Download Print this page

Advertisement

Quick Links

RGB MAGICAL
instrukcja do produktu o numerze katalogowym: 325211
Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki
sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RGB MAGICAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GOLDLUX RGB MAGICAL

  • Page 1 RGB MAGICAL instrukcja do produktu o numerze katalogowym: 325211 Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl...
  • Page 2: Montage

    - PL - - Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE przestań używać produktu i trzymaj go z dala od - DE - Wyrób przeznaczony do stosowania w dzieci. VERWENDUNG / ANWENDUNG gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia. - Jeśli podejrzewasz, że baterie mogły zostać...
  • Page 3 alle seine Teile und Zubehörteile sollten außerhalb der - Seade ja selle tarvikud ei ole mänguasjad. Ärge lasten ulo�uvilta. Reichweite von kleinen Kindern au�ewahrt werden. andke neid väikestele lastele mängimiseks, kuna need - Pidä poissa lasten ulo�uvilta. Älä niele akkua. - Von Kindern fernhalten.
  • Page 4 supplied with the device or with the parameters - Ako se odjeljak za bateriju ne zatvara pravilno, termék használatát, és tartsa távol a gyermekektől. indicated by the manufacturer on the packaging. prestanite koris�� proizvod i držite ga izvan dohvata - Ha gyanítja, hogy az elemeket lenyelték vagy a test - Keep out of the reach of children.
  • Page 5 portata dei bambini piccoli. arba sugadin� įrenginį. Prietaisas, visos jo dalys ir maziem bērniem spēlē�es, jo �e var kaitēt sev vai - Tenere lontano dai bambini. Non ingoiare la ba�eria. priedai turi bū� laikomi mažiems vaikams ci�em vai sabojāt ierīci. Ierīce, visas tās daļas un Pericolo di us�oni chimiche.
  • Page 6: Захист Навколишнього Середовища

    ani. Nu lăsați piesele mici la îndemâna copiilor. - Zariadenie a jeho príslušenstvo nie sú hračky. - Не змішуйте різні типи батарей або нові та - Aparatul și accesoriile sale nu sunt jucării. Nu le dați Nedávajte ich malým deťom na hranie, pretože môžu використані...
  • Page 7 IP20 220-240V~50/60Hz DC 5V; 2A; 10W input: output: (PL) Wymiana źródła światła jest niemożliwa. Wymiana osprzętu sterującego jest możliwa. (CZ) Světelný zdroj nelze vyměnit. Výměna ovládacího zařízení je možná. (DE) Die Lichtquelle kann nicht ausgetauscht werden. Der Austausch von Vorschaltgeräten ist möglich. (EE) Valgusallikat ei saa asendada.
  • Page 8 RGB MAGICAL instrukcja do produktu o numerze katalogowym: 325211 Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl (PL) Łatwiej we dwie osoby (CZ) Jednodušší ve dvou lidech (DE) Einfacher mit zwei Personen (EE) Kahe inimesega on lihtsam (FI) Helpompi kahden ihmisen kanssa (GB) Easier with two people (HR) Lakše s dvoje ljudi (HU) Két emberrel könnyebb (IT) Più...
  • Page 9 (PL) Po złożeniu całej lampy sprawdź następnego dnia miejsca klejenia. W razie potrzeby dociśnij i popraw. (CZ) Po sestavení celé lampy druhý den zkontrolujte lepicí body. S�skněte a v případě potřeby opravte. (DE) Überprüfen Sie nach dem Zusammenbau der gesamten Lampe am nächsten Tag die Klebestellen.
  • Page 11 *CLICK* *CLICK*...
  • Page 12 *CLICK* *CLICK*...
  • Page 13 220-240V ~50/60 Hz...
  • Page 14 (PL) Zmiana trybów świecenia (CZ) Změna režimů svícení (DE) Änderung der Beleuchtungsmodi (EE) Valgustusrežiimide muutmine (FI) Valaistus�lojen vaihto (GB) Change of ligh�ng modes (HR) Promjena načina osvjetljenja (HU) A világítási módok megváltoztatása (IT) Modifica delle modalità di illuminazione (LT) Apšvie�mo režimų kei�mas (LV) Apgaismojuma režīmu maiņa (RO) Schimbarea modurilor de iluminare (SK) Zmena režimov osvetlenia (UA) Зміна...
  • Page 15 (PL) Jaśniej/ciemniej (CZ) Světlejší/tmavší (DE) Heller/dunkler (EE) Heledam/tumedam (FI) Vaaleampi/tummempi (GB) Lighter/darker (HR) Svjetlije/tamnije (HU) Világosabb/sötétebb (IT) Più chiaro/più scuro (LT) Šviesesnis/tamsesnis (LV) Gaišāks/tumšāks (RO) Mai deschis/mai întunecat (SK) Svetlejšie/tmavšie (UA) Світліше/темніше (PL) Zmiana koloru świecenia (zgodnie z kolorem przycisku) (CZ) Změna barvy světla (podle barvy tlačítka) (DE) Ändern der Lich�arbe (entsprechend der Farbe der Taste) (EE) Valguse värvi muutmine (vastavalt nupu värvile) (FI) Valon värin muu�aminen (painikkeen värin mukaan) (GB) Changing the color of the light (according to the color of the bu�on) (HR) Promjena boje svjetla (prema boji gumba) (HU) A lámpa...
  • Page 16 (UA) Sanico Electronics Polska Sp. z o.o. заявляє, що радіоелектричні пристрої, перелічені в цьому посібнику, відповідають Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС доступний` за адресою: h�ps://goldlux.pl/produkt/magical-led-lampa-podlogowa-rgb-z-pilotem/ (PL) Częstotliwość robocza (CZ) Pracovní (PL) Moc wyjściowa (CZ) Výstupní výkon (DE) frekvence (DE) Arbeitsfrequenz (EE) Ausgangsleistung (EE) Väljundvõimsus (FI)

This manual is also suitable for:

325211