Page 5
Gefahr! Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 6
• Keine Asche von unzulässigen Brennstoffen im Sauger zu vermeiden. • einsaugen. Der Aschesauger darf nicht zur Abscheidung • Den Aschefilter nicht dazu verwenden um gesundheitsgefährlicher Stäube (Staubklasse heiße, glühende oder brennbare Gegenstän- L, M, H) verwendet werden. de (z.B. Holzkohle, Zigaretten, …) aufzusau- gen.
Page 7
• Aschesauger des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öff nen • Originalbetriebsanleitung und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Ver- schlusshaken (6) achten. 3. Bestimmungsgemäße Saugrohr (9) auf das Ende des Saugschlauches Verwendung (10) stecken. Saugschlauch (10) in den Anschluss (8) stecken Das Gerät ist für das Aufsaugen von kalter Asche und durch Drehen befestigen.
Page 8
• Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 8 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 8 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 8 12.02.2025 14:28:51 12.02.2025 14:28:51...
Page 9
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 9...
Page 10
Faltenfi lter, Schaumstoff fi lter, Vorfi lter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 11
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Page 12
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 13
• Danger! Danger! Read the operating instructions be- When using the equipment, a few safety pre- fore assembling and using the appliance for cautions must be observed to avoid injuries and the first time. • damage. Please read the complete operating Check that the mains voltage is the same instructions and safety regulations with due care.
Page 14
• 2. Layout and items supplied Danger! If the permissible temperature is exceeded, the extractor, the ash filter and the hoses could be damaged. 2.1 Layout (Fig. 1,6) • Danger! Extracted material which looks as Handle though it has cooled off on the outside may On/Off...
Page 15
3. Proper use 5.2 Fitting the fi lter Notice! Never use the ash vacuum without the fi lter! This tool is designed to vacuum up cold ashes Always ensure that the fi lters are perfectly secure. from fi replaces, chimneys, stoves, ashtrays and similar places where ashes are collected.
Page 16
Never place defective equipment in with the express consent of the Einhell Germa- your household refuse. The equipment should ny AG. be taken to a suitable collection center for proper disposal.
Page 17
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Page 18
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 18 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 18 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 18...
Page 19
Danger ! leur manque d’expérience et/ou de connaissan- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des moins d’être surveillées et de recevoir les instruc- blessures et dommages.
Page 20
• • Ne pas aspirer de cendres de combustibles L‘aspirateur à cendres ne doit pas être utilisé non admis. pour éliminer les poussières toxiques (caté- • Ne pas utiliser le filtre à cendres pour as- gorie de poussières L, M, H). pirer des objets chauds, incandescents ou combustibles (p.
Page 21
3. Utilisation conforme à la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). l’aff ectation Lors du montage de la tête d’appareil (3), veillez à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante L’appareil est destiné...
Page 22
No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 22 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 22 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 22 12.02.2025 14:29:17 12.02.2025 14:29:17...
Page 23
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 23...
Page 24
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 25
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 25 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 25...
Page 26
Pericolo! da questa istruzioni su come usare l’apparecchio. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare I bambini devono essere sorvegliati per assicurar- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- si che non giochino con l’apparecchio. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
Page 27
2. Descrizione dell’apparecchio ed ammabili (per es. carbonella, sigarette, ...). • Pericolo! L’aspiracenere non è adatto per elementi forniti l’aspirazione della fuliggine oppure di polvere fine. 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-9) • Pericolo! Il materiale da aspirare non deve Impugnatura avere una temperatura superiore a 40°C.
Page 28
3. Utilizzo proprio Inserite il tubo fl essibile per aspirazione (10) nell’attacco (8) e fi ssatelo ruotandolo. Il dispositivo è progettato per aspirare la cenere 5.2 Montaggio dei fi ltri fredda da camini, comignoli, forni, posacenere e Avviso! Non usate mai l’aspiracenere senza fi ltri! luoghi simili in cui si accumula la cenere.
Page 29
Gli apparecchi difettosi solo con l’esplicita autorizzazione da parte della non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per Einhell Germany AG. uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con- segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non Con riserva di apportare modifi...
Page 30
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 31
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Page 32
DK/N Fare! retten til at arbejde med maskinen, med mindre Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- arbejdet sker under opsyn eller efter grundig inst- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ruktion. Pas på, at børn ikke leger med maskinen. skader på...
Page 33
DK/N 2. Produktbeskrivelse og dsugning af sod eller finstøv. • Pas på! Sugematerialet må ikke overstige en leveringsomfang temperatur på 40°C. • Fare! Overstiger sugematerialets temperatur 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1,6) 40°C, er der fare for brand. 1. Greb • Bemærk! Overskrides den tilladte tempera- 2.
Page 34
DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 5.2 Montering af fi ltre Bemærk! Brug aldrig askesugeren uden fi ltre! Vær altid op- Produktet er beregnet til at opsuge kold aske fra mærksom på, at fi ltrene sidder ordentligt fast! kaminer, pejse, skorstene, ovne, askebægre og lignende steder, hvor aske opstår.
Page 35
9. Bortskaff else og genanvendelse tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Ret til tekniske ændringer forbeholdes og kan genanvendes eller indleveres på...
Page 36
Foldefi lter, skumstoffi lter, forfi lter Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 37
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 38
• Fara! Fara! Beakta tvunget bruksanvisningen innan Innan maskinen kan användas måste särskilda du monterar och använder maskinen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera att nätspänningen som anges på olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom märkskylten stämmer överens med nätspän- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningen i vägguttaget.
Page 39
slangarna skadas. 9. Sugrör • Fara! Material som på utsidan ser ut att ha 10. Böjlig sugslang svalnat kan fortfarande vara hett inuti. Hett 11. Filterpatron för fi nt askdamm material som har sugts in kan antändas på 12. Vingmutter nytt i luftflödet.
Page 40
6. Använda maskinen användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- verksmässiga eller industriella verksamheter eller 6.1 Strömbrytare (bild 1/2) vid liknande aktiviteter. Tryck på brytaren (2) för att slå på resp. ifrån maskinen. 4.
Page 41
även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 tillstånd från Einhell Germany AG. och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. Med förbehåll för tekniska ändringar.
Page 42
Veckfi lter, skumfi lter, förfi lter Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
Page 43
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 44
• Nebezpečí! Nebezpečí! Před montáží a uvedením do Při používání přístrojů musí být dodržována určitá provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním použití. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Překontrolujte, zda síťové napětí na typovém k obsluze / bezpečnostní...
Page 45
2. Popis přístroje a rozsah dodávky k poškození vysavače, separátoru na popel a hadice. • Nebezpečí! Vysávaný materiál, který zvenčí 2.1 Popis přístroje (obr. 1,6) vypadá ochlazený, může být uvnitř ještě stále Rukojeť horký. Horký vysávaný materiál se může v Za-/vypínač...
Page 46
účelu určení. Každé další, toto překračující táhnutím vyjměte skládaný fi lrt (11) a fi ltrační koš použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za (4). Montáž se provádí v opačném pořadí. Vždy z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- dbejte na správné upevnění fi ltru. hu ručí...
Page 47
Toto balení je surovina a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou many AG.
Page 48
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Page 49
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Page 50
Nebezpečenstvo! vedomosťami, také používanie je možné len v Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpo- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo vednej za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným na používanie prístroja.
Page 51
paliva. odlučovanie zdraviu škodlivého prachu (trieda • Filter na popol nepoužívajte na vysávanie prachu L, M, H). horúcich, tlejúcich alebo horľavých predme- tov (napr. dreveného uhlia, cigariet, ...). • Nebezpečenstvo! Vysávač na popol nie je 2. Popis prístroja a objem dodávky určený...
Page 52
3. Správne použitie prístroja Zapojte vysávaciu hadicu (10) na prípojku (8)a upevnite ju otočením. Prístroj je určený na vysávanie studeného popola 5.2 Montáž fi ltrov z krbov, komínov, pecí, popolníkov a podobných Upozornenie! miest, kde sa hromadí popol. Nikdy nepoužívajte vysávač na popol bez fi ltrov! Dbajte vždy na to, aby boli fi...
Page 53
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 53 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 53 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 53 12.02.2025 14:29:28 12.02.2025 14:29:28...
Page 54
Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 54 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 54...
Page 55
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Page 56
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Page 57
Gevaar! worden gehouden om te voorkomen dat ze met Bij het gebruik van toestellen dienen enkele het toestel spelen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gevaar! Neem zeker de gebruiksaanwijzing daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies in acht alvorens het toestel te monteren en in zorgvuldig door.
Page 58
2. Beschrijving van het gereedschap opzuigen van roet of fijnstof. • Gevaar! Het opgezogen goed mag een tem- en leveringsomvang peratuur van 40° C niet overschrijden. • Gevaar! Is de temperatuur van het opgezo- 2.1 Beschrijving van het gereedschap gen goed hoger dan 40° C, bestaat brand- (fi...
Page 59
3. Reglementair gebruik Zuigbuis (9) het uiteinde van de zuigslang (10) op steken. Zuigslang (10) de aansluiting (8) in steken en Het apparaat is bedoeld voor het opzuigen van door draaien bevestigen. koude as uit schoorstenen, schouwen, ovens, asbakken en vergelijkbare plekken waar as zich 5.2 Montage van de fi...
Page 60
Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 60 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 60 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 60 12.02.2025 14:29:30 12.02.2025 14:29:30...
Page 61
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 61 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 61...
Page 62
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Page 63
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 63 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 63 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 63...
Page 64
Peligro! y/o los conocimientos necesarios. Las personas Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una aptas deberán recibir formación o instrucciones serie de medidas de seguridad para evitar le- necesarias sobre el funcionamiento del aparato siones o daños. Por este motivo, es preciso leer por parte de una persona responsable para su atentamente este manual de instrucciones/adver- seguridad.
Page 65
• No aspirar cenizas de combustibles no per- polvo L, M, H). mitidos. • No utilizar el filtro de ceniza para aspirar ma- teriales calientes, incandescentes o inflamab- 2. Descripción del aparato y les (p. ej., carbón vegetal, cigarrillos, etc.). volumen de entrega •...
Page 66
3. Uso adecuado conexión (8) y girarla hasta que quede fi jada. 5.2 Montaje del fi ltro El aparato está indicado para aspirar cenizas Advertencia! frías de chimeneas, hogares de chimenea, hor- ¡No utilizar nunca el aspirador sin fi ltro! nos, ceniceros y lugares similares en los que se ¡Asegurarse de que el fi...
Page 67
• No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 67 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 67 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 67 12.02.2025 14:29:32 12.02.2025 14:29:32...
Page 68
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 68 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 68...
Page 69
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Page 70
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 70 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 70 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 70...
Page 71
Vaara! tapauksessa voi leikkiä laitteella. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Vaara! Ennen asennusta ja käyttöönottoa välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tulee ehdottomasti lukea käyttöohje ja nou- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. dattaa sitä. • Säilytä...
Page 72
• Viite! Jos sallittu lämpötila ylitetään, niin imuri, 10. Taipuisa imuletku tuhkasuodatin ja letkut saattavat vahingoittua. 11. Suodatinpatruuna hienoa tuhkapölyä varten • Vaara! Vaikka imettävän tavaran ulkopinta 12. Siipimutteri näyttääkin jäähtyneen, voi sen sisäosa olla 13. Esisuodatin vielä kuuma. Kuuma imettävä tavara saattaa 14.
Page 73
illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. sesti. 4. Tekniset tiedot 6. Käyttö Verkkojännite: ....220-240 V ~ 50/60 Hz 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1/2) Laitteen käynnistämistä tai sammuttamista varten Nimellisteho: ..........850 W paina katkaisinta (2). Säiliön tilavuus: ..........20 l Suojaluokka: ..........II/ 6.2 Puhallus Paino: .............
Page 74
Tarvittavan varaosan varaosanumero. että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- otetaan laitteesta pois. teesta www.Einhell-Service.com Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Ein- Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte-...
Page 75
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Page 76
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Page 77
• Nevarnost! Nevarnost! Pred montažo in zagonom ob- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vezno upoštevajte navodila za uporabo. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite, ali se omrežna napetost na tipski in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta tablici ujema z omrežno napetostjo.
Page 78
izgleda ohlajen, je lahko v notranjosti še ved- 2.2 Obseg dobave no vroč. Vroč posesani material se lahko v S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, zračnem toku spet vname. ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- • Preden začnete sesati, počakajte, da se po- kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka sesani material povsem ohladi.
Page 79
4. Tehnični podatki 5.3 Montaža koles (slika 9) Montirajte kolesa (14), kot je prikazano na sliki 9. Omrežna napetost: .... 220-240 V ~ 50/60 Hz Nazivan moč: ..........850 W 6. Upravljanje Zmogljivost vsebnika: ........20 l Razred zaščite: ..........II/ 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl.
Page 80
Einhell Germany AG. 10. Skladiščenje Pridržana pravica do tehničnih sprememb Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem...
Page 81
Nagubani fi lter, penasti fi lter, predfi lter Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Page 82
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 82 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 82 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 82...
Page 83
Veszély! sokat kaptak tőle, hogy a készüléket hogyan kell A készülékek használatánál, a sérülések és a használni. Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért károk megakadályozásának az érdekébe be kell hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt készülékkel.
Page 84
• 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A hamuszívó nem alkalmas korom vagy finompor beszívására. terjedelme • Figyelem! A szívójavnak nem szabad a 40°C- t túllépnie. 2.1 A készülék leírása (képek 1,6) • Veszély! Ha a szivójav hőmérséklete túlhal- Fogantyú...
Page 85
3. Rendeltetésszerűi használat és csavarás által odaerősíteni. 5.2 A szűrők felszerelése A készüléket kandallókból, kéményekből, kály- Utasítás! hákból, hamutartókból és hasonló helyekről szár- Ne használja a hamuporszívót sohasem szűrő mazó hideg hamu felszívására lett meghatározva, nélkül! ahol hamu halmozódik fel. Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére! A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A redős szűrő...
Page 86
• A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 86 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 86 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 86 12.02.2025 14:29:38 12.02.2025 14:29:38...
Page 87
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 87 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 87...
Page 88
Redős szűrő, habanyagszűrő, előszűrő Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Page 89
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Page 90
Pericol! care se utilizează aparatul. Copiii trebuie să fi e La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva supravegheaţi pentru a asigura că aceştia nu se măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele joacă la aparat. şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile •...
Page 91
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul ţigări, …). • Pericol! Aspiratorul pentru cenuşă nu se livrării pretează la aspirarea funinginii şi a prafului fin. 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1,6) • Atenţie! Materialul de aspirat nu are voie să 1. Mâner depăşească o temperatură de 40 °C. 2.
Page 92
3. Utilizarea conform scopului niciodată fără fi ltru! Fiţi atenţi întotdeauna la poziţia stabilă a fi ltrului! Aparatul este destinat aspirării cenuşii reci din Demontarea/Montarea fi ltrului pliat (Fig. 6) şemineuri, coşuri de fum, cuptoare, scrumiere şi Desfaceţi întâi piuliţa fl uture (12) şi scoateţi fi ltrul locuri similare în care se acumulează...
Page 93
• Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 93 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 93 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 93 12.02.2025 14:29:40 12.02.2025 14:29:40...
Page 94
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 94 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 94...
Page 95
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Page 96
Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
Page 97
Κίνδυνος! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελλείψει...
Page 98
ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων. αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το • Κίνδυνος! Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από επικίνδυνων υλικών με το φίλτρο στάχτης! παρόμοια εξειδικευμένο άτομο. • • Απαγορεύεται η αναρρόφηση μη Κρύα στάχτη είναι η στάχτη που κρύωσε επιτρεπόμενων...
Page 99
• 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). Η συσκευή να συνδέται μόνο σε πρίζα σούκο! • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. • Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για 5.1 Συναρμολόγηση...
Page 100
• Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες 6.4 Καθαρισμός του δοχείου στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Το δοχείο μπορεί νακαθαριστεί, ανάλογα με το βαθμό ακαθαρσιών, με ένα νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι ή κάτω από τρεχούμενο νερό. 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
Page 101
ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 101 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 101...
Page 102
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Page 103
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 103 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 103...
Page 104
Perigo! As crianças devem ser mantidas sob vigilância Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas para garantir que não brincam com o aparelho. algumas medidas de segurança para preve- • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Perigo! Para a montagem e a colocação em atentamente este manual de instruções / estas funcionamento, respeite estritamente as inst- instruções de segurança.
Page 105
2. Descrição do aparelho e material do para a aspiração de fuligem ou poeiras finas. a fornecer • Perigo! A substância aspirada não pode ter uma temperatura superior a 40°C. 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1,6) • Perigo! Se a temperatura da substância as- Pega pirada ultrapassar os 40°C, existe perigo de Interruptor para ligar/desligar...
Page 106
3. Utilização adequada da mangueira de aspiração (10). Encaixe a mangueira de aspiração (10) na li- gação (8) e fi xe-a rodando. O aparelho destina-se a aspirar cinza fria de sala- mandras, chaminés, fornos, cinzeiros e de locais 5.2 Montagem dos fi ltros semelhantes onde a cinza se acumula.
Page 107
Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 107 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 107 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 107 12.02.2025 14:29:43 12.02.2025 14:29:43...
Page 108
Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 108 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 108...
Page 109
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Page 110
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 110 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 110 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 110...
Page 111
HR/BIH Opasnost! navedenom na tipskoj pločici. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Izvucite mrežni utikač kada: ne koristite sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak uređaj, prije otvaranja uređaja i prije čišćenja ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute i održavanja.
Page 112
HR/BIH je ohlađen, može još uvijek biti vruć. Vrući pe- 14 Kotači peo može se na struji zraka ponovno zapaliti. • Prije nego počnete s usisavanjem morate 2.2 Sadržaj isporuke pričekati da se pepeo potpuno ohladi. Vruće Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja čestice pepela nemojte otapati u vodi jer zbog isporuke provjerite cjelovitost artikla.
Page 113
HR/BIH 4. Tehnički podaci 5.3 Montaža kotača (sl. 9) Kotače (14) montirajte kao što je prikazano na slici 9. Mrežni napon: ....220-240 V ~ 50/60 Hz Nazivna snaga: ......... 850 W Kapacitet spremnika: ........20 l 6. Rukovanje Klasa zaštite: ..........II/ Težina: ..........
Page 114
Uređaj i njegov pribor sastavljeni su Einhell Germany AG. od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično Zadržavamo pravo na tehničke izmjene...
Page 115
Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
Page 116
HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 116 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 116...
Page 117
• Opasnost! Opasnost! Pre montaže i puštanja uređaja Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati u rad obvazeno pročitajte ova uputstva za bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede upotrebu. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Kontrolišite da linapon naveden na natpisnoj za upotrebu/bezbednosne napomene.
Page 118
• Opasnost! Ako se prekorači dozvoljena 10 Savitljivo usisno crevo temperatura, mogu se oštetiti usisač, filter za 11 Filterska kartuša za fi ni pepeo pepeo i creva. 12 Leptirasta navrtka • Opasnost! Pepeo koji se izvana čini kao da 13 Predfi lter je ohlađen, može još...
Page 119
4. Tehnički podaci 5.3 Montaža točkova (sl. 9) Točkove (14) montirajte kao što je prikazano na slici 9. Mrežni napon: ....220-240 V ~ 50/60 Hz Nominalna snaga: ........850 W Volumen spremnika: ........20 l 6. Rukovanje Klasa zaštite: ..........II/ Težina: ..........
Page 120
Uređaj i njegov pribor sastavljeni su nost fi rme Einhell Germany AG. od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni Zadržavamo pravo na tehničke promen...
Page 121
Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
Page 122
Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
Page 123
Niebezpieczeństwo! doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż nie Podczas użytkowania urządzenia należy zostaną przyuczone do użytkowania urządzenia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu lub nadzorowane przez osobę, która jest odpo- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu wiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać na proszę...
Page 124
• Nie odkurzać pyłów z niedopuszczalnych do materiałów, które mogą być łatwopalne. • użytku materiałów łatwopalnych. Zabrania się stosowania odkurzacza do • Filtr do popiołu nie jest przeznaczony popiołu do usuwania pyłów niebezpiecznych do zasysania gorących, żarzących się i dla zdrowia (pyłów klasy L, M, H) łatwopalnych przedmiotów ( węgla drzewne- go, papierosów,...) •...
Page 125
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem ssącego (10). Wsadzić wąż ssący (10) w przyłącze (8) i zamocować przekręcając. Urządzenie jest przeznaczone do odkurzania zimnego popiołu z kominków, kominów, piekarni- 5.2 Montaż fi ltrów ków, popielniczek i podobnych miejsc, w których Wskazówka! gromadzi się...
Page 126
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 126 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 126 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 126 12.02.2025 14:29:47 12.02.2025 14:29:47...
Page 127
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 127 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 127...
Page 128
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Page 129
W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska Sp. z.o.o., ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 129 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 129 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 129...
Page 130
Tehlike! kişiler tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- izin verilmiştir. Cihaz ile oynamalarını önlemek nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma için çocuklar cihazı kullanırken gözetim altında Talimatını...
Page 131
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın 40°C üzerinde olması yasaktır. • Tehlike! Temizlenecek madde sıcaklığı 40°C içeriği üzerinde olduğunda yangın tehlikesi vardır. • Bilgi! Temizlenecek maddenin onay verilen 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1,6) azami sıcaklığı aşıldığında kül temizleme aleti, 1. Sap kül filtresi ve hortumlar zarar görebilir.
Page 132
3. Kullanım amacına uygun kullanım ve döndürerek sabitleyin. 5.2 Filtrenin montajı Kül temizleme aleti, şömineler, bacalar, sobalar, Bilgi! kül tablaları ve külün biriktiği benzer yerlerden Kül temizleme aletini kesinlikle fi ltresiz soğuk külü temizleme için tasarlanmıştır. kullanmayın! Filtrenin daima tam sıkı şekilde bağlı olmasına dikkat edin! Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır.
Page 133
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 133 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 133 Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 133 12.02.2025 14:29:49 12.02.2025 14:29:49...
Page 134
Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 134 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 134...
Page 135
Katlanır fi ltre, sünger fi ltre, ön fi ltre Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
Page 136
Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
Page 137
Oht! dile. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige, kas võrgupinge vastab tüübisildil seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad nimetatud võrgupingele. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Tõmmake pistik pistikupesast välja: kui / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- seadet ei kasutata, enne kui seade avatakse, likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel enne puhastamist ja hooldust.
Page 138
• Enne imemise alustamist tuleb ära oodata, 2.2 Tarnekomplekt kuni imetav materjal on täiesti maha jahtunud. Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on Ärge kustutage kuumi tuhaosakesi veega, kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- sest temperatuuri järsu muutmisega võivad du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kaminasse tekkida mõrad.
Page 139
4. Tehnilised andmed 6. Käsitsemine Võrgupinge: ....... 220-240 V ~ 50/60 Hz 6.1 Toitelüliti (joonis 1/2) Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage Nimivõimsus: ..........850 W lülitile (2). Anuma maht: ..........20 l Ohutuskategooria: ......... II/ 6.2 Puhumine Kaal: ..........umbes 3,9 kg Ühendage imivoolik (10) tuhaimuri puhumisliitmi- kuga (5).
Page 140
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa- loal. kendis. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 140 - Anl_TC_AV_2032_DW_SPK13.indb 140...
Page 141
Kurdfi lter, vahtmaterjalist fi lter, eelfi lter Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
Page 142
See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
Page 143
(EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard References: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 18.12.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 2024 Archive-File/Record: NAPR034063 Art.-No.: 23.516.67...
Page 144
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Ash Vac TC-AV 2032 DW (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
Need help?
Do you have a question about the TC-AV 2032 DW and is the answer not in the manual?
Questions and answers