEEM LEEGMAKEN/ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΌΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΌΣ/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ 1’’ 3’’ AUTO 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 13 10.12.14 15:31...
  • Page 14: Сброс К Заводским Настройкам

    RESET TO FACTORY SETTINGS/RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS/ REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/ FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN/ΕΠΑΝΑΦΌΡΑ ΕΡΓΌΣΤΑΣΙΑΚΏΝ ΡΥΘΜΙΣΕΏΝ/PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ 1’’ 5’’ 25’’...
  • Page 15 DESCALING/DETARTRAGE/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ ODVÁPNĚNÍ/ONTKALKING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΏΝ/ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ 0.5 L 15’ 17 oz 5’’ 34 oz 0 oz 3’’ 34 oz 34 oz 25’’ 0 oz 0 oz 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 15 10.12.14 15:31...
  • Page 16 DESCALING/DETARTRAGE/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/ CLEANING/NETTOYAGE/REINIGUNG/PULIZIA/ DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/ LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ/ ONTKALKING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΏΝ/ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ REINIGEN/ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ/CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА Water hardness Descale after French grade German grade CaCO Cups (40 ml) 360 mg/l 1000 CaCO Calcium carbonate 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 Dureté de l’eau/Wasserhärte/Durezza dell’acqua/Dureza del agua/Dureza da água/Vízkeménység/ Op de hardheid van het drinkwater/Tvrdost vody/Σκληρότητα...
  • Page 17 TROUBLESHOOTING/PANNES/FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/STORINGEN/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΏΝ/USUWANIE USTEREK/НЕИСПРАВНОСТИ ➀ ➁ ➂ a) First use/Première utilisation/ Inbetriebnahme/Primo utilizzo/ Primer uso/Primeira utilização/ Első használat előtt/ První použití/Eerste gebruik/ Πρώτη χρήση/Pierwsze użycie/ Первое использование 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 17 10.12.14 15:31...
  • Page 18 ➃ 55° C 131° F ➄ ➅ ➆ 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 18 10.12.14 15:31...
  • Page 19 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/ ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/ ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING/ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΌΡΡΙΜΜΑΤΏΝ ΚΑΙ ΠΡΌΣΤΑΣΙΑ ΤΌΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΌΝΤΌΣ/ UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 20 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/ ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/ ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING/ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΌΡΡΙΜΜΑΤΏΝ ΚΑΙ ΠΡΌΣΤΑΣΙΑ ΤΌΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΌΝΤΌΣ/ UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 21 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/ ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/ ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING/ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΌΡΡΙΜΜΑΤΏΝ ΚΑΙ ΠΡΌΣΤΑΣΙΑ ΤΌΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΌΝΤΌΣ/ UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 22 Krups che Le indicherà come procedere per la riparazione. Krups garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de dos a os a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Krups reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario.
  • Page 23 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GARANTIE/ΕΓΓΥΗΣΗ/GWARANCJA/ГАРАНТИЯ A Krups assegura garantia a este produto contra defeitos em materiais e de fabrico por um período de dois anos, a partir da data de compra. Durante este período, a Krups repara ou substitui, ao seu critério, qualquer produto defeituoso, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas, estão em garantia até ao final da garantia original ou por 6 meses, prevalecendo o maior período.
  • Page 24 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GARANTIE/ΕΓΓΥΗΣΗ/GWARANCJA/ГАРАНТИЯ Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich niesprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć...
  • Page 25 NESPRESSO NESPRESSO/NESPRESSO NESPRESSO/CLUBE NESPRESSO/ CLUB/CLUB CLUB/NESPRESSO CLUB/CLUB NESPRESSO NESPRESSO/К ЛУБ NESPRESSO CLUB-HOZ/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/KLUB 1800 623 033 06 80 2582 80 800 260 260 0800 216251 800 39 20 29 8000888 80001999 962 79 9 835 835 0800 222 000 0800 162 64 965 249 22 600 8 800 200 0004...
  • Page 26 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 26 10.12.14 15:31...
  • Page 27 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 27 10.12.14 15:31...
  • Page 28 X N 1 0 0 B Y N E S P R E S S O NES-432001-2002E-4 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_C_KRUPS_LEG_1.indd 28 10.12.14 15:31...

This manual is also suitable for:

Xn1001