Advertisement

Quick Links

AGM X6/X6 Series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X6 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AGM X6 Series

  • Page 1 AGM X6/X6 Series...
  • Page 2 English(1~7) Deutsch(8~14) Español(15~21) Francais(22~28) Portugués(29~35) Italiano(36~42) Nederlands(43~49) PyccKMй(50~56) 日本語(57~63)
  • Page 3 Quick Start Guide English Thank you for choosing AGM! Features of the product and its accessories described herein relyon the software,phone internal memory and local networks, andmay not be activated or may be limited bylocal networkoperators or service providers.Therefore, the descriptions hereinmay not exactly match the purchased product or its accessories.The manufacturer reserves the...
  • Page 4: Description Des Fonctions

    DESCRIPTION DES FONCTIONS 1> Nano SIM/Micro SD Tray 2> Sub MIC Noise reducing waterproof microphone. Do not touch with hard pin. 3> Sensors Light/distance sensor. 4> Receiver Do not touch with hard pin. 5> Front camera (16MP) Take selfies and videos. 6>...
  • Page 5: Getting Started

    GETTING STARTED Installing the SIM and Micro SD card: 1> Open the SIM card tray with the provided card pin. 2> Place the Nano SLM card or Micro SD card in the card slot. 3> Ensure that the cutting angles of the Nano SIM card and Micro SD card are aligned with the tray, as shown in the correct position.
  • Page 6: Battery And Charging

    BATTERY AND CHARGING Note: The battery of this device is non removable. Standby time: 1> The standby time of a mobile phone depends on different working environments. 2> Mobile phones working in weak network signals or low temperature environments can shorten standby time. Screen brightness, system settings, games, music, videos, location services, cameras, Bluetooth, Wi Fi, and applications consume the most battery power.
  • Page 7: Frequently Used Functions

    Tips: 1. The optimum working temperature for the phone is from 0℃~40℃.Charging the phone outside this temperature range will damage the battery and shorten battery life. * Please do not charge the phone under extremely low or high temperature, Please charge the phone under 5℃~40℃.
  • Page 8: Desktop Settings

    Take a Screenshot: Simultaneously press the power button and the volume down button. Quick Function Menu: Pull down from the status bar to open the notification panel. Users can select shortcut icon according to their needs to activate/deactivate shortcut functions. Here are shortcut functions like Internet, Bluetooth, flashlight, alarm clock, airplane mode, power-saving mode, etc.
  • Page 9: Disposal And Recycling Information

    This device complies with the essential requirements and other provisions contained in Directive 2014/53/EU. Basic information of manufacturer Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited 2024. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSES ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTY.
  • Page 10 Kurzanleitung Deutsch Vielen Dank,dass Sie sich für AGM entschieden haben! Die Funktionen des Produkts und seiner Zubehörteile, die hier beschrieben sind, sind abhängig von der Software, dem internen Speicher des Telefons und den lokalen Netzwerken und können von den örtlichen Netzwerkbetreibern oder Dienstleistern möglicherweise nicht aktiviert oder...
  • Page 11: Beschreibung Derfunktionen

    BESCHREIBUNG DERFUNKTIONEN 1> Nano SIM/Micro SD Tray 2> Sub MIC Wasserdichte Mikrofon mit Geräuschreduktion. Bitte nicht mit einem harten Stift berühren. 3> Sensoren Licht-/Entfernungssensor. 4> Receiver Bitte nicht mit einem harten Stift berühren. 5> Frontkamera (16MP) Selbsties und Videos aufnehmen. 6>...
  • Page 12 ERSTE SCHRITTE WASSERDICHTERHINWEIS: 1> Öffnen Sie das SIM-Kartenfach mit dem mitgelieferten Kartenpin. 2> Legen Sie die Nano SLM-Karte oder Micro SD-Karte in den Kartensteckplatz. 3> Stellen Sie sicher, dass die Schnittwinkel der Nano SIM-Karte und Micro SD-Karte sind mit dem Fach ausgerichtet, wie in derkorrekte Position.
  • Page 13 AKKU UND LADEN Hinweis: Der Akku dieses Geräts ist nicht herausnehmbar. Standby-Zeit: 1> Die Standby-Zeit eines Mobiltelefons hängt von verschiedenen Arbeitsumgebungen. 2> Mobiltelefone arbeiten in schwachen Netzwerksignalen oder niedrigenTemperaturumgebungen können die Standby-Zeit verkürzen.Bildschirmhelligkeit, Systemeinstellungen, Spiele, Musik, Videos,Ortungsdienste, Kameras, Bluetooth, WLAN und Anwendungen den meisten Akku verbrauchen.
  • Page 14 Tipps: 1. Die optimale Arbeitstemperatur für die Telefon ist von 0℃~40℃. Laden des Telefons außerhalb dieses Temperaturbereichs beschädigt die Batterie und die Akkulaufzeit verkürzen. *Bitte laden Sie das Telefon nicht unter extrem niedrigen Temperaturen auf oder hohe Temperatur, bitte laden Sie das Telefon unter 5℃~40℃.
  • Page 15: Anzeige-Einstellungen

    Funktionale Schnellauswahlmenü: Ziehen Sie von der Statusleiste nach unten und öffnen Sie die Benachrichtigungspanel. Sie können nach Ihren Bedürfnissen die gewünschte Schnellfunktion auswählen und aktivieren/deaktivieren. Hier finden Sie Schnellauswahlfunktionen wie Internet, Bluetooth, Taschenlampe, Wecker, Flugmodus, Stromsparmodus usw. Desktop-Einstellungen: Langdrücken Sie auf einen leeren Bereich des Handy-Bildschirms und wählen Sie Hintergrundbild, Widgets, Desktop-Einstellungen.
  • Page 16 Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU. GrundlegendeInformationenzumHersteller Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited Alle Rechte vorbehalten. DIESES HANDBUCH DIENT NUR ZUR REFERENZ, DIE TATSÄCHLICHEN FUNKTIONEN UND PRODUKTE KÃNNEN VON DIESEM HANDBUCH LEICHT ABWEICHEN, BITTE...
  • Page 17 Guia de inicio rápido Español ¡ Gracias por elegir AGM! Las caracteristicas del producto y sus accesorios descritos aqui dependen del software, la memoria interna del teléfono y las redes locales, y pueden no estar activadas o estar limitadas por los operadores o proveedores de servicios locales.
  • Page 18: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DELAS FUNCIONES 1> Bandeja Nano SIM / Micro SD 2> Sub MIC Micrófono impermeable de reducción de ruido. No toque con una aguja dura. 3> Sensors Light/distance sensor. 4> Receiver Do not touch with hard pin. 5> Cámara frontal (16MP) Selfies y videos.
  • Page 19: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Instalación de la tarjeta SlM yla tarjeta Micro SD: 1> Abra la bandeja de la tarjeta SIM con el pin de la tarjeta proporcionado. 2> Coloque la tarjeta Nano SLM o la tarjeta Micro SD en la ranura de la tarjeta. 3>...
  • Page 20: Batería Y Carga

    BATERÍA Y CARGA Nota: la batería de este dispositivo no es desmontable. Tiempo de espera: 1> El tiempo de espera del teléfono depende de los diferentesentorno de trabajo. 2> Teléfonos móviles que funcionan con señales de red débiles o bajas el ambiente de temperatura puede acortar el tiempo de espera.Brillo de pantalla, configuración del sistema, juegos, música, video,Servicios de localización, cámaras, bluetooth, Wi - Fi y aplicaciones consume la...
  • Page 21: Desbloquear El Teléfono

    Consejos: 1. Temperatura de funcionamiento óptima la temperatura del teléfono móvil está entre 0 °C y 40 °C. cargar el teléfono más allá de este rango de temperatura puede dañar la batería y acortar la vida útil de la batería. * No cargue su teléfono móvil a temperaturas extremadamente bajas o extremadamente altas, cargue a temperaturas de 5 °C a 40 °C.
  • Page 22: Captura De Pantalla

    Captura de pantalla: Presione el botón de encendido y el botón de volumen al mismo tiempo. Menú de funciones rápidas: Baja desde la barra de estado y abre el panel de notificaciones, los usuarios pueden seleccionar los iconos de acceso rápido según sus necesidades y activar/desactivar funciones rápidas.
  • Page 23 Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones contenidas en la Directiva 2014/53/UE. Información básica delfabricante Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited Todos los derechos reservados. ESTE MANUAL ES SOLO PARA REFERENCIA, LAS FUNCIONES Y PRODUCTOS REALES PUEDEN SER LIGERAMENTE DIFERENTES DE ESTE MANUAL, POR FAVOR CONSULTE EL PRODUCTO REAL.
  • Page 24: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Français Merci d'avoir choisi AGM ! Les fonctionnalités du produit et de ses accessoires décrites ici dé pendent du logiciel, de la mémoire interne du téléphone et des ré seaux locaux, et peuvent ne pas ètre activées ou être limitées par les opérateurs de réseau locaux...
  • Page 25: Description Des Fonctions

    DESCRIPTION DES FONCTIONS 1> Plateau Nano SIM / Micro SD 2> Sub MIC Microphone étanche à réduction de bruit. Ne touchez pas avec une aiguille dure. 3> Capteurs Capteur de lumière / distance. 4> Receveur Ne touchez pas avec une aiguille dure. 5>...
  • Page 26 DÉMARRAGE Installation de la carte SlM et de la carte Micro SD: 1> Ouvrez le tiroir de la carte sim à l'aide de la broche de carte fournie. 2> Placez la carte Nano SLM ou la carte Micro SD dans le logement de la carte.
  • Page 27: Batterie Et Charge

    BATTERIE ET CHARGE Remarque: la batterie de cet appareil n'est pas amovible. Temps de veille : 1> le temps de veille de votre téléphone dépend de différents environnements de travail. 2> le travail du téléphone dans un signal réseau faible ou un environnement à...
  • Page 28 Conseils : 1. La température de fonctionnement optimale du téléphone est de 0 ℃ ~ 40 ℃. Charger votre téléphone en dehors de cette plage de température peut endommager la batterie et réduire sa durée de vie. * S'il vous plaît ne pas charger le téléphone à une température extrêmement basse ou extrêmement élevée, s'il vous plaît charger à...
  • Page 29: Configuration D'affichage

    Capture d'écran : Appuyez simultanément sur les touches Power et volume down. Menu rapide de fonctions : Faire un glissement vers le bas depuis la barre d'état et ouvrir le panneau de notifications, l'utilisateur peut choisir les icônes de raccourcis selon ses besoins pour activer/désactiver les fonctions rapides.
  • Page 30 Directive 2014/53/UE. Informations de base du fabricant Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited Tous droits réservés. CE MANUEL EST UNIQUEMENT POUR RÉFÉRENCE, LES FONCTIONS ET LE PRODUIT RÉEL PEUVENT ÉTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTS DE CE MANUEL, VEUILLEZ VOUS...
  • Page 31 Guia de lnício Rápido Portugués Obrigado por escolher a AGM! As caracteristicas do produto e de seus acessórios descritos aqui dependem do software, da memória interna do telefone e das redes locais, e podem não estar ativadas ou podem ser limitadas pelos operadores de rede local ou pelos provedores de servicos.
  • Page 32 DESCRIGÃO DAS FUNGõES 1> Bandeja Nano SIM/Micro SD 2> Sub MIC Microfone impermeável com redução de ruído. Não toque com alfinete duro. 3> Sensores Sensor de luz/distância. 4> Receptor Não toque com alfinete duro. 5> Cãmera frontal (16MP) Tira selfies e vídeos. 6>...
  • Page 33 INICIANDO instalando o cartão SiM e o cartão Micro SD: 1> Abra a bandeja do cartão SIM com o pino do cartão fornecido. 2> Coloque o cartão Nano SLM ou cartão Micro SD no slot para cartão. 3> Certifique-se de que os ângulos de corte do cartão Nano SIM e cartão Micro SD estão alinhados com a bandeja, como mostrado na posição correta.
  • Page 34 BATERIA E CARREGAMENTO Nota: A bateria deste dispositivo n o é removível. Tempo de espera: 1> O tempo de espera de um telefone móvel depende de diferentes ambientes de trabalho. 2> Os telefones celulares que trabalham em sinais de rede fracos ou ambientes de baixa temperatura podem encurtar o tempo de espera.Brilho da tela, configurações do sistema, jogos, música, vídeos, serviços de localização, câmeras,...
  • Page 35: Frequently Used Functions

    Dicas: 1. A temperatura de trabalho ideal para o telefone é de 0℃ ~ 40℃. Carregar o telefone fora desta faixa de temperatura danificará a bateria e encurtará a vida útil da bateria. * Por favor, não carregue o telefone sob temperatura extremamente baixa ou alta, por favor carregue o telefone sob 5℃...
  • Page 36 Captura de tela: Pressione o botão de energia e o botão de redução de volume simultaneamente. Menu rápido de funcionalidades: Deslize para baixo a barra de status e abra o painel de notificações, o usuário pode selecionar os ícones de atalho conforme necessidade, ativando/desativando as funções rápidas.
  • Page 37 2014/53/UE. lnformações básicas do fabricante Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited Todos os direitos reservados. ESTE MANUAL É APENAS PARA REFERÊNCIA, AS FUNÇÕES E O PRODUTO REAL PODEM SER LIGEIRAMENTE DIFERENTES DESTE MANUAL, POR FAVOR CONSULTE O...
  • Page 38: Guida Di Avvio Rapido

    Guida di avvio rapido ltaliano Grazie per aver scelto AGM! Le caratteristiche del prodotto e dei suoi accessori descritti qui si basano sul software, la memoria intera del telefono e le reti locali e potrebbero non essere attivate o potrebbero essere limitate dagli operatori di rete locali o dai fornitori di servizi.
  • Page 39: Descrizione Dellefunzioni

    DESCRIZIONE DELLEFUNZIONI 1> Nano SIM/Micro SD Tray 2> Sub MIC Microfono impermeabile riduttore di rumore. Non toccare con pin duro. 3> Sensori Sensori luce/distanza. 4> Ricevitore Non toccare con pin duro. 5> Fotocamera frontale (16MP) Scatta selfie e video. 6> Bottoni personalizzabili Gli utenti possono cambiare la funzione a seconda delle necessità.
  • Page 40 AVVISO IMPERMEABILE: Installazione della SlM e della scheda Micro SD: 1> Aprire il vassoio della scheda SIM con il pin della scheda fornito. 2> Posizionare la scheda Nano SLM o la scheda Micro SD nello slot per schede. 3> Assicurarsi che gli angoli di taglio della scheda Nano SIM e Le schede Micro SD sono allineate con il vassoio, come mostrato nel posizione corretta./ Doppia scheda Nano SIM...
  • Page 41: Batteria E Caricamento

    BATTERIA E CARICAMENTO Nota: La batteria di questo dispositivo non è rimovibile. Tempo di standby: 1> Il tempo di attesa di un telefono mobile dipende da ambienti di lavoro diversi. 2> I telefoni mobili che funzionano in ambienti con segnale di rete debole o a basse temperature possono ridurre il tempo di attesa.
  • Page 42 Suggerimenti: 1. A temperatura de trabalho ideal para o telefone é de 0℃ ~ 40℃. Carregar o telefone fora desta faixa de temperatura danificará a bateria e encurtará a vida útil da bateria. * Si prega di non caricare il telefono a temperature estremamente basse o alte.
  • Page 43: Impostazioni Del Display

    Effettuare una schermata: Premendo contemporaneamente il pulsante di accensione e il pulsante del volume basso. Menu funzionali rapidi: Scorrendo verso il basso dalla barra di stato si apre il pannello delle notifiche, gli utenti possono selezionare l'icona delle funzioni rapide desiderate, attivando/disattivando le funzioni di scelta.
  • Page 44 Questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/UE. Informazionidi base delproduttore Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited Tutti i diritti riservati. QUESTO MANUALE È SOLO PER RIFERIMENTO, LE FUNZIONI E ILPRODOTTO EFFETTIVO POSSONO ESSERE LEGGERMENTE DIVERSI DA QUESTO MANUALE, CONSULTAREIL PRODOTTO EFFETTIVO.
  • Page 45 Snelstartgids Nederlands Bedankt voor het kiezen van AGM! De kenmerken van het product en de bijbehorende accessoires zoals hier beschreven, zijn afhankelijk van de software, de interne geheugen van de telefoon en lokale netwerken, en kunnen mogelijk niet geactiveerd zijn of beperkt worden door lokale netwerkoperators of serviceproviders.
  • Page 46 DESCRIPTION DES FONCTIONS 1> Bandeja Nano SIM/Micro SD 2> Sub MIC Noise reducerend waterdicht microfoon. Niet aanraken met harde pin. 3> Sensoren Licht/afstandssensor. 4> Ontvanger Niet aanraken met harde pin. 5> Voorste camera (16MP) Maak selfieën en video's. 6> Custom knoppen Gebruikers kunnen functies naar behoefte wijzigen.
  • Page 47 AAN DE SLAG WAARSCHUWING WATERDICHTHEID: 1> Open de SIM-kaartlade met de meegeleverde kaartpin. 2> Plaats de Nano SLM-kaart of Micro SD-kaart in de kaartgleuf. 3> Zorg ervoor dat de snijhoeken van de Nano SIM-kaart en Micro SD-kaart zijn uitgelijnd met de lade, zoals aangegeven in de juiste positie.
  • Page 48 BATTERI EN OPLADEN Opmerking: De batterij van dit apparaat is niet verwijderbaar. Standby-tijd: 1> De standby tijd van een mobiele telefoon hangt af van verschillende werkomgevingen. 2> Mobiele telefoons die werken in omgevingen met zwakke netwerksignalen of lage temperaturen kunnen de standby tijd verkorten.
  • Page 49: Frequently Used Functions

    Tips: 1. De optimale werkingstemperatuur voor de telefoon is tussen 0~40°C. Opladen van de telefoon buiten deze temperatuur zal de batterij beschadigen en de levensduur verkorten. * Laad de telefoon niet onder extreem lage of hoge temperaturen, laad de telefoon onder 5~40°C. Anders zal de batterij beschadigen of exploderen.
  • Page 50 Schermafbeelding maken: Druk tegelijkertijd op de aan/uit-knop en het volumedown-knop. Functie snelmenu: Sleep vanaf de statusbalk naar beneden en open het meldingenpaneel. Gebruikers kunnen sneltoets-pictogrammen selecteren volgens hun behoeften en snelfuncties activeren/deactiveren. Hier zijn snelfuncties zoals internet, bluetooth, zaklamp, wekker, vliegtuigmodus, energiebesparingmodus, enzovoort.
  • Page 51 Direttiva 2014/53/UE. Basisinformatie van de fabrikant Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited Alle rechten voorbehouden. DIT HANDBOEK IS ALLEEN VOOR REFERENTIE, DE WERKELIJKE FUNCTIES EN HET PRODUCT KUNNEN IETS ANDERS ZIJN DAN DIT HANDBOEK,VERWIZEN NAAR HET...
  • Page 52 Kраткое руководство пользователЯ PуCCкиЙ спасибо за выбор AGM! Xарактеристики продукта и его аксессуары описанные здесь зави сят от программного обеспечения, внутренней памяти телефона и локальных сетей и могут быть не активированы или ограничены м естными операторами сети или поставшиками услуг. Поэтому...
  • Page 53 ОПИCAHИE ФyHKЩИЙ 1> Nano SIM/Micro SD-приемник 2> Водонепроницаемый микрофон С подмикрофонным шумоподавлением. Не прикасайтесь к нему с твердымими щупыками. 3> Датчики Сенсор света/расстояния. 4> Приемник Не прикасайтесь к нему с твердымими щупыками. 5> Фронтальная камера (16MP) Для снимков и видео самосъемки. 6>...
  • Page 54 15>Измерение Температуры в Один Пункт Измерение температуры с помощью инфракрасного. 16> LED HAЧAЛО PAБOTЫ yстaнoвкa SlM-каpты и Micro SD-карты: 1> Откройте лоток для SIM-карты с помощью предоставленной карточной штырицы. 2> Поместите Nano SIM-карту или Micro SD-карту в слот для карты. 3>...
  • Page 55 БATAPEЯ И ЗAPЯДKA ПримеЧание: БатареЯ AGM Hб несьемнаЯ. Время автономной работы: 1> Время автономной работы мобильного телефона зависит от различных рабочих средах. 2> Мобильные телефоны, работающие в условиях слабых сетевых сигналов или низкой температуры, могут сократить время автономной работы. Яркость...
  • Page 56 Советы: 1. Оптимальная температура работы телефона составляет от 0 до 40°C. Зарядка телефона за пределами этого температурного диапазона повредит батарею и сократит срок ее службы. * Не зарядкайте телефон при чрезвычайно низких или высоких температурах, зарядка телефона рекомендуется при температуре от 5 до 40°C. В противном случае, батарея...
  • Page 57 Создание скриншота: Одновременно нажмите кнопку питания и кнопку снижения громкости. Быстрый меню функций: Снимите сверху панель уведомлений, пользователь может выбрать значок быстрых функций в соответствии с потребностями и активировать/отменить активацию быстрых функций. Здесь есть такие быстрые функции, как Интернет, Bluetooth, фонарик, будильник, авиарейс, энергосберегающий...
  • Page 58 Этот устройство соответствует основным требованиям и другим положениям, содержащимся в Директиву 2014/53/EU. Основная информация о производителе Guangdong Aijiemo Electronic Industry Co., Ltd Copyright AGM Mobile Limited 2024. Все права защищены. ЭТОТ ДОКУМЕНТ ЯВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО ИНФОРМАЦИОННОМ И НЕ СОСТАВЛЯЕТ НИКАКОГО ГАРАНТИИ.
  • Page 59 クイックスタ-トガイド 日本語 AGMをお選びいただきありがとうございました! 本製品およびその付属品の機能は、ソフトウエア、携帯電話の 内部メモリ、およびロ-カルネットフ-クに依存しており、ロ-カ ルのネットリ-クオペレ-タ-またはサ-ビスプロバイダ-によって アクティベ-トされない場合や制限される場合があります。した がって、ここに記載されている説明は、購入した製品またはそ の付属品と完全に一致しない場合があります。製造元は、この マニュアルに含まれる情報や仕様を予告なく变更または修正す る権利を留保します。製造元は、このデバイスを介してアップ ロ-ドまたはダウンロ-ドするテキスト、画像、音楽、映画、お よび非組み込みソフトツエアを含む製品の合法性や品質につい て责任を負いません。このデバイス上で前述の製品の使用によ って生じるいかなる結果についても、ユ-ザ-が責任を負います。 AGM X6シリーズ...
  • Page 60 機能の説明 1> Nano SIM/Micro SDトレイ 2> 副MIC 騒音低減防水マイク。硬いピンで触らないでください。 3> センサー 光/距離センサー。 4> 受話器 硬いピンで触らないでください。 5> 前方カメラ (16MP) セルフィーやビデオ撮影ができます。 6> カスタムボタン ユーザーは必要に応じて機能を切り替えできます。 (デフォルトは写真撮影用カメラに入ります)。 切り替えできる機能は、カメラ/音楽再生/懐中電灯などがあり ます。 7> ディスプレイ 6.78インチFHD。 8> USB Type-C防水ポート 9> 主マイク 通話や音声録音に使用します。 (マイクホールは鋭利な物で触らないでください)。 10> 3.5mmヘッドフォンジャック 11> ラウドスピーカー 防水スピーカーです。 (ラウドスピーカーは鋭利な物で触らないでください)。 12>...
  • Page 61 始める前に SIMカ-ドおよびMicro sDカ-ドの取り付け: 1> 付属のピンを使ってSIMカードトレイを開きます。 2> Nano SIMカードまたはMicro SDカードをカードスロット 内に設置します。 3> Nano SIMカードとMicro SDカードのカットアングルをト レイの図示の正しい位置に合わせてください。 デュアルナノSIMカード シングルナノSIMまたはマイクロSDカード 注意: 1> 双Nano SIMカードまたは単一のNano SIMカードと Micro SDカードの使用をサポートします。 2> 2つのSIMカードを使用する際は、同時にネットワークに接 続できますが、同時通話はできません。 3> 標準のNano SIMカードを使用してください。 *非標準のカードは端末に認識されず、トレイに損傷を与える可 能性があります。 4. 本製品はネットワーク接続の許可を取得済みです。SIMカー ドを挿入した後の通信およびネットワークサービスはすべて運 用事業者のサポートに依存します。発生する通話やデータ等の 料金は、ご利用のSIMカードに対応する運用事業者から請求さ れます。ネットワークの使用状況およびサービスは、ご利用の 運用事業者の当地の展開状況に依存します。...
  • Page 62 バッテリ-と充電 注意:このデバイスのバッテリーは取り外しできません。 待ち時間: 1> 携帯電話の待ち時間は異なる作業環境に依存します。 2> 弱いネットワーク信号や低温環境で動作する携帯電話は、 待ち時間を短くすることがあります。画面の輝度、システム設 定、ゲーム、音楽、ビデオ、位置情報サービス、カメラ、 Bluetooth、Wi-Fi、アプリケーションはバッテリーの消費量を 多く占めます。 電話の充電: 1. USB電源ケーブルをポートに接続します。ケーブルを挿入す る際は過度の力をかけないように注意してください。コネクタ ーを誤って挿入しようとする際に発生した損傷は保証の対象外 です。 2. USB電源ケーブルを充電用電源アダプターに接続します。 *この電話はCE/CB/EACまたは同等の認証を得た充電器を サポートします。推奨の充電器出力は5V/2Aです。未認証の機 器はデバイスに損傷を与えるか、バッテリーの爆発を引き起こ す可能性があります。 3. 充電器をACメインソケットに挿入します。 4. 充電が完了したら、ケーブルをデバイスから外します。 Type-C...
  • Page 63 ヒント: 1. 電話の最適な作業温度は0~40℃です。この温度範囲外で電話 を充電すると、バッテリーが損傷し、寿命が短くなる可能性が あります。 * 非常に低温または高温の環境下で電話を充電しないでくださ い。5~40℃の範囲内で充電してください。そうでないと、バッ テリーは損傷または爆発する可能性があります。 2. 認証を受けた充電器とケーブルを使用して、最大の性能と安 全性を確保してください。 3. 電話が使用されていない場合や電源を切断した場合でも、バ ッテリーは自己放電します。もし長期間使用しない予定であれ ば、完全な電源消失とデータの保護のために、少なくとも2ヶ月 ごとに充電をしてください。 クイックスタ一ト デバイスの起動: 電源ボタンを5秒間長押しし、端末が振動したらボタンを離す れば、端末が起動します。その際、起動画面が表示されます。 端末のロック解除: デフォルトでは、電源ボタンを押すと画面がロック解除し、画 面を上にスライドすると端末がロック解除します。ユーザーは、 必要に応じて、スライド、パターン、PINコード、パスワード などのさまざまな画面ロック解除方法を設定することもできま す。 画面キャプチャー: 電源ボタンと音量下ボタンを同時に押すと、画面キャプチャー が撮影されます。...
  • Page 64 機能ショートカットメニュー: 状態バーから下にドラッグして通知パネルを開きます。ユーザ ーはニーズに応じてショートカットアイコンを選択し、ショー トカット機能を有効/無効にすることができます。ここにインタ ーネット、Bluetooth、ランプ、アラーム、飛行モード、省電 力モードなどのショートカット機能があります。 デスクトップの設定: 端末画面の空白部分を長押しし、壁紙、ウィジェット、デスク トップの設定を選択できます。ユーザーはニーズに応じてデス クトップを設定することができます。例えば、ウィジェットの 中の「時計」をデスクトップの空白部分にドラッグすると、表 示して使用することができます。 ディスプレイの設定: 「設定」>「ディスプレイ」>ニーズに応じて各メニューから設 定を完了します。ここに明るさ、ロックスクリーン、ディスプ レイサイズやフォントの機能があります。 端末の提示音とバイブレーションの設定: 「設定」>「提示音とバイブレーション」>ニーズに応じて各メ ニューから設定を完了します。ここにアラーム音量、サイレン トモード、着信音などの設定機能があります。 その他の設定: 「設定」>「システム」>ニーズに応じて各メニューから設定を 完了します。ここに言語、ナビゲーションバー、システムの更 新、日付と時間などの設定機能があります。 *システム言語の変更や入力法の切り替えは「言語」メニューか ら行なえます。...
  • Page 65 注意 音量最大で携帯オーディオプレーヤーを長時間使用す ると、ユーザーの聴力に悪影響を与えることがありま す。 処分とリサイクル情報 本機器(および付属のバッテリー)に記載されている このシンボルは、通常の家庭ごみとして処分しないこ とを示しています。機器やバッテリーを未分類の一般 廃棄物として処分しないでください。 適合性 本機器は指令2014/53/EUに含まれる基本的な要件およびその 他の規定に適合しています。 製造業者の基本情報 広東アジエモ電子産業株式会社 AGM Mobile Limited 2024年 著作権所有。 全ての権利は保護されています。 本文書は情報提供のみを目的とし、いかなる種類の保証を構成 するものではありません。...

This manual is also suitable for:

X6 phantom swiss

Table of Contents