Yamaha CD-C603 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for CD-C603:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

MANUEL
YAMAHA
CD-C603
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD-C603 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Yamaha CD-C603

  • Page 1 MANUEL YAMAHA CD-C603 NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 English Français CD Changer Deutsch CD Changeur Cambiador de CD CD проигрывател Svenska Italiano Owner’s Manual Español Mode d’emploi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Русски Gebruikershandleiding Руководство пользователя...
  • Page 3: If You Notice Any Abnormality

    • Yamaha cannot be held responsible for injury - Foreign material or water gets into the interior on it. Failure to observe this may cause a fire or to you or damage of the products caused by of the unit.
  • Page 4: Installation

    Do not disassemble Battery use CAUTION • Do not disassemble or modify this unit. Failure • Do not disassemble a battery. If the contents of to observe this may cause a fire, electric the battery get on your hands or in your eyes, it shocks, injury, or malfunctions.
  • Page 5 • Do not install the unit in places where it may • Keep batteries away from children. A child Handling caution come into contact with corrosive gases or salt could accidentally swallow a battery. Failure to • Do not insert your hand or fingers into the air or places that have excessive smoke or observe this may also cause inflammation due openings of this unit.
  • Page 6 Notice Handling CAUTION—Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those • Do not place vinyl, plastic, or rubber products Indicates points that you must observe in specified herein may result in hazardous on this unit. Failure to observe this may cause order to prevent product failure, damage or radiation exposure.
  • Page 7: Information For Users On Collection And Disposal Of Old Equipment And Used Batteries

    Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
  • Page 8: Table Of Contents

    CONTENTS BEFORE USING THE UNIT APPENDIX FEATURES ............8 Part names .
  • Page 9: Before Using The Unit

    BEFORE USING THE UNIT FEATURES About this manual • 5-Disc Carousel Auto-changer • This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control. • PLAYXCHANGE function (page 17) • All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction. •...
  • Page 10: Accessories

    Accessories • Remote control • Power cord • RCA stereo cable • Batteries (AA, R6, UM-3) (x2) • Owner's Manual (this manual) Inserting batteries into the remote control Insert the batteries in the proper orientation. Batteries (AA, R6, UM-3) Remote control operating range Point the remote control toward the remote control sensor on...
  • Page 11: Preparation

    • If you connect the REMOTE IN/OUT jacks to an infrared transmitter/receiver or the IN/OUT jacks for remote signals on another audio device, you can transmit remote control signals to or from this product or the other audio device. To do so, use monaural mini-plug cables. You can connect up to six Yamaha devices including this product.
  • Page 12: Connecting The Power Cord

    Connecting the power cord Turning on the power After all the connections between audio devices are complete, connect the supplied To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel. power cord to the AC IN connector on this unit, and then plug the other end into an AC outlet.
  • Page 13: Playing Audio

    PLAYING AUDIO OPEN CLOSE Playing CDs This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For Note information on the type of CDs that can be played on this unit, • You can also press (Open/Close) on the front panel repeatedly to please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”...
  • Page 14 Use the following remote control keys to navigate the operation. Press (Play). indicator appears on the information display and Available keys Function playback starts. indicator appears on the information Note (Play) display and playback starts. • The disc slot indicator for the currently-playing or selected CD lights up as follows: indicator appears on the information display and playback pauses.
  • Page 15: Playing Music Files Stored On Your Usb Flash Drive

    Playing music files stored on your USB flash drive You can play music files (stored on your USB flash drive) on this Use the following remote control keys to control operation. unit. For information on supported USB flash drives, please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”...
  • Page 16: Advanced Functions

    Advanced functions PURE DIRECT Random-sequence playback Enjoying high-quality sound playback (PURE DIRECT) Press RANDOM to play tracks in random order. Pressing RANDOM RANDOM repeatedly will change the Random-sequence playback setting as If the PURE DIRECT function is turned on, digital audio will not be follows: REPEAT output.
  • Page 17: Playing Tracks In The Specified Order (Program Playback)

    Playing tracks in the specified order • Do one of the following to clear all programmed tracks: – Press CLEAR while Program playback is stopped. (Program playback) – Turn off the power to the unit or set the unit in Standby mode. –...
  • Page 18: Replacing Discs During Cd Playback (Playxchange)

    Replacing discs during CD playback Locating a CD to listen to (DISC SCAN) (PLAYXCHANGE) This function enables you to play a 10-second section of each loaded CD to help you find a CD that you want to listen to. You can replace discs during CD playback. Press DISC SCAN while playback is stopped.
  • Page 19: Switching Information On The Display

    Switching information on the display Changing the display brightness Pressing DISPLAY repeatedly during playback will switch the Press DIMMER repeatedly to switch between four stages of display information on the display as follows: brightness. Note Playback media Information on the display •...
  • Page 20: Appendix

    APPENDIX Part names Front panel A (Power) (page 11) Display Power indicator (page 11) Remote control sensor (page 9) DISC 1-5 (page 13) USB jack (page 14) PURE DIRECT (page 15) USB indicator (page 14) PURE DIRECT indicator (page 15) CD/USB (pages 12, 14) Disc tray (page 12) (Skip backward/Search backward) (pages 13, 14)
  • Page 21: Display

    Display MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Disc slot indicators REP (REPEAT) indicator (page 15) Playback media indicator (pages 13, 14) FOLDER indicator (page 15) Advanced setting indicator (page 22) ALL indicator (page 15) Time indicator (page 18) A-B Indicator (page 16)
  • Page 22: Remote Control

    Remote control STANDBY/ON (page 11) Remote control signal transmitter (page 9) CD/USB (pages 12, 14) PROGRAM (page 16) DIMMER (page 18) Numeric keys (pages 13, 14, 16) (Search backward), (Search forward) (pages 13, 14) (Pause) (pages 13, 14) (Skip backward), (Skip forward) (pages 13, 14) (Play) (pages 13, 14, 16, 17) (Stop) (pages 13, 14, 16)
  • Page 23: Advanced Settings

    Advanced settings This section explains how to configure various advanced functions. You can configure Playback Mode Memory (PLAY MEM) these settings from the front panel. With this function enabled, the unit retains the Repeat playback and Random-sequence playback settings. When the Playback Mode Memory function is turned on, the This unit (front panel) advanced setting indicator (RESUM) on the display lights up.
  • Page 24: Supported File Formats/Discs/Usb Flash Drives

    Supported file formats/discs/USB flash drives ❑ ❑ Supported file formats Supported discs Please use discs with the following logos. Number of File Sampling frequency (kHz) Bit depth (bit) Bitrate (kbps) Compact discs (audio CDs) channels 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R and CD-RW discs 32/44.1/48...
  • Page 25: Moving This Product

    • USB flash drives with encryption cannot be used. • Yamaha and its dealers are not responsible for the loss of any data stored on a USB flash drive that is connected to this unit. We recommend that you keep backup data in case of loss of data.
  • Page 26: Specifications

    • Dimensions (W × H × D) .............435 × 116 × 405 mm • Weight ......................... 5.6 kg * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
  • Page 27: Troubleshooting

    Refer to the table below if the unit fails to function properly. If the problem is not listed below, or if the symptoms persist after you follow the instructions below, turn off the power to the unit by pressing A (Power) on the front panel, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 28 Problem Cause Solution Page The unit is affected by vibration or impact. Change the location of the unit. — The sound skips. The disc is dirty or scratched. Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc. Connect the RCA stereo cable firmly.
  • Page 29 Yamaha qualifié. - Une brusque perte de son est survenue • Veillez à ne pas utiliser le cordon d'alimentation • Yamaha ne peut être tenu responsable des durant l'utilisation de l'appareil. fourni avec d’autres appareils. Le non-respect dommages corporels et matériels causés par...
  • Page 30: Précautions D'utilisation

    Prévention contre les incendies Laser • Si vous entendez le tonnerre gronder ou sus- pectez l'imminence d'un éclair, mettez immé- • Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes • Ne regardez jamais directement la source du diatement l'appareil hors tension et débranchez nues à...
  • Page 31: Installation

    Installation ter tous les câbles de connexion. Le non- • Évitez de faire ce qui suit : respect de cette consigne peut entraîner - vous mettre debout ou vous assoir sur l’appa- • Ne placez pas l'appareil dans une position ins- l'endommagement des câbles ou provoquer le reil.
  • Page 32 Installation Entretien • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez • N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement • Utilisez un chiffon doux et sec pour le net- de transporter ou de stocker des piles avec exposé...
  • Page 33 Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
  • Page 34 SOMMAIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ANNEXE FONCTIONS ........... . .34 Noms des éléments .
  • Page 35: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL FONCTIONS À propos de ce manuel • Changeur automatique à carrousel 5 disques • Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande fournie. • Fonction PLAYXCHANGE (page 43) • Toutes les illustrations figurant dans ce mode d’emploi servent à clarifier les •...
  • Page 36: Accessoires

    Accessoires • Télécommande • Le cordon d’alimentation • Câble stéréo RCA/Cinch • Piles (AA, R6, UM-3) (x2) • Mode d’emploi (ce manuel) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez les piles dans le sens correct. Piles (AA, R6, UM-3) Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande...
  • Page 37: Préparatifs

    • La connexion des prises REMOTE IN/OUT à un émetteur/récepteur infrarouge ou aux prises IN/OUT destinées aux signaux de télécommande d’un autre appareil audio permet de transmettre des signaux de télécommande vers et depuis ce produit et l’autre appareil audio. Effectuez ces connexions avec des câbles dotés de fiches mini-jack mono. Vous pouvez connecter jusqu’à six dispositifs Yamaha y compris ce produit.
  • Page 38: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Raccordement du cordon d’alimentation Mise sous tension Quand toutes les connexions sont effectuées entre les appareils audio, branchez le Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton A (alimentation) du cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN de l’appareil et l’autre extrémité du cordon panneau avant.
  • Page 39: Lecture Audio

    LECTURE AUDIO Lecture de CD OPEN CLOSE Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio. Note Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec • Le bouton (ouverture/fermeture) du panneau avant permet aussi cet appareil, voyez la section «...
  • Page 40 Appuyez sur la touche (lecture). Touches disponibles Fonction Le témoin s’affiche sur l’écran et la lecture démarre. Effectue une recherche arrière dans le morceau. Note (recherche arrière) • Le témoin du logement du disque sélectionné ou en cours de lecture Effectue une recherche avant dans le morceau.
  • Page 41: Lecture De Fichiers Musicaux Stockés Sur Une Clé Usb

    Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler les clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge, fonctions de l’appareil.
  • Page 42: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Lecture en ordre aléatoire Lecture en son de haute qualité PURE DIRECT (PURE DIRECT) Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre RANDOM aléatoire. Chaque pression sur la touche RANDOM change le Quand la fonction PURE DIRECT est active, le signal numérique est réglage de lecture aléatoire comme suit : REPEAT désactivé.
  • Page 43: Lecture Des Plages Selon Un Ordre Défini (Lecture Programmée)

    Lecture des plages selon un ordre défini • Suivez une des méthodes ci-dessous pour supprimer toutes les plages programmées : (lecture programmée) – Appuyez sur la touche CLEAR quand la lecture est arrêtée. – Mettez l’appareil hors tension ou mettez-le en mode veille. Vous pouvez lire les plages d’un CD audio logé...
  • Page 44: Charger D'autres Disques Durant La Lecture D'un Cd (Playxchange)

    Charger d’autres disques durant la Recherche du CD voulu (DISC SCAN) lecture d'un CD (PLAYXCHANGE) Cette fonction vous permet de trouver le CD voulu en écoutant un extrait de 10 secondes de chaque CD chargé. Vous pouvez changer de disques durant la lecture d’un CD. Appuyez sur DISC SCAN quand la lecture est Appuyez sur PLAYXCHANGE en face avant durant la arrêtée.
  • Page 45: Changement Des Informations Affichées Sur L'écran

    Changement des informations affichées Réglage de luminosité de l’écran sur l’écran La touche DIMMER permet de régler la luminosité de l’écran sur quatre niveaux différents. Chaque pression sur la touche DISPLAY durant la lecture permet de changer comme suit les informations affichées sur l’écran : Note •...
  • Page 46: Annexe

    ANNEXE Noms des éléments Panneau avant A (alimentation) (page 37) Écran Témoin d’alimentation (page 37) Capteur de télécommande (page 35) DISC 1-5 (page 39) Prise USB (page 40) PURE DIRECT (page 41) Témoin USB (page 40) Témoin PURE DIRECT (page 41) CD/USB (pages 38, 40) Tiroir de disque (page 38) (saut arrière/recherche arrière) (pages 39, 40)
  • Page 47: Écran

    Écran MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Témoins des logements de disque Témoin REP (lecture répétée) (page 41) Témoin du support de lecture (pages 39, 40) Témoin FOLDER (page 41) Témoin de réglage avancé...
  • Page 48: Télécommande

    Télécommande STANDBY/ON (page 37) Émetteur de signal de télécommande (page 35) CD/USB (pages 38, 40) PROGRAM (page 42) DIMMER (page 44) Touches numériques (pages 39, 40, 42) (recherche arrière), (recherche avant) (pages 39, 40) (pause) (pages 39, 40) (saut arrière), (saut avant) (pages 39, 40) (lecture) (pages 39, 40, 42, 43) (arrêt) (pages 39, 40, 42)
  • Page 49: Réglages Avancés

    Réglages avancés Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM) Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez régler ces paramètres depuis la face avant. Quand cette fonction est active, l’appareil conserve les réglages de lecture répétée et de lecture aléatoire.
  • Page 50: Formats De Fichiers/Disques/Clés Usb Compatibles

    Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles ❑ Formats de fichiers compatibles ❑ Disques pris en charge Utilisez des disques affichant un des logos suivants. Fréquence d’échantillonnage Résolution de Débit binaire Nombre de Fichier Disques compacts (CD audio) (kHz) bit (bit) (kbps) canaux 32/44.1/48 —...
  • Page 51: Avant De Déplacer Ce Produit

    • Il se pourrait que certaines clés USB ne fonctionnent pas correctement. • Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. • Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données sauvegardées sur une clé USB raccordée à cet appareil. Nous vous recommandons de faire régulièrement des copies de sauvegarde pour vous protéger contre la perte de données.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au • Audio analogique x 1 (RCA/Cinch asymétrique) • USB × 1 (USB2.0) site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. • Audio numérique • REMOTE IN × 1 OPTICAL x 1 •...
  • Page 53: Résolution Des Problèmes

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez l’appareil hors tension en appuyant sur A (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
  • Page 54 Anomalie Causes possibles Solution Page L’appareil branché à la prise DIGITAL OUT de ce produit ne produit aucun La fonction PURE DIRECT est active. Désactivez la fonction PURE DIRECT. son. Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l’emplacement de l’appareil. —...
  • Page 55 Störungen verursacht werden. überprüfen oder reparieren. Tonausfall. • Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des • Yamaha haftet nicht für Personen- oder - Das Gerät weist Risse oder andere Schäden Netzsteckers und entfernen Sie jeglichen Sachschäden, die auf unsachgemäße auf.
  • Page 56 Vorsichtsmaßnahmen während der Laser • Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitz) schalten Sie das Gerät sofort Benutzung • Nicht in die Laserquelle blicken. Der aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Laserstrahl dieses Geräts ist sichtbar, wenn er •...
  • Page 57: Wartung

    Aufstellung Hörminderung - Stapeln des Geräts - Ausüben übermäßiger Kraft auf Tasten, • Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen • Bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten Schalter, Anschlüsse usw. Stelle ab, wo es versehentlich ab- oder verbinden, schalten Sie alle Geräte aus. Anderenfalls könnten Verletzungen oder umstürzen und Verletzungen verursachen könnte.
  • Page 58 • Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien • Wenn sich die Umgebungstemperatur Achtung gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/–) drastisch ändert (z.B. während des Transports eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung können oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung) und Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, Brände, Verbrennungen oder die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern um einen Ausfall, eine Beschädigung oder...
  • Page 59 Informationen zur Rückgabe von Elektro -und Elektronikgeräten, Lampen und Batterien, gültig für Deutschland Elektro- und Elektronische Altgeräte beinhalten eine Vielzahl von wertvollen und wiederverwendbaren Rohstoffen und gehören im Falle einer Entsorgung nicht in die Restmülltonne, sondern Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden.
  • Page 60 INHALT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ANHANG MERKMALE ........... . .60 Teilebezeichnungen.
  • Page 61: Vor Der Benutzung Des Geräts

    VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS MERKMALE Über diese Anleitung • 5-Disk-Karussellwechsler • Vorliegende Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter Verwendung der Fernbedienung. • Funktion PLAYXCHANGE (Seite 69) • Die Abbildungen in vorliegender Anleitung dienen ausschließlich zur • Buchsen REMOTE IN/OUT (Seite 62) Veranschaulichung der Bedienungsvorgänge.
  • Page 62: Zubehör

    Zubehör • Fernbedienung • Netzkabel • Stereo-Cinchkabel • Batterien (AA, R6, UM-3) (x 2) • Vorliegendes Benutzerhandbuch Batterien in Fernbedienung einsetzen Legen Sie die Batterien mit der richtigen Ausrichtung ein. Batterien (AA, R6, UM-3) Reichweite der Fernbedienung Die Fernbedienung im rechts abgebildeten Bereich auf den Fernbedienungssensor des Maximal...
  • Page 63: Vorbereitung

    • Bei Verbindung der Buchsen REMOTE IN/OUT mit einem Infrarot-Sender/-Empfänger oder den Fernbedienungssignal-Buchsen IN/OUT eines anderen Audiogeräts können Fernbedienungssignale zu oder von diesem Gerät bzw. dem anderen Audiogerät übertragen werden. Hierzu Mono-Ministeckerkabel verwenden. Bis zu sechs Yamaha-Geräte einschließlich diesem Gerät können verbunden werden.
  • Page 64: Netzkabel Anschließen

    Netzkabel anschließen Gerät einschalten Nach dem Herstellen aller Verbindungen zwischen Audiogeräten das zugehörige Zum Einschalten des Geräts A (Ein/Aus) an der Frontblende drücken. Netzkabel mit der Buchse AC IN des vorliegenden Geräts und einer Netzsteckdose verbinden. Betriebsanzeige Vorliegendes Gerät (Frontblende) Vorliegendes Gerät (Rückseite) Netzkabel (zugehörig) A (Ein/Aus)
  • Page 65: Audiowiedergabe

    AUDIOWIEDERGABE CDs abspielen OPEN CLOSE Mit diesem Gerät können sowohl Daten-CDs als auch Audio-CDs Hinweis abgespielt werden. Näheres über die von diesem Gerät • Die Disklade kann alternativ mit (Öffnen/Schließen) an der abspielbaren Dateiformate findet sich unter „Unterstützte Frontblende geöffnet bzw. geschlossen werden. Dateiformate/Disks/USB-Speicher“...
  • Page 66 Das Gerät mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung bedienen. (Wiedergabe) drücken. Die Anzeige erscheint auf der Informationsanzeige, und Verfügbare Tasten Funktion die Wiedergabe beginnt. Die Anzeige erscheint auf der Hinweis (Wiedergabe) Informationsanzeige, und die Wiedergabe beginnt. • Die Disk-Platzanzeige für die aktuell wiedergegebene oder ausgewählte CD leuchtet wie folgt: Die Anzeige erscheint auf der...
  • Page 67: Musikdateien Von Usb-Speicher Wiedergeben

    Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben Auf diesem Gerät können Musikdateien wiedergegeben werden, Das Gerät mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung bedienen. die sich auf einem USB-Speicher befinden. Einzelheiten zu unterstützten USB-Speichern finden sich unter „Unterstützte Verfügbare Tasten Funktion Dateiformate/Disks/USB-Speicher“ (Seite 75). Die Anzeige erscheint auf der Wenn die Anzeige USB an der Frontblende nicht...
  • Page 68: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Zufällige Wiedergabe Hochwertigen Klang genießen PURE DIRECT (PURE DIRECT) RANDOM drücken, um Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. RANDOM Mit jedem Druck auf RANDOM ändert die Einstellung für die Bei aktivierter Funktion PURE DIRECT wird kein Digitalaudio zufällige Wiedergabe wie folgt: REPEAT ausgegeben.
  • Page 69: Titel In Der Festgelegten Reihenfolge Abspielen (Programmwiedergabe)

    Titel in der festgelegten Reihenfolge • Das gesamte Titelprogramm kann auf folgende Weisen gelöscht werden: – CLEAR bei gestoppter Programmwiedergabe drücken. abspielen (Programmwiedergabe) – Das Gerät ausschalten oder in den Modus Standby schalten. – Die Disklade öffnen. Die Titel einer Audio-CD in der Disklade können in der festgelegten Reihenfolge abgespielt werden.
  • Page 70: Disks Während Der Cd-Wiedergabe Auswechseln (Playxchange)

    Disks während der CD-Wiedergabe Eine abzuspielende CD finden (DISC SCAN) auswechseln (PLAYXCHANGE) Mit dieser Funktion kann von jeder geladenen CD ein 10- Sekunden-Abschnitt abgespielt werden, um eine abzuspielende Disks können während der CD-Wiedergabe ausgetauscht werden. CD ausfindig zu machen. Während eine CD abgespielt wird, PLAYXCHANGE DISC SCAN bei gestoppter Wiedergabe drücken.
  • Page 71: Anzeigeinformationen Umschalten

    Anzeigeinformationen umschalten Anzeigehelligkeit ändern Mit jedem Druck auf DISPLAY während der Wiedergabe werden Mit jedem Druck auf DIMMER wird zwischen vier Stufen der die Informationen auf der Anzeige wie folgt umgeschaltet: Anzeigehelligkeit umgeschaltet. Hinweis Wiedergegebenes Anzeigeinformationen Medium • Diese Einstellung bleibt erhalten, nachdem das Gerät in den Modus Standby wechselt oder ausgeschaltet wird.
  • Page 72: Anhang

    ANHANG Teilebezeichnungen Frontblende A (Ein/Aus) (Seite 63) Display Betriebsanzeige (Seite 63) Fernbedienungssensor (Seite 61) DISC 1–5 (Seite 65) Buchse USB (Seite 66) PURE DIRECT (Seite 67) Anzeige USB (Seite 66) Anzeige PURE DIRECT (Seite 67) CD/USB (Seiten 64, 66) Disklade (Seite 64) (Rücklauf/Rückwärtssuchlauf) (Seiten 65, 66) (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf) (Seiten 65, 66) (Öffnen/Schließen) (Seite 64)
  • Page 73: Display

    Display MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Disk-Platznummeranzeigen Anzeige REP (REPEAT) (Seite 67) Wiedergabemedienanzeige (Seiten 65, 66) Anzeige FOLDER (Seite 67) Anzeige für erweiterte Einstellungen (Seite 74) Anzeige ALL (Seite 67) Zeitanzeige (Seite 70) Anzeige A-B (Seite 68) Anzeige PROG (PROGRAM) (Seite 68)
  • Page 74: Fernbedienung

    Fernbedienung STANDBY/ON (Seite 63) Fernbedienungssignal-Sender (Seite 61) CD/USB (Seiten 64, 66) PROGRAM (Seite 68) DIMMER (Seite 70) Zifferntasten (Seiten 65, 66, 68) (Rückwärtssuchlauf), (Vorwärtssuchlauf) (Seiten 65, 66) (Pause) (Seiten 65, 66) (Rücklauf), (Vorlauf) (Seiten 65, 66) (Wiedergabe) (Seiten 65, 66, 68, 69) (Stopp) (Seiten 65, 66, 68) FOLDER (Seiten 65, 66)
  • Page 75: Erweiterte Einstellungen

    Erweiterte Einstellungen Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM) In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie verschiedene fortgeschrittene Funktionen konfiguriert werden. Die Einstellungen können an der Frontblende konfiguriert werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, behält das Gerät die Einstellungen für wiederholte und zufällige Wiedergabe bei. Bei aktiviertem Wiedergabemodus-Speicher leuchtet die Vorliegendes Gerät (Frontblende) Anzeige für erweiterte Einstellungen RESUM auf dem Display.
  • Page 76: Unterstützte Dateiformate/Disks/Usb-Speicher

    Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher ❑ Unterstützte Dateiformate ❑ Unterstützte Disks Disks mit den folgenden Logos verwenden: Datei Sampling-Frequenz (kHz) Bit-Tiefe (Bit) Bitrate (kbps) Anzahl Kanäle Compact Discs (Audio-CDs) 32/44,1/48 — 32–320 32/44,1/48 — 48–192 32/44,1/48 — 8–320 CD-R- und CD-RW-Disks WAV * 32/44,1/48/64/88,2/96 16/24 —...
  • Page 77: Gerät Transportieren

    • Gewisse USB-Speicher mögen nicht richtig funktionieren. • Verschlüsselte USB-Speicher sind nicht einsetzbar. • Yamaha und unsere Händler sind nicht für den Verlust von Daten auf einem mit diesem Gerät verbundenen USB-Speicher verantwortlich. Wir empfehlen, dass Sie zur Vermeidung von Datenverlust Sicherungskopien aufbewahren.
  • Page 78: Technische Daten

    Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von • Analogaudio x 1 (Cinch, unsymmetrisch) • USB x 1 (USB 2.0) Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. • Digitalaudio • REMOTE IN × 1 OPTICAL x 1 •...
  • Page 79: Störungsbeseitigung

    Bezug auf die untere Tabelle nehmen, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Ist das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt oder hilft die vorgeschlagene Lösung nicht ab, A (Ein/Aus) an der Frontblende drücken, um das Gerät auszuschalten, das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen und den nächsten autorisierten Yamaha-Händler oder -Kundendienst aufsuchen.
  • Page 80 Problem Ursache Lösung Seite Vom Gerät, das mit den Buchsen DIGITAL OUTPUT dieses Geräts Die Funktion PURE DIRECT ist aktiviert. Die Funktion PURE DIRECT deaktivieren. verbunden ist, wird kein Audio ausgegeben. Das Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt. Den Einsatzort des Geräts ändern. —...
  • Page 81 Om det uppstår problem servicepersonal. enhetens insida. eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för - Det är en förlust av ljud vid användning. strömbrytaren och dra ut kontakten ur personskador som åsamkats dig eller skador - Enheten har en spricka eller skada.
  • Page 82: Installation

    Varning för fukt och väta Batterianvändning FÖRSIKTIGHET • Utsätt inte enheten för regn och använd den • Plocka aldrig isär ett batteri. Om du får inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt batteriets innehåll på dina händer eller i ögonen Det här avsnittet behandlar ”risk för miljö.
  • Page 83 Hantera med försiktighet finns tillräckligt med fritt utrymme runt enheten: • Förvara batterier utom räckhåll för barn. Ett minst 2,5 cm ovanpå, 2,5 cm på sidorna och barn kan oavsiktligt svälja ett batteri. Om detta • För inte in handen eller fingrar i öppningarna på 2,5 cm på...
  • Page 84 Meddelande • Om omgivningstemperaturen förändras FÖRSIKTIGHET—Användning av kontroller drastiskt (till exempel under transport av eller justeringar eller utförande av andra enheten eller vid snabb uppvärmning eller Indikerar punkter du måste iaktta för att procedurer än de som anges häri kan leda till nedkylning) och det finns risk för att kondens förhindra fel på...
  • Page 85 Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
  • Page 86 INNEHÅLL INNAN RECEIVERN ANVÄNDS APPENDIX FUNKTIONER........... .86 Namn på...
  • Page 87: Innan Receivern Används

    INNAN RECEIVERN ANVÄNDS FUNKTIONER Om denna manual • 5-vägs automatisk CD karusellväxlare • I den här manualen beskrivs hur receivern primärt används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. • PLAYXCHANGE-funktion (sidan 95) • Alla bilder i denna bruksanvisning tillhandahålls som ändamål för driftsanvisningar. •...
  • Page 88: Tillbehör

    Tillbehör • Fjärrkontroll • Strömsladd • RCA stereokabel • Batterier (AA, R6, UM-3) (x2) • Bruksanvisning (denna manual) Sätta i batterier i fjärrkontrollen Sätt i batterierna i korrekt riktning. Batterier (AA, R6, UM-3) Fjärrkontrollens räckvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på receivern inifrån det område som visas i figuren nedan till Inom 6 m...
  • Page 89: Förberedelse

    • Om du ansluter REMOTE IN/OUT-uttagen till en infraröd sändare/mottagare eller IN/OUT uttagen för fjärrsignaler på en annan ljudenhet kan du överföra signalerna från fjärrkontrollen till eller från denna produkt eller den andra ljudenheten. För att åstadkomma detta, ska mini-kontaktkablar för mono användas. Du kan ansluta upp till sex Yamaha-enheter inklusive denna produkt.
  • Page 90: Anslutning Av Strömsladden

    Anslutning av strömsladden Slå på strömmen När alla anslutningar mellan ljudenheterna är klara, ansluter du den medföljande För att slå på strömmen till receivern, tryck på A (Ström) på frontpanelen. strömsladden till AC IN-kontakt på den här receivern, och sedan den andra ändkontakten i ett vägguttag.
  • Page 91: Spela Upp Ljud

    SPELA UPP LJUD Spelar CD-skivor OPEN CLOSE Receivern gör att du kan spela både data-CD-skivor och ljud-CD. Obs! För information om typ av CD-skivor som kan spelas upp på denna • Du kan också trycka på (Öppna/Stäng) på frontpanelen receiver, se ”Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 101). upprepade gånger för att förlänga och dra tillbaka CD-facket.
  • Page 92 Använd följande knappar på fjärrkontrollen när du vill navigera. Tryck på (Spela). Indikatorn visas på informationsdisplayen och Tillgängliga knappar Funktion uppspelningen påbörjas. Indikatorn visas på informationsdisplayen (Spela) Obs! och uppspelningen påbörjas. • Indikatorn för CD-facket för den CD som spelas eller valda skivan Indikatorn visas på...
  • Page 93: Spelar Upp Musikfiler Lagrade På Ditt Usb-Flashminne

    Spelar upp musikfiler lagrade på ditt USB-flashminne Du kan spela musikfiler (som lagrats på ditt USB-flashminne) på Använd följande knappar för fjärrstyrning för att kontrollera driften. denna receiver. För mer information om USB-flashminnen som stöds, se ”Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds” (sidan 101). Tillgängliga knappar Funktion Om indikatorn för USB på...
  • Page 94: Avancerade Funktioner

    Avancerade funktioner Slumpvis uppspelningssekvens Njuter av högkvalitativ ljuduppspelning PURE DIRECT (PURE DIRECT) Tryck på RANDOM för att spela spår i slumpmässig ordning. RANDOM Genom att trycka på RANDOM upprepade gånger ändrar Om funktionen PURE DIRECT är påslagen, kommer inte digitalt ljud inställningen för uppspelning av slumpmässig sekvens enligt REPEAT produceras.
  • Page 95: Spela Upp Spår I Angiven Ordning (Programuppspelning)

    Spela upp spår i angiven ordning • Gör ett av följande för att rensa alla programmerade spår: – Tryck på CLEAR medan uppspelningen stoppas. (Programuppspelning) – Stäng av strömmen till receivern eller ställ in den i standby-läge. – Förläng CD-facket. Du kan spela upp spår på...
  • Page 96: Byte Av Skivor Under Cd-Uppspelning (Playxchange)

    Byte av skivor under CD-uppspelning Söka en CD att lyssna på (DISC SCAN) (PLAYXCHANGE) Denna funktion gör att du kan spela en 10-sekunders sektion av varje laddad CD-skiva som hjälper dig att hitta en CD som du vill Du kan byta ut skivor under CD-uppspelning. lyssna på.
  • Page 97: Växlar Information På Skärmen

    Växlar information på skärmen Ändra skärmens ljusstyrka Genom att trycka på DISPLAY upprepade gånger under Tryck på DIMMER upprepade gånger för att växla mellan fyra steg uppspelningen, växlar informationen på skärmen enligt följande: av visad ljusstyrka. Obs! Uppspelning av media Information på...
  • Page 98: Appendix

    APPENDIX Namn på delarna Frontpanel A (Ström) (sidan 89) Display Strömindikator (sidan 89) Fjärrkontrollsensor (sidan 87) DISC 1- 5 (sidan 91) USB-uttag (sidan 92) PURE DIRECT (sidan 93) USB-indikator (sidan 92) PURE DIRECT-indikator (sidan 93) CD/USB (sidor 90, 92) CD-fack (sidan 90) (Hoppa bakåt/Sök bakåt) (sidor 91, 92) (Hoppa framåt/Sök framåt) (sidor 91, 92) (Öppna/Stäng) (sidan 90)
  • Page 99: Display

    Display MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Indikatorer för CD-fack REP (REPEAT) indikator (sidan 93) Indikator för uppspelning av media (sidor 91, 92) FOLDER-indikator (sidan 93) Indikator för avancerad inställning (sidan 100) ALL-indikator (sidan 93) Tidsindikator (sidan 96) A-B Indikator (sidan 94)
  • Page 100: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll STANDBY/ON (sidan 89) Fjärrkontrollens signalöverförare (sidan 87) CD/USB (sidor 90, 92) PROGRAM (sidan 94) DIMMER (sidan 96) Siffertangenter (sidor 91, 92, 94) (Sök bakåt), (Sök framåt) (sidor 91, 92) (Pausa) (sidor 91, 92) (Sök bakåt), (Sök framåt) (sidor 91, 92) (Spela) (sidor 91, 92, 94, 95) (Stoppa) (sidor 91, 92, 94) FOLDER...
  • Page 101: Avancerade Inställningar

    Avancerade inställningar Minne för uppspelningsläge (PLAY MEM) Detta avsnitt förklarar hur man konfigurerar olika avancerade funktioner. Du kan konfigurera inställningarna på frontpanelen. Med denna funktion aktiverad behåller enheten inställningarna för upprepad och Den här receivern (frontpanelen) slumpmässig uppspelning. När minnesfunktionen för uppspelningsläge är påslagen, tänds indikatorn för avancerade inställningar (RESUM) på...
  • Page 102: Filformat/Skivor/Usb-Flashminnen Stöds

    Filformat/skivor/USB-flashminnen stöds ❑ Filformat som stöds ❑ Skivor som stöds Använd skivor med följande logotyper. Bithastighet Samplingsfrekvens (kHz) Bitdjup (bitars) Antal kanaler Kompaktskivor (ljud-CD-skivor) (kbps) 32/44.1/48 — 32-320 32/44.1/48 — 48-192 CD-R- och CD-RW-skivor 32/44.1/48 — 8-320 • Skivor med en av följande beskrivningar: WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24...
  • Page 103: Flytta Produkten

    • Vissa USB-flashminnen kanske inte fungerar korrekt. • USB-flashminnen med kryptering kan inte användas. • Yamaha och dess återförsäljare ska inte hållas ansvariga för dataförlust som lagras på ett USB- flashminne som är anslutet till receivern. Vi rekommenderar att du sparar säkerhetskopierad data vid eventuell förlust av data.
  • Page 104: Specifikationer

    Specifikationer Specifikationer för den här receivern är enligt följande. Uttag för ljudutgång Andra uttag * Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid publiceringsdatumet. Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går du till Yamahas webbplats och laddar ned •...
  • Page 105: Felsökning

    Se tabellen nedan om receivern inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med på listan nedan, eller om symptomen kvarstår efter att du följt instruktionerna nedan, stäng av strömmen till receivern genom att trycka på A (Ström) på frontpanelen, dra ut strömsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
  • Page 106 Problem Orsak Lösning Sidan Receivern är påverkad av vibrationer eller stötar. Ändra receiverns plats. — Ljudet hoppar. Torka av smutsen från CD-skivans yta eller använd en som inte är CD-skivan är smutsig eller repad. repad. Anslut RCA-stereokabeln korrekt. Om symptomet inte har förbättrats, Surrande eller brummande ljud hörs.
  • Page 107 Yamaha. - Si verifica una scomparsa del suono durante precauzioni potrebbe causare incendi, ustioni o l'utilizzo. • Yamaha declina qualsiasi responsabilità per malfunzionamenti. lesioni personali o danni derivanti da un - L'unità presenta crepe o danni. • Controllare periodicamente la spina elettrica ed utilizzo non corretto o dalle modifiche L'uso continuato dell'unità...
  • Page 108 Precauzioni di utilizzo Laser • In caso di temporali con presenza di tuoni o fulmini, spegnere immediatamente • Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far • Non guardare la sorgente laser. Se non viene l'alimentazione e scollegare la spina di subire un impatto violento all'unità.
  • Page 109: Installazione

    Installazione Danni all'udito La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lesioni personali o • Non collocare l'unità in posizione instabile, per • Prima di collegare l'unità ad altre danneggiare l'apparecchiatura. evitare che cada accidentalmente e che possa apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi •...
  • Page 110 • Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite • Se la temperatura ambiente cambia Avviso correttamente rispetto alle indicazioni di drasticamente (ad esempio durante il trasporto polarità +/−. La mancata osservanza di tale dell'unità o in caso di riscaldamento o Indica punti da osservare per evitare il guasto precauzione potrebbe causare un incendio, raffreddamento improvviso) e vi è...
  • Page 111 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
  • Page 112 INDICE PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ APPENDICE CARATTERISTICHE..........112 Nomi delle parti.
  • Page 113: Prima Di Utilizzare L'unità

    PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ CARATTERISTICHE Informazioni sul presente manuale • Caricamento automatico con 5 dischi • Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente mediante il telecomando in dotazione. • Funzione PLAYXCHANGE (pagina 121) • Tutte le illustrazioni nel presente manuale sono fornite come istruzioni di •...
  • Page 114: Accessori

    Accessori • Telecomando • Cavo di alimentazione • Cavo stereo RCA • Batterie (AA, R6, UM-3) (x2) • Manuale di istruzioni (questo manuale) Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire le batterie rispettando l'orientamento. Batterie (AA, R6, UM-3) Raggio d'azione del telecomando Puntare il telecomando verso il relativo sensore sull'unità...
  • Page 115: Preparazione

    • Collegando le prese REMOTE IN/OUT a un trasmettitore/ricevitore a infrarossi o le prese IN/OUT per i segnali remoti a un altro dispositivo audio, è possibile trasmettere segnali di controllo remoto da o verso il prodotto o l'altro dispositivo audio. A tale scopo, usare cavi mini jack mono. È possibile collegare fino a sei dispositivi Yamaha incluso questo prodotto.
  • Page 116: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento del cavo di alimentazione Accensione Una volta completati tutti i collegamenti tra i dispositivi audio, collegare il cavo di Per accendere l'unità, premere A (Alimentazione) sul pannello anteriore. alimentazione fornito al connettore AC IN dell'unità, quindi collegare l'altra estremità a una presa di corrente.
  • Page 117: Riproduzione Di Audio

    RIPRODUZIONE DI AUDIO Riproduzione di CD OPEN CLOSE L'unità consente di riprodurre CD dati oltre a CD audio. Per Nota informazioni sui tipi di CD che è possibile riprodurre con l'unità, • Per far fuoriuscire e rientrare il vassoio del disco, è inoltre possibile consultare “Formati di file/dischi/unità...
  • Page 118 Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il Premere (Riproduci). funzionamento. L'indicatore appare sul display informativo e inizia la riproduzione. Tasti disponibili Funzione Nota L'indicatore appare sul display informativo e (Riproduci) • L'indicatore della fessura del disco per il CD attualmente selezionato inizia la riproduzione.
  • Page 119: Riproduzione Di File Musicali Archiviati Sull'unità Flash Usb

    Riproduzione di file musicali archiviati sull'unità flash USB Sull’unità è possibile riprodurre brani musicali (presenti sull'unità Per controllare l'operazione, utilizzare i tasti seguenti del flash USB). Per informazioni sulle unità flash USB supportati, telecomando. consultare “Formati di file/dischi/unità flash USB supportati” (pagina 127).
  • Page 120: Funzioni Avanzate

    Funzioni avanzate Riproduzione in sequenza casuale Ascolto di riproduzioni sonore di alta PURE DIRECT qualità (PURE DIRECT) Premere RANDOM per riprodurre in ordine casuale. Premendo RANDOM ripetutamente RANDOM, le impostazioni di riproduzione in Se la funzione PURE DIRECT è attivata, non verrà emesso audio sequenza casuale cambieranno come segue: REPEAT digitale.
  • Page 121: Riproduzione Di Tracce Nell'ordine Specificato (Riproduzione Programmata)

    Riproduzione di tracce nell'ordine • Eseguire una delle seguenti operazioni per cancellare tutte le tracce programmate: specificato (Riproduzione programmata) – Premere CLEAR a riproduzione programmata interrotta. – Spegnere l'unità o metterla in modalità standby. È possibile riprodurre le tracce di un CD audio sul vassoio del –...
  • Page 122: Sostituzione Dei Dischi Durante La Riproduzione Di Cd (Playxchange)

    Sostituzione dei dischi durante la Individuare un CD da ascoltare riproduzione di CD (PLAYXCHANGE) (DISC SCAN) È possibile sostituire i dischi durante la riproduzione di CD. Questa funzione consente di riprodurre una sezione da 10 secondi di ciascun CD caricato per consentire di trovare un CD da Premere PLAYXCHANGE sul pannello anteriore ascoltare.
  • Page 123: Scelta Delle Informazioni Visualizzate Sul Display

    Scelta delle informazioni visualizzate sul Regolazione della luminosità del display display Premere ripetutamente DIMMER per alternare tra i quattro livelli di luminosità del display. Premere ripetutamente DISPLAY durante la riproduzione per cambiare le informazioni visualizzate come segue: Nota • Questa impostazione verrà mantenuta dopo che l'unità entra in modalità Media in riproduzione Informazioni visualizzate sul display standby o viene spenta.
  • Page 124: Appendice

    APPENDICE Nomi delle parti Pannello anteriore A (Alimentazione) (pagina 115) Display Indicatore di alimentazione (pagina 115) Sensore del telecomando (pagina 113) DISC 1-5 (pagina 117) Presa USB (pagina 118) PURE DIRECT (pagina 119) Indicatore USB (pagina 118) Indicatore PURE DIRECT (pagina 119) CD/USB (pagine 116, 118) Vassoio del disco (pagina 116) (Salta indietro/Cerca indietro) (pagine 117, 118)
  • Page 125: Display

    Display MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Indicatori fessura disco Indicatore REP (REPEAT) (pagina 119) Indicatore riproduzione di media (pagine 117, 118) Indicatore FOLDER (pagina 119) Indicatore impostazioni avanzate (pagina 126) Indicatore ALL (pagina 119) Indicatore tempo (pagina 122) Indicatore A-B (pagina 120)
  • Page 126: Telecomando

    Telecomando STANDBY/ON (pagina 115) Trasmettere il segnale del telecomando (pagina 113) CD/USB (pagine 116, 118) PROGRAM (pagina 120) DIMMER (pagina 122) Tasti numerici (pagine 117, 118, 120) (Cerca indietro), (Cerca in avanti) (pagine 117, 118) (Pausa) (pagine 117, 118) (Cerca indietro), (Cerca in avanti) (pagine 117, 118) (Riproduci) (pagine 117, 118, 120, 121) (Interrompi) (pagine 117, 118, 120)
  • Page 127: Impostazioni Avanzate

    Impostazioni avanzate Memoria modalità di riproduzione (PLAY MEM) Questa sezione spiega come configurare varie funzioni avanzate. È possibile configurare queste impostazioni dal pannello anteriore. Con la funzione abilitata, l'unità mantiene le impostazioni per Riproduzione ripetuta e Riproduzione in sequenza casuale. Quando è attivata la funzione Memoria modalità di Questa unità...
  • Page 128: Formati Di File/Dischi/Unità Flash Usb Supportati

    Formati di file/dischi/unità flash USB supportati ❑ Formati di file supportati ❑ Dischi supportati Utilizzare i dischi con i seguenti loghi. Frequenza di campionamento Profondità in Numero di File Bitrate (kbps) Compact disc (CD audio) (kHz) bit (bit) canali 32/44,1/48 —...
  • Page 129: Spostamento Del Prodotto

    • Le unità flash USB con crittografia non possono essere utilizzate. • Yamaha e i suoi rivenditori non si assumo alcuna responsabilità per l'eventuale perdita di dati su unità flash USB connesse all'unità. Consigliamo di conservare delle copie dei dati in caso di perdita.
  • Page 130: Dati Tecnici

    * Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e • Audio analogico x 1 (RCA non bilanciato) •...
  • Page 131: Risoluzione Dei Problemi

    Se l’unità non funzionasse correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell'elenco seguente o se i sintomi persistono dopo aver seguito le istruzioni proposte qui sotto, spegnere l'unità premendo A (Alimentazione) sul pannello anteriore, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato o centro di assistenza Yamaha più vicino. Problema...
  • Page 132 Problema Causa Soluzione Pagina L'audio non viene emesso dal dispositivo collegato alla presa DIGITAL La funzione PURE DIRECT è attivata. Disattivare la funzione PURE DIRECT. OUTPUT. L'unità è soggetta a urti o vibrazioni. Spostare l'unità. — L'audio si sente a scatti. Rimuovere lo sporco dalla superficie del disco o utilizzare un disco non Il disco è...
  • Page 133 • No utilice el cable de alimentación suministrado - Algún material extraño o agua ha caído en el • Yamaha no se hace responsable de sus para otras unidades. De no seguirse estas interior de la unidad. lesiones o los daños a sus productos debidos instrucciones, existe riesgo de incendio, - Se produce una pérdida repentina de sonido...
  • Page 134 Advertencia sobre el contacto con fuego Láser • Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas • No mire directamente a la fuente del láser. Si no inmediatamente el interruptor de alimentación y cerca de la unidad, ya que existe riesgo de hay nada que lo bloquee, esta unidad emite un...
  • Page 135: Instalación

    Instalación Pérdida auditiva - Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/ • No coloque la unidad sobre superficies • Antes de conectar la unidad a otros salida, etc. inestables, donde pueda caerse o volcarse por dispositivos, desconecte la alimentación de De lo contrario, se pueden producir lesiones o accidente y provocar lesiones.
  • Page 136 Aviso Manipulación • Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las • No coloque productos de vinilo, plástico o pilas del mando a distancia para prevenir Indica puntos que debe observar para evitar caucho sobre esta unidad.
  • Page 137 Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
  • Page 138 CONTENIDO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD APÉNDICE FUNCIONES ........... 138 Nombres de las partes .
  • Page 139: Antes De Utilizar La Unidad

    ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD FUNCIONES Acerca de este manual • Cambiador automático de carrusel de 5 discos • En este manual se explican las principales operaciones que se realizan con el mando a distancia incluido. • Función PLAYXCHANGE (página 147) •...
  • Page 140: Accesorios

    Accesorios • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable estéreo RCA • Pilas (AA, R6, UM-3) (x2) • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el mando a distancia Coloque las pilas con la orientación adecuada. Pilas (AA, R6, UM-3) Rango de funcionamiento del mando a distancia...
  • Page 141: Preparación

    • Si conecta las tomas REMOTE IN/OUT a un transmisor/receptor de señales infrarrojas o las tomas IN/OUT para señales remotas a otro dispositivo de audio, puede transmitir señales del mando a distancia a o desde este producto o el otro dispositivo de audio. Para hacerlo, utilice cables con mini clavija monoaural. Puede conectar un máximo de seis dispositivos Yamaha, incluido este producto.
  • Page 142: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del cable de alimentación Activación del equipo Cuando termine de realizar todas las conexiones entre los dispositivos de audio, Para encender la alimentación de la unidad, pulse A (alimentación) en el panel conecte el cable de alimentación suministrado al conector AC IN de esta unidad y, a delantero.
  • Page 143: Reproducción De Audio

    REPRODUCCIÓN DE AUDIO Reproducción de CD OPEN CLOSE Esta unidad le permite reproducir tanto CD de datos como CD de Nota audio. Para obtener información sobre los tipos de CD que se • También puede pulsar (abrir/cerrar) varias veces en el panel pueden reproducir en esta unidad, consulte “Formatos de archivo/ delantero para extender y retraer la bandeja de disco.
  • Page 144 Pulse (reproducir). Teclas disponibles Función Aparece el indicador en el visor de información y se inicia la reproducción. Realiza una búsqueda de pistas hacia atrás. (búsqueda hacia atrás) Nota Realiza una búsqueda de pistas hacia delante. • El indicador de ranura del disco para el CD seleccionado o que se (búsqueda hacia delante) reproduce actualmente se ilumina de la siguiente manera: Salta a la pista anterior.
  • Page 145: Reproducción De Archivos De Música Guardados En Una Unidad Flash Usb

    Reproducción de archivos de música guardados en una unidad flash USB En esta unidad puede reproducir archivos de música (guardados Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar el en una unidad flash USB). Para obtener información sobre las funcionamiento.
  • Page 146: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Reproducción en secuencia aleatoria Reproducción de sonido de calidad alta PURE DIRECT (PURE DIRECT) Pulse RANDOM para reproducir pistas en orden aleatorio. Si pulsa RANDOM RANDOM varias veces, cambiará el ajuste de reproducción en Si la función PURE DIRECT está activada, no se emitirá audio secuencia aleatoria de la siguiente manera: REPEAT digital.
  • Page 147: Reproducción De Pistas En El Orden Especificado (Reproducción Programada)

    Reproducción de pistas en el orden • Realice una de las siguientes acciones para borrar todas las pistas programadas: especificado (reproducción programada) – Pulse CLEAR con la reproducción programada detenida. – Apague la alimentación de la unidad o cambie al modo de espera. Puede reproducir las pistas de un CD de audio en la bandeja de –...
  • Page 148: Sustitución De Discos Durante La Reproducción Del Cd (Playxchange)

    Sustitución de discos durante la Localización del CD que se desea reproducción del CD (PLAYXCHANGE) escuchar (DISC SCAN) Puede sustituir discos durante la reproducción del CD. Esta función le permite reproducir una sección de 10 segundos de cada CD cargado para ayudarle a encontrar el CD que desee Pulse PLAYXCHANGE en el panel delantero escuchar.
  • Page 149: Cambio De La Información Del Visor

    Cambio de la información del visor Cambio del brillo del visor Si pulsa DISPLAY varias veces durante la reproducción, la Pulse DIMMER varias veces para alternar entre los cuatro niveles información del visor cambiará de la siguiente manera: de brillo del visor. Nota Medio de reproducción Información en el visor...
  • Page 150: Apéndice

    APÉNDICE Nombres de las partes Panel delantero A (alimentación) (página 141) Visor Indicador de alimentación (página 141) Sensor del mando a distancia (página 139) DISC 1-5 (página 143) Toma USB (página 144) PURE DIRECT (página 145) Indicador USB (página 144) Indicador PURE DIRECT (página 145) CD/USB (páginas 142, 144) Bandeja de disco (página 142)
  • Page 151: Visor

    Visor MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Indicadores de ranura del disco Indicador REP (REPEAT) (página 145) Indicador de medios de reproducción (páginas 143, 144) Indicador FOLDER (página 145) Indicador de ajustes avanzados (página 152) Indicador ALL (página 145) Indicador de tiempo (página 148)
  • Page 152: Mando A Distancia

    Mando a distancia STANDBY/ON (página 141) Transmisor de señales del mando a distancia (página 139) CD/USB (páginas 142, 144) PROGRAM (página 146) DIMMER (página 148) Teclas numéricas (páginas 143, 144, 146) (búsqueda hacia atrás), (búsqueda hacia delante) (páginas 143, 144) (pausa) (páginas 143, 144) (salto hacia atrás), (salto hacia delante) (páginas 143, 144)
  • Page 153: Ajustes Avanzados

    Ajustes avanzados Memoria de modo de reproducción (PLAY MEM) En esta sección se explica cómo configurar varias funciones avanzadas. Puede configurar estos ajustes en el panel delantero. Con esta función activada, la unidad conserva los ajustes de reproducción repetida y reproducción en secuencia aleatoria.
  • Page 154: Formatos De Archivo/Discos/Unidades Flash Usb Compatibles

    Formatos de archivo/discos/unidades flash USB compatibles ❑ Formatos de archivo compatibles ❑ Discos compatibles Utilice discos con los siguientes logotipos. Profundidad Velocidad de Número de Archivo Frecuencia de muestreo (kHz) Discos compactos (CD de audio) de bits (bit) bits (kbps) canales 32/44,1/48 —...
  • Page 155: Traslado De Este Producto

    • No es posible utilizar unidades flash USB con cifrado. • Yamaha y sus distribuidores no asumen la responsabilidad por la pérdida de datos guardados en una unidad flash USB que esté conectada a esta unidad. Se recomienda que guarde una copia de seguridad en caso de pérdida de los datos.
  • Page 156: Especificaciones

    Otras tomas * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el • Audio analógico x 1 (RCA sin balancear) •...
  • Page 157: Resolución De Problemas

    Consulte la tabla siguiente si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no figura en la información siguiente, o si los síntomas persisten después de seguir las instrucciones siguientes, apague la alimentación de la unidad pulsando A (alimentación) en el panel delantero, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa Solución...
  • Page 158 Problema Causa Solución Página No se escucha sonido. La unidad no está conectada adecuadamente al amplificador. Compruebe la conexión al amplificador. No se escucha el audio desde el dispositivo conectado a la toma La función PURE DIRECT está activada. Desactive la función PURE DIRECT. DIGITAL OUTPUT de la unidad.
  • Page 159 Als u zich niet aan - Er is materiaal of water in het toestel gekomen • Yamaha kan niet verantwoordelijk worden bovenstaande richtlijnen houdt, kan dat leiden dat er niet in hoort. gesteld voor persoonlijk letsel of schade aan tot brand of storingen.
  • Page 160 • Als u het toestel gedurende een langere periode VOORZICHTIG Batterijgebruik niet gebruikt, haal dan de stekker uit het • Demonteer geen batterijen. Als de inhoud van stopcontact. Als u zich niet aan deze richtlijnen Deze inhoud geeft 'risico op lichamelijk letsel' de batterij op uw handen of in uw ogen komt, houdt, kan dat leiden tot brand of storingen.
  • Page 161 waardoor brand of storingen kunnen ontstaan. • Gebruik niet verschillende typen batterijen door Onderhoud Zorg dat er voldoende vrije ruimte rondom het elkaar, zoals alkali- en mangaanbatterijen, of • Haal eerst de stekker uit het stopcontact toestel is: minimaal 2,5 cm aan de bovenkant, batterijen van verschillende fabrikanten, of voordat u het toestel schoonmaakt.
  • Page 162 Let op Behandeling VOORZICHTIG— Als de bedieningselementen, instellingen of prestaties van procedures anders • Plaats geen vinyl, plastic of rubberen Hieronder volgt informatie die u in acht moet worden gebruikt dan in deze handleiding producten op dit toestel. Als u zich hier niet aan nemen om een defect van het product, of beschreven, kan dit leiden tot gevaarlijke houdt, kunnen verkleuringen of vervormingen in...
  • Page 163 Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
  • Page 164 INHOUD ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN APPENDIX EIGENSCHAPPEN ..........164 Onderdeelnamen .
  • Page 165: Alvorens Het Toestel Te Gebruiken

    ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN EIGENSCHAPPEN Over deze handleiding • 5-disc carrouselautowisselaar • In deze handleiding wordt de bediening primair met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd. • PLAYXCHANGE-functie (pagina 173) • Alle illustraties in deze handleiding zijn bedoeld voor bedieningsinstructies. • REMOTE IN/OUT-aansluitingen (pagina 166) •...
  • Page 166: Accessoires

    Accessoires • Afstandsbediening • Netsnoer • RCA-stereokabel • Batterijen (AA, R6, UM-3) (X2) • Gebruikershandleiding (deze handleiding) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats de batterijen in de juiste richting. Batterijen (AA, R6, UM-3) Bedieningsbereik afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening op het Binnen apparaat vanuit het bereik dat...
  • Page 167: Voorbereiding

    • Als u de REMOTE IN/OUT-aansluitingen op een infraroodzender/-ontvanger of de IN/OUT-aansluitingen voor externe signalen op een ander audioapparaat aansluit, kunt u afstandsbedieningssignalen van of naar dit product of het andere audioapparaat verzenden. Gebruik hiervoor mono mini-jackkabels. U kunt maximaal zes Yamaha apparaten aansluiten, dit product meegerekend.
  • Page 168: Het Netsnoer Aansluiten

    Het netsnoer aansluiten Het toestel inschakelen Steek nadat alle aansluitingen tussen audioapparaten zijn voltooid het meegeleverde Om het apparaat in te schakelen, drukt u op A (Aan/uit) op het voorpaneel. netsnoer in de AC IN-aansluiting van deze unit en steek vervolgens het andere uiteinde in een stopcontact.
  • Page 169: Audio Afspelen

    AUDIO AFSPELEN OPEN CLOSE Cd's afspelen Met dit apparaat kunt u data-cd's en audio-cd's afspelen. Zie Opmerking 'Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens' • U kunt ook herhaaldelijk op (Openen/sluiten) op het voorpaneel (pagina 179) voor informatie over het type cd's dat op dit apparaat drukken om de disclade uit en in te schuiven.
  • Page 170 Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om door de Druk op (Afspelen). bediening te navigeren. -indicator verschijnt in het informatiedisplay en het afspelen begint. Beschikbare toetsen Functie Opmerking -indicator verschijnt in het (Afspelen) • De discplaatsindicator voor de momenteel afgespeelde of informatiedisplay en het afspelen begint.
  • Page 171: Muziekbestanden Afspelen Die Op Het Usb-Flashgeheugen Zijn Opgeslagen

    Muziekbestanden afspelen die op het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen U kunt muziekbestanden (opgeslagen op uw USB-flashgeheugen) Gebruik de volgende knoppen op de afstandsbediening om de op dit apparaat afspelen. Zie 'Ondersteunde bestandsindelingen/ werking te besturen. discs/USB-flashgeheugens' (pagina 179) voor meer informatie over ondersteunde USB-flashgeheugens.
  • Page 172: Geavanceerde Functies

    Geavanceerde functies PURE DIRECT Willekeurig afspelen Geniet van hoogwaardige geluidsweergave (PURE DIRECT) Druk op RANDOM om tracks in willekeurige volgorde af te spelen. RANDOM Als u herhaaldelijk op RANDOM drukt, wordt de instelling Als de functie PURE DIRECT is ingeschakeld, wordt er geen willekeurig afspelen als volgt gewijzigd: REPEAT digitale audio verzonden.
  • Page 173: Tracks In De Opgegeven Volgorde Afspelen (Geprogrammeerd Afspelen)

    Tracks in de opgegeven volgorde • Voer een van de volgende handelingen uit om alle geprogrammeerde tracks te wissen: afspelen (geprogrammeerd afspelen) – Druk op CLEAR als geprogrammeerd afspelen is gestopt. – Schakel het apparaat uit of zet het in standby-modus. U kunt nummers van een audio-cd in de disclade in de opgegeven –...
  • Page 174: Schijven Vervangen Tijdens Het Afspelen Van Een Cd (Playxchange)

    Schijven vervangen tijdens het afspelen Een cd zoeken om te beluisteren van een cd (PLAYXCHANGE) (DISC SCAN) U kunt discs vervangen tijdens cd's afspelen. Met deze functie kunt u een gedeelte van 10 seconden van elke geladen cd afspelen om een cd te vinden die u wilt beluisteren. Druk op PLAYXCHANGE op het voorpaneel terwijl Druk op DISC SCAN in stopmodus.
  • Page 175: Informatie Op De Display Omschakelen

    Informatie op de display omschakelen De helderheid van de display wijzigen Als u tijdens het afspelen herhaaldelijk op DISPLAY drukt, wordt de Druk herhaaldelijk op DIMMER om tussen vier helderheidsniveaus informatie in de display als volgt gewijzigd: van de display om te schakelen. Opmerking Afspeelmedia Informatie in de display...
  • Page 176: Appendix

    APPENDIX Onderdeelnamen Voorpaneel A (Aan/uit) (pagina 167) Display Aan/uit-indicator (pagina 167) Sensor afstandsbediening (pagina 165) DISC 1-5 (pagina 169) USB-aansluiting (pagina 170) PURE DIRECT (pagina 171) USB-indicator (pagina 170) PURE DIRECT-indicator (pagina 171) CD/USB (pagina's 168, 170) Disclade (pagina 168) (Achteruit overslaan/achteruit zoeken) (pagina's 169, 170) (Vooruit overslaan/vooruit zoeken) (pagina's 169, 170) (Openen/sluiten) (pagina 168)
  • Page 177: Display

    Display MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Discplaatsindicators REP (HERHALEN)-indicator (pagina 171) Indicator afspeelmedia (pagina's 169, 170) FOLDER-indicator (map) (pagina 171) Indicator geavanceerde instelling (pagina 178) ALL-indicator (pagina 171) Tijdindicator (pagina 174) A-B-indicator (pagina 172) PROG (PROGRAMMA)-indicator (pagina 172)
  • Page 178: Afstandsbediening

    Afstandsbediening STANDBY/ON (pagina 167) Signaalzender afstandsbediening (pagina 165) CD/USB (pagina's 168, 170) PROGRAM (pagina 172) DIMMER (pagina 174) Numeriek toetsenbord (pagina's 169, 170, 172) (Achteruit zoeken), (Vooruit zoeken) (pagina's 169, 170) (Pauze) (pagina's 169, 170) (Achteruit overslaan), (Vooruit overslaan) (pagina's 169, 170) (Afspelen) (pagina's 169, 170, 172, 173) (Stop) (pagina's 169, 170, 172) FOLDER...
  • Page 179: Geavanceerde Instellingen

    Geavanceerde instellingen Deze sectie geeft uitleg over het configureren van diverse geavanceerde functies. U Geheugen afspeelmodus (PLAY MEM) kunt deze instellingen configureren vanaf het voorpaneel. Als deze functie is ingeschakeld, onthoudt de unit de instellingen voor herhaald Dit toestel (voorpaneel) afspelen en willekeurig afspelen.
  • Page 180: Ondersteunde Bestandsindelingen/Discs/Usb-Flashgeheugens

    Ondersteunde bestandsindelingen/discs/USB-flashgeheugens ❑ ❑ Ondersteunde bestandsindelingen Ondersteunde discs Gebruik discs met de volgende logo's. Bestand Samplingfrequentie (kHz) Bitdiepte (bit) Bitrate (kbps) Aantal kanalen Compact discs (audio-cd's) 32/44,1/48 — 32-320 32/44,1/48 — 48-192 32/44,1/48 — 8-320 CD-R- en CD-RW-discs WAV * 32/44,1/48/64/88,2/96 16/24 —...
  • Page 181: Dit Product Verplaatsen

    • Sommige USB-flashgeheugens werken mogelijk niet juist. • USB-flashgeheugens met encryptie kunnen niet worden gebruikt. • Yamaha en de dealers zijn niet verantwoordelijk voor het verlies van gegevens die zijn opgeslagen op een USB-flashgeheugen dat op dit apparaat is aangesloten. Wij raden u aan om back- upgegevens te bewaren bij mogelijk verlies van gegevens.
  • Page 182: Technische Gegevens

    Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van • Analoge audio x 1 (RCA ongebalanceerd) • USB × 1 (USB2.0) Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden. • Digitale audio • REMOTE IN × 1 OPTICAL x 1 •...
  • Page 183: Foutopsporing

    A (Aan/uit) op het voorpaneel te drukken, het netsnoer los te koppelen en contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde Yamaha-dealer of het dichtstbijzijnde service center.
  • Page 184 Probleem Oorzaak Oplossing Pagina De audio wordt niet verzonden via het apparaat dat is aangesloten op de De functie PURE DIRECT is ingeschakeld. Schakel de functie PURE DIRECT uit. DIGITAL OUTPUT-aansluiting van de unit. Het apparaat wordt beïnvloed door trillingen of schokken. Wijzig de locatie van het apparaat.
  • Page 185 предмет или вода. питания для других аппаратов. сервисный центр Yamaha. - Во время работы пропадает звук. Несоблюдение этого указания может • Yamaha не несет ответственности за - На аппарате имеются трещины или привести к пожару, ожогам или полученные вами травмы или повреждения.
  • Page 186: Меры Безопасности При Эксплуатации

    • В случае грома или приближения грозы Беречь от огня Лазер незамедлительно отключите выключатель • Не размещайте горящие предметы или • Не смотрите на лазерный источник. Если питания и отсоедините штепсель от розетки источники открытого огня рядом с его ничто не блокирует, данный аппарат переменного...
  • Page 187: Техническое Обслуживание

    Установка Потеря слуха Несоблюдение этого указания может привести к травмам или повреждению • Не оставляйте аппарат в неустойчивом • Перед подключением аппарата к другим оборудования. положении. Аппарат может случайно упасть устройствам отключите их питание. В • Не тяните за подключенные кабели. Это и...
  • Page 188 • Обязательно устанавливайте батарейки в Установка Техническое обслуживание соответствии с отметками +/–, • Не используйте этот аппарат в месте, • Для чистки аппарата пользуйтесь мягкой указывающими полярность. Несоблюдение которое подвержено воздействию прямых сухой тканью. Использование химикатов, этого указания может привести к ожогам солнечных...
  • Page 190 СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ПРИЛОЖЕНИЕ ФУНКЦИИ ........... . 190 Названия...
  • Page 191: Перед Использованием Аппарата

    ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ФУНКЦИИ Сведения о данном руководстве • 5-дисковый карусельный авточенджер • В данном руководстве описаны операции, выполняемые преимущественно с помощью прилагаемого пульта ДУ. • Функция PLAYXCHANGE (стр. 199) • Все иллюстрации в данном руководстве представлены в качестве инструкций •...
  • Page 192: Принадлежности

    Принадлежности • Пульт ДУ • Шнур питания • Стереокабель RCA • Батарейки (AA, R6, UM-3 ) (x2) • Руководство пользователя (данное руководство) Установка батареек в пульт ДУ Вставьте батарейки в правильном направлении. Батарейки (AA, R6, UM-3) Рабочий диапазон пульта ДУ Направляйте...
  • Page 193: Подготовка

    • При подключении гнезд REMOTE IN/OUT к инфракрасному передатчику/приемнику или гнездам IN/OUT для сигналов ДУ на другом аудиоустройстве вы можете передавать сигналы ДУ на данное изделие или другое аудиоустройство или с них. Для этого используйте монофонические кабели с мини-штекером. Вы можете подключить до шести устройств Yamaha, включая данное изделие.
  • Page 194: Подключение Шнура Питания

    Подключение шнура питания Включение питания Для включения питания аппарата нажмите кнопку A (Питание) на передней Когда все подключения между аудиоустройствами завершены, подключите прилагаемый шнур питания к разъему AC IN на аппарате, а затем подключите панели. другой конец к сетевой розетке. Индикатор...
  • Page 195: Воспроизведение Аудио

    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО Воспроизведение компакт-дисков OPEN CLOSE Данный аппарат позволяет воспроизводить компакт-диски с Примечание данными, а также аудио компакт-диски. Подробнее о типах • Можно также несколько раз нажать (Открыть/Закрыть) на дисков, которые могут воспроизводиться на аппарате, см .в передней панели, чтобы выдвинуть и втянуть лоток для дисков. разделе...
  • Page 196 Нажмите (Воспроизведение). Доступные клавиши Функция На информационном дисплее появится индикатор и (Поиск назад) Поиск композиций в обратном порядке. начнется воспроизведение. (Поиск вперед) Поиск композиций в прямом порядке. Примечание Переход к предыдущей композиции. • Индикатор слота для дисков для воспроизводимого в данный Переход...
  • Page 197: Флэш-Накопителе Usb

    Воспроизведение музыкальных фа лов, хранящихся на флэш-накопителе USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить Для управления работой используйте следующие клавиши музыкальные файлы (хранящиеся на флэш-накопителе USB). пульта ДУ. Подробнее о поддерживаемых флэш-накопителях USB см. в Доступные клавиши Функция разделе “Поддерживаемые форматы файлов/дисков/флэш- накопителей...
  • Page 198: Расширенные Функции

    Расширенные функции PURE DIRECT Воспроизведение в произвольном Примечание порядке • Выполните одно из следующих действий, чтобы отменить повторное воспроизведение: RANDOM – Выключите питание аппарата или переведите его в режим Нажмите кнопку RANDOM, чтобы воспроизводить композиции REPEAT ожидания. в произвольном порядке. При повторном нажатии кнопки –...
  • Page 199: Воспроизведение Композиций В Указанном Порядке (Программное Воспроизведение)

    Воспроизведение композици в • Выполните одно из следующих действий, чтобы очистить все запрограммированные композиции: указанном порядке (программное – Нажмите кнопку CLEAR в то время, когда программное воспроизведение остановлено. воспроизведение) – Выключите питание аппарата или переведите его в режим ожидания. – Выдвиньте лоток для дисков. PROGRAM Вы...
  • Page 200: Замена Дисков Во Время Воспроизведения Компакт-Диска (Playxchange)

    Замена дисков во время Поиск компакт-диска для воспроизведения компакт-диска прослушивания (DISC SCAN) (PLAYXCHANGE) Данная функция позволяет воспроизводить 10-секундный фрагмент каждого загруженного компакт-диска, чтобы помочь Вы можете заменять диски во время воспроизведения вам найти компакт-диск, который вы хотите прослушать. компакт-дисков. Нажмите DISC SCAN в то время, как Нажмите...
  • Page 201: Переключение Информации На Дисплее

    Переключение информации на Изменение яркости дисплея дисплее Несколько раз нажмите кнопку DIMMER, чтобы переключиться между четырьмя уровнями яркости дисплея. При повторном нажатии кнопки DISPLAY во время воспроизведения происходит переключение информации на Примечание дисплее следующим образом: • Данная настройка будет сохранена после перехода аппарата в режим...
  • Page 202: Приложение

    ПРИЛОЖЕНИЕ Названия компонентов Передняя панель A (Питание) (стр. 193) Дисплей Индикатор питания (стр. 193) Сенсор ДУ (стр. 191) DISC 1-5 (стр. 195) Гнездо USB (стр. 196) PURE DIRECT (стр. 197) Индикатор USB (стр. 196) Индикатор PURE DIRECT (стр. 197) CD/USB (страницы 194, 196) Лоток...
  • Page 203: Задняя Панель

    Диспле MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B Индикаторы слотов для дисков Индикатор REP (REPEAT) (стр. 197) Индикатор воспроизводимого носителя (страницы 195, 196) Индикатор FOLDER (стр. 197) Индикатор расширенных настроек (стр. 204) Индикатор...
  • Page 204: Пульт Ду

    Пульт ДУ STANDBY/ON (стр. 193) Передатчик сигнала ДУ (стр. 191) CD/USB (страницы 194, 196) PROGRAM (стр. 198) DIMMER (стр. 200) Цифровые клавиши (страницы 195, 196, 198) (Поиск назад), (Поиск вперед) (страницы 195, 196) (Пауза) (страницы 195, 196) (Прокрутка назад), (Прокрутка вперед) (страницы 195, 196) (Воспроизведение) (страницы...
  • Page 205: Расширенные Настро Ки

    Расширенные настро ки В данном разделе описывается настройка различных расширенных функций. Память режима воспроизведения (PLAY MEM) Данные параметры можно настраивать на передней панели. При включении этой функции аппарат сохраняет настройки повторного Данный аппарат (передняя панель) воспроизведения и воспроизведения в произвольном порядке. Когда функция памяти...
  • Page 206: Флэш-Накопителе Usb

    Поддерживаемые форматы фа лов/дисков/флэш-накопителе USB ❑ ❑ Поддерживаемые форматы фа лов Поддерживаемые диски Используйте диски со следующими логотипами. Битовая Битрейт Количество Файл Частота дискретизации (кГц) Компакт-диски (аудио компакт-диски) глубина (бит) (кбит/с) каналов 32/44,1/48 — 32-320 32/44,1/48 — 48-192 Диски CD-R и CD-RW 32/44,1/48 —...
  • Page 207: Перемещение Данного Изделия

    • Некоторые флэш-накопители USB могут работать неправильно. • Флэш-накопители USB, защищенные шифрованием, не могут использоваться. • Компания Yamaha и ее дилеры не несут ответственности за потерю данных, хранящихся на флэш-накопителе USB, который подключается к данному аппарату. Рекомендуется создавать резервную копию данных на случай их потери.
  • Page 208: Технические Характеристики

    • Размеры (Ш Ч В Ч Г) ................435 Ч 116 Ч 405 мм • Вес ............................ 5,6 кг * В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения последней версии руководства посетите веб- сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством.
  • Page 209: Поиск И Устранение Неисправносте

    Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если неисправность не указана в списке или ее симптомы не устранены после выполнения описанных ниже инструкций, выключите питание аппарата с помощью кнопки A (Питание) на передней панели, отсоедините шнур питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Неисправность...
  • Page 210 Неисправность Причина Решение Стр. Флэш-накопитель USB может быть неправильно подключен к Подключите флэш-накопитель USB правильно. аппарату. Не удается воспроизвести Обязательно используйте флэш-накопитель USB, который Вы пытаетесь воспроизвести файлы в формате, который не музыкальный файл, сохраненный на содержит файлы в формате, который поддерживается 205, 206 поддерживается...
  • Page 211: Software Licenses

    Software licenses This product uses the following software. Licences de logiciel Ce produit utilise le logiciel suivant. FLAC Copyright © 2000–2009 Josh Coalson Copyright © 2011–2021 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Page 213 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ © 2023 Yamaha Corporation Published 09/2023 IPEM-A0 VGD8460 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan...

Table of Contents