Summary of Contents for Parkside Performance PPKSA 40-Li B2
Page 1
Akku-Kettensäge / Cordless Chainsaw / Tronçonneuse sans fi l PPKSA 40-Li B2 Akku-Kettensäge Cordless Chainsaw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tronçonneuse sans fi l Accu-kettingzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Motosierra recargable Motosega ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung darstellen.DasGerätistfürdenEinsatz imHeimwerkerbereichbestimmt.Eswurde HerzlichenGlückwunschzumKaufIhres nicht für den gewerblichen Dauereinsatz neuen Gerätes. Sie haben sich damit für konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durchErwachsenebestimmt.Jugendliche ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- über16 JahredürfendasGerätnurunter ses Gerät wurde während der Produktion aufQualitätgeprüftundeinerEndkontrolle Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht unterzogen.DieFunktionsfähigkeitIhres...
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissi- Technische Daten onswert sind nach einem genormten Prüf- verfahren gemessen worden und können zumVergleicheinesElektrowerkzeugsmit Akku-Kettensäge ... PPKSA 40-Li B2 Motorspannung einem anderen verwendet werden. (Gleichspannung);(2x20V) U ..40 V Der angegebene Schwingungsgesamtwert MotorstromI ........16 A und der angegebene Geräuschemissions-...
WirempfehlenIhnen,diesesGerät Ladezeiten ausschließlich mit folgenden Akkus zu DasGerätistTeilderSerieX 20 VTEAM betreiben:PAP 20 A1,PAP 20 A2, PAP 20 A3,PAP 20 B1,PAP 20 B3, von Parkside und kann mit Akkus der X 20 VTEAMSerievonParksidebetrieben Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1. werden.AkkusderSerieX 20 VTEAM WirempfehlenIhnen,dieseAkkusmit dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X 20 VTEAMgeladenwerden. folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A1,PLG 20 A2,PLG 20 A3, PLG 20 A4,PLG 20 C1,PLG 20 C2, PLG 20 C3,PLG 201 A1,PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1,Smart PLGS 2012 A1. PAP 20 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 Ladezeit (Min.) PAP 20 B1...
Bildzeichen in der Gefahr durch Schnittverletzungen! Betriebsanleitung Tragen Sie schnittsichere Handschuhe. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Tragen Sie schnittsichere Sicher- sonen- oder Sachschäden heitsstiefel mit rutschfester Sohle. Gebotszeichen mit Angaben zur Verwenden Sie das Gerät immer Verhütung von Schäden mit beiden Händen.
Bildzeichen auf dem Öltankdeckel: Taste zur Ladezustandsanzeige Sägekettenöl Ladezustandsanzeige Bildzeichen auf der Verpackung: Bildzeichen unterhalb der Kettenradabdeckung: Bitte entsorgen Sie Verpackung Laufrichtung der und Produkt umweltschonend. Sägekette beachten. Achtung! Recyclingsymbol: Wellpappe Betriebsanleitung Allgemeine lesen Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Schwert: für Elektrowerk z euge Schwert WARnUnG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-...
Page 12
brennbare Flüssigkeiten, Gase eines elektrischen Schlages. oder Stäube befinden.Elek t ro w erk- e) Wenn Sie mit dem Elek tro- zeugeerzeugenFunken,diedenStaub werk zeug im Freien arbeiten, oder die Dämpfe entzünden können. verwenden Sie nur Verlänge- c) Halten Sie Kinder und andere rungsleitungen, die auch für den Personen während der Benut- Außenbereich geeignet sind.
Page 13
ist, bevor Sie es an die Strom- zu schweren Verletzungen führen. versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder 4) Verwendung und Behandlung tragen. Wenn Sie beim Tragen des des Elek tro werk zeuges Elek t ro w erk z eugsdenFingeramSchal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet a) Überlasten Sie das Elek tro werk- andieStromversorgunganschließen,...
Page 14
Funktion des Elek tro werk zeugs gen und Brandgefahr führen. beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- c) Halten Sie den nicht benutzten schädigte Teile vor dem Einsatz Akku fern von Büroklammern, des Elek tro werk zeuges reparie- Münzen, Schlüsseln, nägeln, ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache Schrauben oder anderen kleinen inschlechtgewartetenElek...
durchumherfliegendesSpanmaterial sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird und zufälliges Berühren der Sägekette. sichergestellt,dassdieSicherheitdes e) Arbeiten Sie mit der Kettensäge Elek t ro w erk z eugserhaltenbleibt. nicht auf einem Baum, einer Lei- b) Warten Sie niemals beschädigte ter, von einem Dach oder einer instabilen Standfläche.
unsachgemäß gespannte oder ge- die Sägekette im Schnitt festklemmt schmierteKettekannentwederreißen (s.Bild1/Abb.b). EineBerührungmitderSchienenspitze oder das Rückschlagrisiko erhöhen. k) nur Holz sägen. Die Kettensäge kann in manchen Fällen zu einer unerwar- teten,nachhintengerichtetenReaktion nicht für Arbeiten verwenden, für führen,beiderdieFührungsschienenach die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge oben und in Richtung der Bedienperson geschlagenwird(s.Bild1/Abb.a)....
erwarteten Situationen ermöglicht. halb des Baumstammes stehen. Um im c) Verwenden Sie stets vom Her- Moment des „Durchsägens“ die volle Kontrollezubehalten,gegenEnde steller vorgeschriebene Ersatz- schienen und Sägeketten. Falsche des Schnitts den Anpressdruck redu- ErsatzschienenundSägekettenkönnen zieren,ohnedenfestenGriffanden zumReißenderKetteund/oderzu HandgriffenderElektrokettensägezu lösen.Daraufachten,dassdieSäge- Rückschlag führen. d)...
passivemedizinischeImplantatebeein- • LadenSiedenAkkuvordemerstenGe- brauch auf. trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften odertödlichenVerletzungenzuverringern, • BeachtenSieinjedemFallediejeweils empfehlen wir Personen mit medizinischen gültigen Sicherheitshinweise sowie ImplantatenihrenArztunddenHersteller Bestimmungen und Hinweise zum Um- desmedizinischenImplantatszukonsultie- weltschutz. ren,bevordieMaschinebedientwird. Akkuaufladen Beachten Sie die Sicherheits- hinweise und Hinweise zum Lassen Sie einen erwärmten Akku vor Aufladen und der korrekten Ver- dem Laden abkühlen.
VorInbetriebnahmedesGerätesmüssen 6. SetzenSiedieKettenradabdeckung (13)auf.DabeimussderKettenspann- Sie: stift(21)anderInnenseitederKetten- die Sägekette spannen - Kettenöleinfüllen radabdeckung(13)indieAufnahme fürdenKettenspannstift(22)geführt beideAkkusaufladenundeinsetzen die Öl-Automatik und die Funktion der werden. Kettenbremseprüfen. 7. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (11)derKettenradabdeckung( Schwert und Sägekette leicht an. 8. SpannenSiedieSägekette(6)vor, montieren indem Sie die SchraubefürKetten- Schalten Sie das Gerät aus und Schnellspannsystem (12) im Uhrzeiger- nehmen Sie vor allen Arbeiten am...
vorderenGriff(4)gedrücktist. Sägekette spannen 2. Lösen Sie die Befestigungs- schraube(11)derKettenrad a b- Das regelmäßige Spannen der Sägekette deck u ng(13) ( dient der Sicherheit des Benutzers und reduziert bzw. verhindert Verschleiß und 3. Zum Spannen der Sägekette Kettenschäden.WirempfehlendemBenut- drehenSiedieSchraube(12)für dasKettenschnellspann-System zer vor Arbeitsbeginn und in Abständen vonca. 10 MinutendieKettenspannungzu...
Die „Minimummarke“ ist der unte- Stand. Vergewissern Sie sich vor dem Star- ten,dassdieKettensägekeineGegenstän- re Strich der Ölstandsanzeige (10).DerÖltankfasst180 mlÖl. de berührt. • VerwendenSieBio-Öl,dasZusätzezur Her absetzung von Reibung und Abnut- Achtung! Das Gerät kann nachö- len,sieheInbetriebnahme. zung enthält. Sie können es über unser Service-Center bestellen.
Kettenbremseprüfen Überlast Anzeige DieSägekettedrehtsichnicht, Bei Überlast blinken die roten und gelben LEDsderLadezustandsanzeige( 24). wenndieKettenbremseeingerastet ist. Ladezustandsanzeige Methode 1: 1. LegenSiedasGerätaufeinefeste, Drücken Sie die Taste zur Ladezu- 26).DieLEDsam standsanzeige ( ebene Unterlage. Sie darf keine Ge- Bedienpanel leuchten. genstände berühren. 2....
Öl-Automatik prüfen abnehmen zu können. 5. Tauschen Sie das Schwert aus und Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand montieren Sie Schwert und Sägekette und die Öl-Automatik. wie unter „Sägekette und Schwert mon- tieren“ beschrieben. • SchaltenSiedasGeräteinundhalten Sie es über einen hellen Grund. Das Zulässige Schwerter: Oregon164MLE041(112329), Gerät darf den Boden nicht berühren.
• SiehabeneinebessereKontrolle,wenn gleichmäßigeVerteilungIhresKörperge- wichtsaufbeideFüße.Fallsmöglich,sollte Sie mit der Unterseite des Schwertes (mitziehenderKette)undnichtmitder derStammdurchÄste,BalkenoderKeile Oberseite des Schwertes (mit schieben- unterlegt und gestützt sein. derKette)sägen. • DieSägekettedarfwährenddesDurch- • AchtenSiedarauf,dassdieSägekette sägensoderdanachwederdenErdbo- beimSägendenErdbodennichtbe- den noch einen anderen Gegenstand rührt. • AchtenSieaufgutenStandundstehen berühren. • AchtenSiedarauf,dassdieSägekette Sie bei abschüssigem Gelände ober- nicht im Sägeschnitt festklemmt.
3. Stamm ist an beiden Enden wenden Sie dieselbe Technik wie beim abgestützt: Ablängen. • ArbeitenSielinksvomStammundso Sägen Sie zuerst von oben nach unten (mitderUnterseitedesSchwertes)1/3 nahe wie möglich an dem Gerät. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht des Ge- des Stammdurchmessers durch. Sägen Sie dann von unten nach oben (mit der Ober- rätes auf dem Stamm.
Page 26
• KleineBäumemiteinemDurchmesser 2. Fluchtbereich: von 15-18 cm können gewöhnlich mit EntfernenSiedasUnterholzrundumden einem Schnitt abgesägt werden. • BeiBäumenmiteinemgrößerenDurch- Baum,umeinenleichtenRückzugzusi- messermüssenKerbschnitteundein chern.DerFluchtbereich(1)sollteetwaum 45°versetzthinterdergeplantenFällrich- Fällschnitt angesetzt werden (siehe tung(2)liegen. „ 3. Fallkerbe schneiden“ und 4. Fällschnitt“). „ • WirdvonzweiodermehrerenPersonen 3. Fallkerbe schneiden (A): gleichzeitigzugeschnittenundgefällt, SetzenSieeineFallkerbeindieRichtung,...
anIhrem die gewünschte Richtung fällt oder sich 3. Aktivieren Sie das Bluetooth ® zurückneigtunddieSägekettefestklemmt, Smartphone. den Fällschnitt unterbrechen und zur Öff- 4. Öffnen Sie die Parkside App. nung des Schnitts und zum Umlegen des 5. Wählen Sie BaumesindiegewünschteFalllinieKeile Wenn Sie den Smart Performance ausHolz,KunststoffoderAluminiumver- Akku,mitdemSiedasGerätver- wenden,bereitsmitderAppverbunden...
Datenschutz richtlinie hantieren. Gefahr von Schnittverlet- zungen. Die vollständigen „ Datenschutzbestim- mungen“findenSieunter Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät trennen und Daten aus Gerät die Akkus aus dem Gerät. der App löschen Reinigung dasGerät,welches Wählen Sie unter •...
• ÖlenSiedieKettenachderReinigung, - Schärfwinkel(30°) nach10-stündigemEinsatzodermin- - Brustwinkel(85°) destenseinmalproWoche,jenach- - Dachwinkel(60°) - Schärftiefe(0,65mm) dem was zuerst eintrifft. • VordemÖlenmussdasSchwert,ins- - Rundfeilendurchmesser(4,0mm) besondere die Zahnung des Schwertes gründlich gereinigt werden. Benutzen Abweichungen von den Maß- Sie hierzu einen Handfeger und einen angaben der Schneidengeo- trockenen Lappen.
ren Seite. Befestigen Sie eine neue Kette 5. DieKetteistabgenutztundmussgegen nie auf einem abgenutzten eineneueSägeketteersetztwerden, Kettenritzel oder auf einem beschä- wenn nur noch ca. 4 mm des Schneid- digten oder abgenutzten Schwert. Die Kette könnte abspringen oder zahns übrig ist. 6. Nach dem Schärfen müssen alle reißen.
Schwert umdrehen montieren“ beschrieben. Beachten Sie dabei die Laufrichtung der Sägekette! Benutzen Sie schnittfeste Handschu- he,wennSiemitderSägekette Laufrichtung der oder mit dem Schwert hantieren. Sägekette DasSchwert(7)mussca.alle10Arbeits- Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der stundenumgedrehtwerden,umeinegleich- Sägekette(6)andemBildzeichenunterhalb desKettenritzels(20),wenndasSchwert mäßige Abnutzung zu gewährleisten. gedreht wird. 1.
Entsorgung/ Richtlinie2012/19/EUüberElektro-und Elektronik-Altgeräte:VerbrauchteElektroge- Umweltschutz räte müssen getrennt gesammelt und einer EntleerenSiedenÖltanksorgfältig. umweltgerechten Wiederverwertung zuge- Nehmen Sie die Akkus aus dem Gerät führt werden. undführenSieGerät,Altöl,Zubehörund Je nach Umsetzung in nationales Recht Verpackung einer umweltgerechten Wie- können Sie folgende Möglichkeiten haben: derverwertungzu.Entsorgungshinweise •...
EntsorgenSieAkkusimentladenenZustand. schonbeimKaufvorhandeneSchäden WirempfehlendiePolemiteinemKlebe- und Mängel müssen sofort nach dem Aus- streifenzumSchutzvoreinemKurzschluss packen gemeldet werden. Nach Ablauf abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. der Garantiezeit anfallende Reparaturen sindkostenpflichtig. Garantie Garantieumfang SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, DasGerätwurdenachstrengenQualitäts- Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- richtlinien sorgfältig produziert und vor rantieabKaufdatum....
Service-Center • DieArtikelnummerentnehmenSiebitte dem Typenschild. • SolltenFunktionsfehlerodersonstige Service Deutschland Mängelauftreten,kontaktierenSiezu- Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail:grizzly@lidl.de nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. IAN 445977_2307 SieerhaltendannweitereInformationen überdieAbwicklungIhrerReklamation. Service Österreich • EinalsdefekterfasstesGerätkönnen Tel.: 0800 44 77 44 Sie,nachRücksprachemitunseremKun- ...
Introduction ages,whichwerecausedthroughusein applicationsforwhichitwasnotdesigned, Congratulations on the purchase of your or incorrect operation. newdevice.Withit,youhavechosena This electric chainsaw is to be used only highqualityproduct.Duringproduction, by one person and only for sawing wood. this equipment has been checked for qual- The chainsaw must be held with the right ityandsubjectedtoafinalinspection.The...
Function description 23 Guide rails for battery 24 Battery charge level indicator The cordless chainsaw is equipped with 25 Chain speed indicator a chain quick-tensioning system. The 26 Button for the charge circulating saw chain is guided over a status display blade(guiderail).Anautomaticoilsystem...
Technical Data stipulations mentioned in the declaration of conformity. Cordless chainsaw 40 V Thespecifiedtotalvibrationvalueandthe ......PPKSA 40-Li B2 stated noise emission value have been Rated input voltage (directvoltage);(2x20V) U ... 40 V measured according to a standardised test MotorcurrentI ........16 A method and can be used to compare one power tool with another.
PAP 20 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 Charging time (min) PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Symbols used in the We recommend that you operate this instructions appliance with the following batteries only: PAP 20 A1,PAP 20 A2,...
Page 41
instructionsonsafetyand,incaseofdiffi- Chain brake culties,consultaspecialistforadvice. Note: Release chain brake before Read and take note of the operating starting manual belonging to the machine Chain speed indicator Wear personal protective equip- ment.Basically,wearprotective Adjust level gogglesor,evenbetter,faceprotec- Chain speed tion,safetyhelmet,cut-protection SmartLEDdisplay working clothes and ear protection Button for charge level indicator Use protective clothing Charge level indicator...
Graphical symbol on the chain brake lever: 1) WORK AREA SAFETy chain brake: OFF a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite ac- cidents. chain brake: ON b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable Symbol on the screw for the chain quick- tensioning system:...
Page 43
toolinunexpectedsituations. suitable for outdoor use. Use of a f) Dress properly. Do not wear cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. loose clothing or jewellery. Keep f) If operating a power tool in a your hair, clothing and gloves damp location is unavoidable, away from moving parts.
Page 44
reach of children and do not al- b) In the power tools, use only the low persons unfamiliar with the batteries designed for the pur- power tool or these instructions pose. The use of other batteries may resultininjuriesandriskoffire. to operate the power tool. Power c) Keep the unused battery away tools are dangerous in the hands of untrained users.
b) never repair damaged batter- and only use the chainsaw if ies. All battery repairs should be car- the ground beneath you is solid, ried out by the manufacturer or author- secure and even. Slippery ground ised customer service centres only. or unstable surfaces can lead to loss of balance or loss of control over the Chain saw safety warnings...
of the risks and how to avoid your body and arm to allow you them. The user or other persons can to resist kickback forces.Kickback forcescanbecontrolledbytheoperator, be seriously injured by a falling tree. if proper precautions are taken. Do not Causes and operator let go of the chain saw.
• Forsowingworkonhillsides,always Observe the safety information stand in the area above the log. To and notes on charging and keeptotalcontrolwhilesawingthrough, proper use as shown in the instruc- reduce the pressure at the end of the tion manual for your battery and cut without loosening your grip on the charger of the X 20 V Team series handles of the electric chain saw.
Charging the battery Mounting the saw chain and blade Ifwarm,allowthebatterytocoolbe- fore charging. Charge the battery Switch off the device and remove (16)whenonlytheredLEDonthecharge the battery before carrying out any 24)isilluminated. level indicator ( maintenance work. 1. Ifnecessary,removethebatteries(16) 1. Laythesawonaflatsurface. 2. Turnthefasteningbolt(11)anti- from the tool.
Note that the saw can re-oil. lead to damages on the guide rail or the engine because now the chain is too taut Please note that the saw re-oils after use on the blade. Chain tension and chain lu- bricationhaveasignificantimpactonthe and oil may leak out if it is stored on its side or on the head.
There is a risk of fire if oil Chain lubrication overflows. The rail and chain must never be withoutoil.Ifthecordlesschainsaw Removing/inserting the isusedwithtoolittleoil,thecuttingperfor- rechargeable battery mance and lifespan of the saw chain will 1. Toinsertthebatteries(16)intothede- decrease as the chain will become blunt vice,pushthebatteriesalongtheguide...
shiftthebrakearm(5)backagainstthe Changing the chain frontgrip(4). speed 4. Holdthechainsawfirmlywithboth hands,withtherighthandontherear By pressing the button for chain speed se- grip(1)andthelefthandonthefront lection(27)youcanswitchbetweenchain handle(4).Thumbandfingermust speeds 15 and 20 m/s. close securely over the handles. You can see at which chain speed the de- 5. Toactivatethedevice,firstpressthe vice is currently working by illumination of button for the charge level indicator Levels 1 or 2 on the chain speed indicator...
system(12)in counter-clockwise must close securely over the handles. direction in order to loosen the chain 4. Turn on the chainsaw. A warning tone sounds. tension and to remove the sprocket Theindicator(29)fortheinserted chainwheelcover(13). chainbrakeflashes 4. Removethesawbar(4)andsawchain (6).Toremovetheguidebar(4),raise The chain brake functions. 5....
• Alwaysswitchoffthechainsawmotor Bucking before moving from one tree to another. • Laytheconnectingleadsuchthatitwill This refers to sawing up a felled tree trunk not be caught on branches or similar into smaller sections. Ensurethatyouareinasecureposition during sawing. • Foreachcut,applytheclawstopse- and that your body weight is distributed evenlyonbothfeet.Ifpossible,under- curely and only then start sawing.
faraspossible,theweightofthesaw 3. Log is supported at both ends: should rest on the log. • Changepositiontosawoffbranches Start from the top and work down (with on the other side of the trunk. theloweredgeofthebar)toathirdof • Branchesstickingoutarecutoffsepa- the diameter of the trunk. Then saw from rately.(see underneath with the upper edge of the bar Felling trees...
Page 55
twice the height of the tree to be fellled. second chamfer. Now make a slanted saw Whenfellingtrees,ensurethatnoother cutfromaboveatanangleofroughly45° tomeetexactlywiththebottomsawcut. persons are subject to hazards and that nomaterialdamageiscaused.Ifatree should come into contact with a power never step in front of a tree line,thesupplycompanymustbein- which is notched.
As soon as the tree begins 3. Select the device you wish to add. to fall, pull out the saw from 4. You can rename the device if necessary. Confirmthesuccessfulconnectionwith the section, stop the motor, “Done” or select “Add more devices” place the chainsaw down and leave the workplace us- directly.
Maintenance and Cleaning cleaning • Cleanthemachinethoroughlyafter everyuse.Inthisway,youextendthe Maintenance and cleaning work must always be carried life of the machine and avoid accidents. • Keepthegrippinghandlesfreeofpet- out with the motor switched rol,oilorgrease.Cleanthegripping off and the batteries removed. handles,whereappropriate,witha Danger of injury! Leave any maintenance and servic- moist cloth soaked in soap.
• Thesawingpartsofthechainarethe Oiling the saw chain cuttingelements,whichconsistofacut- Cleanandoilthechainregularly.In ting tooth and a depth limiting projec- thisway,youkeepthechainsharp tion. The vertical separation distance between these two determines the and get optimum machine perfor- mance.Incaseofdamagedueto sharpness depth. • Thefollowingvaluesmustbenotedin inadequate maintenance of the saw chain,theguaranteeclaimisinva- sharpening the cutting teeth: lid.
3. Sharpen only from the inside to the out- Approved saw chains: side.Guidethefilefromtheinnerside Oregon90PX056X, of the cutting teeth to the outer side. Lift Trilink CL14356TL thefilewhenyouarewithdrawingit. 4. Sharpenfirsttheteethononeside.Turn never attach a new chain to a the saw around and sharpen the teeth worn drive pinion or place onto of the other side.
• Putonsawbarprotectionsheath. Turn the chain bar • Storetheapplianceinadryplacewell Use cut-protection gloves when han- out of reach of children. dling the chain or the chain bar. Waste disposal Theblade(7)hastobereversedregularly and environmental afteraworkingtimeofapproximately10 protection hours in order to ensure even wear. Emptytheoiltankbeforedisposingofthe 1.
Do not throw batteries into domestic contact your local waste management waste,fire(riskofexplosion)orwa- provider or our service centre. ter. Damaged batteries can harm the Dispose of batteries in a discharged state. environment and your health if poisonous We recommend covering the contacts with an adhesive strip to protect against short fumes or liquids escape.
Replacement parts / Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop Ifyouhaveissuesordering,pleaseusethecontactform. Ifyouhaveanyotherquestions,contactthe”Service-Center”(seepage63). Item Description Order number Instruction Manual Saw chain 30091626 Blade 30091627 Oil tank cover 91110670 Sprocket cover 91110677 Blade encasing 91110676 Guarantee you will receive either the repaired product or a new product.
drill)ortocoverdamagetobreakable at the time of purchase and ensure ad- equate,safetransportpackaging. parts(e.g.switches). This guarantee shall be invalid if the product Repair Service hasbeendamaged,usedincorrectlyornot maintained. Precise adherence to all of the instructionsspecifiedintheoperatingmanu- Foracharge,repairs not covered by al is required for proper use of the product. the guarantee can be carried out by Intendedusesandactionsagainstwhichthe...
Page 64
Sommaire Introduction .......65 Remplacement de la lame ....82 Fins d‘ utilisation ......65 Techniques de coupe ....83 Description générale ....65 Généralités ........83 Volume de la livraison ..... 65 Scier ..........84 Emonder ........84 Description du fonctionnement ..66 Abattre des arbres ......
Introduction veillance. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une Toutes nos félicitations pour l’achat de utilisation contraire à l’affectation originale votre nouvel appareil. Vous avez ainsi ou à une manipulation incorrecte. Cette scie à chaîne à batterie doit être utili- choisi un produit de qualité...
Evacuezlematérield’emballagecommeil 17 Chargeur 18 Flacon d’huile se doit. Description du 19 Boulon du rail fonctionnement 19a Goupille 20 Pignon de chaîne Latronçonneusesansfilestéquipéed’un 21 Goupille de serrage de la système de tension rapide de la chaîne. La chaîne chaîne de sciage périphérique est guidée 22 Logement de goupille de serrage surunguide-chaîne(raildeguidage).Un...
Puissanced’émissionmax..≤20dBm Données techniques La valeur totale de vibrations et la valeur Tronçonneuse d‘émissions sonores indiquées ont été à batterie ....PPKSA 40-Li B2 calculées selon une méthode d‘essai stan- Tension de moteur dardisée et peuvent être utilisées comme (tensioncontinue) ;(2x20 V) U ...40 V...
Temps de charge Nous vous recommandons de faire fonctionnercetappareilexclusivement aveclesbatteriessuivantes :PAP 20 A1, L’appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAMdeParksideetpeutêtre PAP 20 A2,PAP 20 A3,PAP 20 B1, PAP 20 B3,Smart PAPS 204 A1, utilisé avec les batteries de la gamme X 20 V TEAMdeParkside.Lesbatteries Smart PAPS 208 A1. delagammeX 20 V TEAMdoiventêtre Nous vous recommandons de recharger cesbatteriesavecleschargeurssuivants : chargées uniquement avec des chargeurs appartenantàlagammeX 20 V TEAM.
Symbolesv utilisés dans le Portez des gants de protection mode d’emploi contre les coupures. Signes de danger avec Portez des chaussures de sécurité conseils de prévention des avec une semelle antiglisse. accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Tenez la machine fermement à deuxmains....
IndicateurSmart-LED tendre Touched’affichagedel’étatde Symboles sur le bouchon du réservoir d’huile : charge Indicateurdecharge Huile pour chaîne de sciage Symboles sur l‘emballage : Symbole sous le pignon de chaîne : Respecter le sens de rotation de la Veillez à éliminer l‘emballage chaîne de coupe. et le produit dans le respect Attention ! Lire la de l‘environnement.
Page 71
de travail en désordre et non éclairées jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’ou- peuvent être à l‘origine d‘accidents. b) Avec l‘outil électrique, ne tra- til. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des vaillez pas dans un environ- nement soumis à...
Page 72
tionsauriculaires,enfonctiondutype même si après de nombreuses etdel‘utilisationdel‘outilélectrique, utilisations, vous êtes habitué diminue le risque des blessures. à l’outil électrique. Un comporte- c) Evitez une mise en service non ment insouciant peut en l’espace de prévue. Assurez-vous que l‘outil quelques secondes provoquer des électrique est éteint avant que blessures graves.
Page 73
rompues ou sont endommagées, accumulateur peut entraîner des bles- perturbant ainsi le fonctionne- sures ou déclencher un incendie. ment de l‘outil électrique. Faites c) Tenir l‘accumulateur non utilisé réparer les pièces endomma- à distance des trombones de gées avant d‘utiliser l‘appareil. bureau, des pièces de monnaie, Beaucoup d‘accidents ont pour origine des clés, des clous, des vis ou de...
sciageavecuncâblesoustensionpeut 6) Service: également mettre les parties métal- a) ne laissez réparer votre outil liques sous tension et provoquer une électrique que par des profes- électrocution. sionnels qualifiés et seulement d)Portez des lunettes de protec- avec des pièces de rechange tion.
pendant le transport ou le ran- ill. 1 gement de la tronçonneuse. Une manipulation méticuleuse de la tronçon- neuse réduit la probabilité d‘un contact accidentel avec la chaîne de sciage en marche. j) Veuillez suivre les consignes pour le graissage, la tension de la chaîne et l‘échange du rail de guidage et de la chaîne.
a) Maintenir la scie des deux Autres consignes de sécurité mains fermement avec les • Respectezàlalettrelesinstructionsde pouces et les doigts encerclant maintenance,decontrôleetdeservice les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour dans cette notice. vous permettre de résister aux Les dispositifs de protection et les forces de rebond.
Procédure de charge Autres risques Même si vous utilisez cet outil électrique La batterie ne doit pas être demanièreconforme,ilexistemalgré soumise à des conditions ex- trêmes, comme la chaleur ou des tout d’autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la chocs.
X 20 V Team de PARKSIDE. 1. Posez la tronçonneuse sur une surface plane. 3. Branchez le chargeur sur une prise 2. Tournezlavisdefixation(11) dans le électrique. 4. Àlafindelachargecomplète,retirez sens inverse des aiguille d’une ) afind’enleverle montre ( le chargeur de la prise électrique. 5....
rapidedelachaîne(12)danslesens ticulièrement probable pour les nouvelles chaînes. horaire. 9. Resserrezlavisdefixation(11). Ne pas retendre ou changer la Attention,del’huilepeuts’égoutter chaînelorsqu’elleestchaude, de la scie. puisqu’elle se rétracte un peu lorsqu’elle refroidit. Le non-respect de cette recomman- Veuillez faire attention à ce que de l‘huile dation peut causer des dommages à...
Lorsquelachaînedescieestneuve, • Videzleréservoird’huileavantles interruptions de service prolongées il faut réajuster sa tension au plus (6-8semaines). tard après cinq coupes. Lubrificationdelachaîne 1. Dévissez le bouchon de réservoir (9)etversezl’huiledechaîne Le guide et la chaîne doivent tou- dans le réservoir à l’aide d’un jours être huilés.
Mise en marche Indicateur de charge L’appareil ne peut être utilisé Appuyez sur le touche pour l’an- qu’avec deux batteries de la nonce d’état de chargement de l’ac- gammeX 20 V TeamdeParkside. 26).LesLEDsurlepan- cumulateur ( neau de commande s’allument. 1. Insérezlecaséchéantlesbatteries(16) dansl’appareil(voir«Insérer/retirerla L’état de charge des batteries est visible batterie»).
Contrôle du frein de Contrôle de l’arrivée d’huile chaîne automatique Ilestimpossibledemettrelemoteur Avantdecommencerletravail,vérifiezle niveaud’huileetlalubrificationautomatique. en marche si le frein de chaîne est enclenché. • Démarrezlatronçonneuseetmaintenez- Méthode 1 : la au-dessus d’une surface claire. La 1. Posez la tronçonneuse sur une surface tronçonneuse ne doit pas toucher le sol.
• Lorsdechaquecoupe,saisissezferme- ment la chaîne de la scie du pignon de chaîne(20). ment la griffe de butée et commencez 5. Remplacez la lame et montez la lame alors seulement à scier. • Vousobtenezunmeilleurcontrôlesi et la chaîne comme décrit au point « Monterchaînedesciageetlame ».
Scier 3. Le tronc est soutenu aux deux extrémités: Ils’agitdelacoupecomplètedetroncs. Sciez tout d’abord du haut vers le bas (aveclecôtéinférieurduguide)1/3du Veillez à vous tenir sur une surface sûre et à ce que le poids de votre corps soit bien diamètre du tronc. Sciez ensuite du bas répartisurlesdeuxpieds.Sipossible,il...
• Lesbranchesramifiéessontcoupées 4. Couped’abat- entailles“ et „ tage“). une à une. • Lorsdel’emondage,laissezlesgrosses • Sideuxouplusieurspersonnes branches pointant vers le bas qui sou- s‘occupent simultanément les unes de tiennent l’arbre pour le moment. Sépa- tronçonner à la longueur et les autres )en d‘abattre,ilfaudraitqueladistance...
3. Couper des entailles (A): 6. Si le diamètre du tronc est Commencezparexécuterlacoupe supérieur à la longueur du inférieure,horizontale.Laprofondeurde guide,faitesdeuxcoupes. coupe doit faire environ 1/3 du diamètre Pourdesraisonsdesécurité,nous habituel. Cette précaution empêche de déconseillonsauxutilisateursinex- coincer la chaîne de la tronçonneuse ou le rail de guidage lorsque vous pratiquez la périmentés d’abattre un tronc avec deuxièmecouped’entaille.Effectuezmain-...
Directive relative à la Si vous avez déjà connecté à l’ap- protection des données plication la batterie Smart Perfor- mance avec laquelle vous utilisez l’ap- pareil,voustrouverezl’appareildansla Voustrouverezles« Dispositions relatives à la protection des données »sous liste des appareils connectés. 6. Sélectionnez l’appareil dans la liste. Déconnecter l‘appareil et effacer les données de S’il n’est pas disponible, connectez...
Éteignezl’appareil,etavantd’effec- liquide pour nettoyer la chaîne. Huilez tuertoustravauxsurl’appareil, légèrement la chaîne après le net- retirez la batterie de l’appareil. toyage avec de l’huile de chaîne. • Nettoyezlesfentesd’aérationetlasur- facedelamachineavecunpinceau, Nettoyage une balayette ou un chiffon sec. N’utili- • Aprèschaqueutilisation,nettoyezla sez pas de liquides pour le nettoyage. machine à...
• Avantdehuilerlachaîne,ilfautnet- Des différences de dimen- toyeràfondleguide,enparticulierla sions géométriques peuvent dentureduguide.Pourcefaire,utilisez conduire à un renforcement du choc une balayette ou un chiffon sec. en arrière. Danger d’accident! • Huilezchaquemaillondelachaîne Pouraiguiserlachaîne,desoutilsspéciaux à l’aide d’une burette à tête d’épingle garantissantquelescouteauxsontaigui- (disponible dans le commerce spécia- lisé).Mettezunegoutted’huilesurles...
7. Touslestroisaiguisages,ilfautcontrô- Entretien du guide ler la profondeur d’aiguisage (limite deprofondeur)etlimeràl’aided’une Utilisez des gants de pro- lime plate. La limite de profondeur tection contre les coupures devraitêtreenretraitde0,65 mmenv. quand vous travaillez sur la par rapport à la dent. Arrondissez chaîne ou sur le guide. légèrement la limite de profondeur vers 1....
1. Éteignezlappareiletretirezlesbatte- Ilnefautpassedébarrasserdes 16)del‘appareil. ries ( machines par le biais des ordures 2. Enlevezlaprotectiondelachaîne(13), ménagères. Le symbole de la lachaîne(6)etleguide(7). poubellebarréesignifiequeceproduitne 3. Tournezlalameautourdesonaxeho- doit pas être jeté avec les déchets ména- gersàlafindesaduréedevie. rizontal et montez la lame et la chaîne comme décrit au point «...
conformémentàladirective2006/66/CE. La batterie ne doit pas être jetée aveclesdéchetsménagers,dansle Veuillez déposer les batteries à un point feu(risqued’explosion)oudans decollectepourbatteriesusagées,oùelles l’eau. Les batteries endommagées pré- seront recyclées écologiquement. Pour cela,veuillezvousadresseràlasociété sentent un risque pour l’environnement et pour votre santé en cas de fuites de va- de gestion des déchets de votre ville ou à...
Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Contrôlerleniveaudecharge, Accu(16)déchargé éventuellement réparation par ou non inséré un électricien. L‘appareil ne démarre Interrupteurmarche/arrêt Réparation par le SAV (2)défectueux Moteurdéfectueux Réparation par le SAV Vérifierlefreindechaîne,dé- La chaîne ne tourne Frein de chaîne bloque la pas et une alerte bloquer éventuellement le frein chaîne(6)
Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chèrecliente,cherclient, Lorsquel‘acheteurdemandeauvendeur, Ceproduitbénéficied’unegarantiede pendant le cours de la garantie commer- 5 ans,valableàcompterdeladate ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tionoudelaréparationd‘unbienmeuble, d’achat. Encasdemanquesconstatéssurcepro- uneremiseenétatcouverteparlagarantie, duit,vousdisposezdesdroitslégauxcontre toute période d‘immobilisation d‘au moins levendeurduproduit.Cesdroitslégauxne...
Page 95
et que la nature du manque et la manière Le produit est conçu uniquement pour un dontcelui-ciestapparusoientexplicitéspar usage privé et non pour un usage industriel. Encasd’emploiimpropreetincorrect,de écrit dans un bref courrier. Siledéfautestcouvertparnotregarantie, recours à la force et d’interventions entre- leproduitvousseraretourné,réparéou prises et non autorisées par notre succur- sale,lagarantieprendfin.
• Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- soient présentés durant cette période de vez,aprèscontactavecnotreservice trois ans et que la nature du manque et clients,envoyerleproduit,francode la manière dont celui-ci est apparu soient explicitésparécritdansunbrefcourrier. port à l’adresse de service après-vente indiquée,accompagnédujustificatif Siledéfautestcouvertparnotregarantie, d’achat(ticketdecaisse)etenindiquant leproduitvousseraretourné,réparéou quelle est la nature du défaut et quand remplacé...
Service Réparations quelsunemiseengardeestémise,doivent absolument être évités. Vouspouvez,contrepaiement,faireexécu- terparnotreservice,desréparationsqui ne Marche à suivre dans le cas de garantie font pas partie de la garantie. Nous vous Pour garantir un traitement rapide de votre enverrons volontiers un devis estimatif. demande,veuillezsuivrelesinstructions Nous ne pouvons traiter que des appareils suivantes : qui ont été...
Page 98
Inhoud Inleiding ........99 Zwaard vervangen ......115 Gebruik ........99 Zaagtechnieken .......116 Algemene beschrijving ....99 Allgemeen ........116 Omvang van de levering ....99 Doorzagen ........117 Functiebeschrijving ......100 Snoeien ........117 Bomen vellen ........ 118 Overzicht ........100 Veiligheidsfunkties ......100 Apparaat met de Parkside-app Technische gegevens ....101 verbinden ........119...
Inleiding zaag gebruiken. De kettingzaag is voor de doe-het-zelver bedoeld. Ze werd niet voor Hartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvan industriëellangduriggebruikontwikkeld. Deproducentisnietverantwoordelijkvoor uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig apparaat gekozen. schade die veroorzaakt wordt door foute Ditapparaatwerdtijdensdeproductieop bedieningofdoorgebruikbijtoepassin- kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcon- gen waarvoor de zaag niet geschikt is.
Zorg voor een reglementair voorgeschre- 19 Railpin venafvalverwijderingvanhetverpakkings- 19a Pen 20 Kettingrondsel materiaal. 21 Kettingspanbalkje Functiebeschrijving 22 Houder van kettingspanbalkje De draadloze kettingzaag is voorzien van 23 Geleiderail voor accu een ketting-snelspansysteem. De cirkelzaag- 24 Laadstatusindicator kettingwordtovereenzwaard(geleiderail) 25...
Technische gegevens gelijken.Devermeldetotaletrillingswaar- den en geluidsemissiewaarden kunnen Akku-kettingzaag ..PPKSA 40-Li B2 ook worden gebruikt voor een voorlopige Motorspanning inschatting van de belasting. (gelijkspanning);(2x20V) U ..40 V MotorstroomI .........16 A...
We bevelen u aan dit apparaat uitsluitend We bevelen u aan deze accu‘s met volgendeladersteladen:PLG 20 A1, met volgende accu‘s te gebruiken: PAP 20 A1,PAP 20 A2, PLG 20 A2,PLG 20 A3,PLG 20 A4, PAP 20 A3,PAP 20 B1,PAP 20 B3, PLG 20 C1,PLG 20 C2,PLG 20 C3, Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1. PLG 201 A1,PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1,Smart PLGS 2012 A1. PAP 20 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 Laadtijd (min.) PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2...
Page 103
Leesaandachtigdegebruiksaanwij- Kettingsnelheidindicator zingdiebijdemachinehoort! Niveaus instellen Kettingsnelheid Oog- en oorbescherming dragen! Draag een veiligheidsbril! Slimme ledsignaallampjes Draag een veiligheidshelm Toets voor laadstatusindicator Beschermendekledijgebruiken Laadstatusindicator Draag veiligheidshandschoenen om Pictogram onder het kettingrondsel: snijwondentevoorkomen. Looprichting van Draagsnijvasteveiligheidslaarzen de zaagketting in met anti-slip-zolen.
Pictogram op de schroef voor het ketting- 1) Veiligheid op de wekplaats snelspansysteem: a) Houd uw werkruimte netjes en lossen goed verlicht. Wanorde of onverlich- te werkomgevingen kunnen tot ongeval- aanspannen len leiden. b) Werk met het elektrische ge- ictogrammen op de olietankdop: reedschap niet in een explosie- ve omgeving, waarin er zich Zaagkettingolie...
Page 105
persoonlijkebeschermingsuitrusting, het risico voor een elektrische schok zoalsstofmasker,slipvrijeveiligheids- toenemen. schoenen,beschermendehelmof d) Gebruik het snoer niet voor een gehoorbescherming,alnaargelangde ander doeleinde om het elektri- sche gereedschap te dragen, op aard en de toepassing van het elektri- schegereedschap,doethetrisicovoor te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Page 106
stofafzuiginrichting kan gevaren door hebben.Elektrischgereedschapis gevaarlijkalshetdooronervarenperso- stof doen afnemen. h) Laat u niet verleiden tot een vals nen gebruikt wordt. gevoel van veiligheid en negeer e) Verzorg het elektrische gereed- schap en de bijbehorende werk- nooit de veiligheidsregels voor tuigen zorgvuldig. Controleer,of elektrische gereedschappen, ook wanneer u na veelvuldig beweegbare onderdelen foutloos func-...
culader die geschikt is voor een bepaal- 6) Service de soort accu’s bestaat brandgevaar als hijmetandereaccu’sgebruiktwordt. a) Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, b) Gebruik alleen de daarvoor voorziene accu’s in de elektro- vakkundig geschoold personeel werktuigen. Het gebruik van andere en enkel met originele reserve- accu’s kan tot verwondingen en brand- onderdelen repareren.
altijd eerst de veiligheidsafdek- talen onderdelen van het apparaat on- king voordat u de kettingzaag der spanning zetten en een elektrische transporteert of opbergt. Een schok veroorzaken. d)Draag oogbescherming. Verde- zorgvuldige omgang met de ketting- re persoonlijke beschermings- zaag reduceert de kans op onopzet- telijkcontactmetdelopendezaagket- middelen voor gehoor, hoofd, handen, benen en voeten zijn...
Page 109
a) Houd de zaag met beide han- afb. 1 den vast, waarbij duim en vin- ger de handgrepen van de ket- tingzaag omsluiten. Breng uw lichaam en armen in een positie, waarin u tegen de terugslag- krachten bestand kunt zijn. Als er gepastemaatregelengetroffenworden,...
tijdrestrisico’sbestaan.Volgendegevaren Verdergaande veiligheidsinstructies kunnen zich in verband met de construc- tiewijzeenuitvoeringvanditelektrische • Respecteerzorgvuldigdeonderhouds-, gereedschap voordoen: a) Snijdwonden controle- en service-instructies in deze gebruiksaanwijzing. b) Gehoorschadeindienergeenge- Beschadigde veiligheidsinrichtingen en schikte gehoorbescherming gedragen onderdelen moeten door het vakkun- wordt. c) Schadeaandegezondheid,dievan dige personeel van ons servicecenter gerepareerdofvervangenworden,...
een risico op verwondingen door Overzicht van de led-controle- lekkende elektrolytoplossing! Bij indicaties op de lader: oog- of huidcontact de aangetaste Groene led brandt zonder geplaatste accu: plekken met water of neutralisator afspoelen en een arts raadplegen. Lader klaar voor gebruik. Groene led brandt: Accu is geladen.
3. Spreiddezaagketting(6)ineenlusuit, tankrand veroorzaakt en is geen reden tot klacht. Aangezien elke zag in de productie zodat de snijkanten rechtsom zijn uitge- gekontrolleerdenmetoliegetestwordt, lijnd. Raadpleeg het pictogram onder hetkettingwiel(20)omdezaagketting kanhetzijndatondanksledigingeenklein (6)uittelijnen. beetjeolieindetankgeblevenis,welke tijdenshettransportdebehuizinglichtmet Looprichting van de olie bevuild. Maak de behuizing met een zaagketting vod schoon.
De ketting is juist aangespand als ze aan De motorzaag is met een automatische olie-bevloeiing uitgerust. Zodra de motor de onderkant van het zwaard niet door- versnelt,vloeitookdeoliesnellernaarhet hangt en men met de hand de ketting er volledigkanomheentrekken.Bijhettrek- zwaard(7)toe. ken aan de zaagketting met een trekkracht van9N(ca.1kg)magdeafstandtussen...
2. Omdeaccu‘s(16)uithetapparaatte 6. Voorhetinschakelen,schuiftumetde verwijderen,druktuopdeontgrendel- rechterduimdeinschakelblokkering(3) 16a)vandeaccu‘sentrektu knop ( naar voren en drukt u op de aan-/uit- knop(2).Laatdeinschakelblokkering ze eruit. (3)weerlos. Bediening 7. De motorzaag stopt als u de aan- en uitschakelaar(2)weerloslaat.Een continu-schakelingisnietmogelijk. Start de kettingzaag pas als het zwaard,dekettingendeketting- Indicator overbelasting wielbescherming juist gemonteerd zijn.Letbijhetstartenopeenstabielehou-...
Inniveau2isdekettingsnelheid Automatische oliebevloeiing kontroleren 25 m/s als u het apparaat gebruikt met twee 8 Ah Performance accu‘s Kontroleervoorhetstartenhetoliepeilen „Smart PAPS 208 A1“. de automatische olie-bevloeiing. Kettingremkontroleren • Startdekettingzaagenhoudtzeboven een lichte ondergrond. De zaag mag De motor kan niet starten als de ket- de bodem niet aanraken.
Goedgekeurde zwaarden: zaag als u met de onderkant van het Oregon164MLE041(112329), zwaard(mettrekkendeketting)enniet Trilink M1431656-1041TL. met de bovenkant van het zwaard (met schuivendeketting)zaagt. • Dekettingmagtijdensofnahetdoor- Het opspannen van de nieuwe ketting wordt in het hoofdstuk‚ zagen noch de aarde noch andere Inbedrijfstelling‘beschreven.
Doorzagen 3. Stam is aan beide kanten gestut Doorzagen is het zagen van de gevelde Zaag de stam eerst van boven naar bene- boominkleinere,tehanterenstukken. den(metdeonderkantvanhetzwaard) Zorg ervoor dat u stabiel staat en dat uw voor 1/3 door. Zaag de stam vervolgens lichaamsgewichtgelijkmatigisverdeeld...
• Werklinksvandestamenzodicht Kervenzagen“ en „ 4. Valsnede“). mogelijkbijdeelektrischekettingzaag. • Wordenbomendoortweeofmeerdere personentegelijkgesnoeidengeveld, Laat het gewicht van de zaag zoveel mogelijkopdestamrusten. dan moet de afstand tussen de personen • Verandervanplaatsomtakkenaande die bomen vellen en snoeien ten minste andere kant van de stam af te zagen. het dubbele van de hoogte van de boom •...
Wijradenonervarengebruikers 3. Kerven zagen (A) veiligheidshalve af om een boom- Maak een valkerf in de richting waarin de stam te vellen waarvan de diameter boom moet vallen. groter is dan de lengte van het zwaard. Beginmetdeonderste,horizontale snede. De zaagdiepte moet ongeveer 1/3 van de 7.
Ontkoppel het apparaat en Als deze niet beschikbaar is, dan wis gegevens uit de app verbindt u het apparaat als volgt met de app: Selecteer onder het apparaat dat u wilt Apparaat toevoegen“of, 1. Selecteer „ verwijderen en waarvan u de gegevens wiltverwijderen,houddeselectieinge- als u al apparaten/accu‘s hebt gekop- peld,het...
Reiniging Onderhoudsintervallen • Reinigdemachinegrondignaelk Voer de in onderstaande tabel opgesomde gebruik. Daardoor verlengt u de le- onderhoudswerkzaamheden regelmatig vensduurvandemachineenvermijdtu uit. Door regelmatig onderhoud van uw ongelukken. zaag wordt haar levensduur verlengd. • Houdtdehandvatenbenzine-,olie-en Bovendien kan u dan optimaal zagen en vetvrij.Maakdehandvatenindienno- worden ongelukken vermeden.
Kettingenoliën werkplaats te laten slepen. Als u tochzelfdekettingwilslepen,koop danhetnoodzakelijkegereedschap Reinig en olie de ketting regelma- tig. Daardoor houdt u de ketting in de vakhandel. scherp en levert de machine top- prestaties.Bijschadeveroorzaakt • Dezagendedelenvandekettingzijn desnij-onderdelendieuiteenzaag- door ontoereikend onderhoud van de akku-kettingzaag vervalt de tand en een dieptebegrenzer bestaan.
2. voorhetslijpeniseenrondevijl maar toch nog los genoeg zit om et de meteendiametervan4,0mm hand aan te kunnen trekken. vereist. Nieuwe ketting laten inlopen Andere diameters beschadi- Bijeennieuwekettingvermindertdespan- gen de ketting en verhogen het gevaar op ongevallen bij krachtnaenigetijd.Daarommoetunade eerste5snedes,daarnaingrotereafstan- het werken met de zaag. den,dekettingopnieuwaanspannen.
Bewaren 5. Monteerzwaard(7),ketting(6)en kettingwielbescherming(13)enspan • Reinighetapparaatvoordatuhetbe- de ketting aan. waart. • Alsuhetapparaatmeerdereweken Bi optimale oliedoorvoer en juist nietgaatgebruiken,maakdanaltijd ingestelde olietoevoerknop sproeit deolietankleeg,wantbio-oliewordt de ketting enkele seconden automa- tisch een beetje olie nadat de zaag hard en kan het olieafvoerkanaal 30 )verstoppen. wordt gestart.
• retournerennaareenverkooppunt, Voeraccu‘safvolgensdeplaatselijke • aaneenofficieelinzamelpuntinleve- voorschriften. Defecte of gebruikte accu‘s ren, moetenvolgensrichtlijn • retournerennaardefabrikant/distri- 2006/66/EGgerecycledworden. Brengaccu‘sbinnenbijeeninzamelpunt buteur. De afvoer van uw ingezonden vooroudeaccu‘s,waarzevoor defecte apparaten voeren we gratis uit milieuvriendelijkerecyclageworden Dit is niet van toepassing op accessoires diebijoudeapparatenzijngevoegden verwerkt.Vraaghiervoorraadbijuw plaatselijkeafvalmaatschappijofbijons hulpmiddelen zonder elektrische bestand- delen.
Foutmeldingen Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing Acculaden(zie„Laadprocédé“) Accu(16)ontladen, Accu aanbrengen Accu(16)nietaangebracht (zie„Bediening“) Machine start Aan-enuitschakelaar(2)is Reparatie door klantendienst defekt Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingdraaitnieten Kettingremgeblokkeerd Kettingremkontroleren,eventu- er klinkt een waarschu- ketting(6) eel rem ontgrendelen wingstoon Ketting(6)foutgemonteerd Kettingjuistmonteren Zaagtanden scherpen of Ketting(6)stomp Slechtesnijprestatie nieuwe ketting spannen...
Garantie worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Besteklant, U ontvangt op dit apparaat een garantie Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- van 5 jaar vanaf datum van aankoop. Ingevalvangebrekenaanditproductheeft teitsrichtlijnenzorgvuldiggeproduceerden vóórafleveringnauwgezetgetest. u tegenover de verkoper van het product wettelijkerechten.Dezewettelijkerechten...
• Gelievehetartikelnummeruithettype- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd enmeteenaanwijzingophetdefectnaar plaatje. • Indienerzichfunctiefoutenofandere onsservicefiliaaltezenden. gebrekenvoordien,contacteertuin Ongefrankeerd–alsvolumegoed,per expresseofviaeenanderespecialever- eerste instantie de hierna vernoemde zendingswijze–ingezondenapparaten serviceafdeling telefonisch of per e-mail.Ukrijgtdanbijkomendein- worden niet geaccepteerd. formatie over de afhandeling van uw De afvalverwerking van uw defecte inge- zondenapparatenvoerenwijgratisdoor.
Page 129
Contenido Introducción ......130 Revisar el freno de cadena ..... 146 Uso ..........130 Revisar el dispositivo automático Descripción general ....130 para el aceite ....... 147 Volumen de suministro ....130 Cambio la espada ......147 Descripción del funcionamiento ..131 Técnicas de aserrado ....147 Vista sinóptica ......
Introducción de bricolaje. No fue concebida para el usoprofesionalpermanente.Elequipoestá ¡Felicitaciones por la compra de su nuevo destinado para el uso por personal adulto. Elusodelasierradecadenaestápermi- aparato! Con ello se ha decidido por un tido sólo bajo vigilancia a adolescentes producto de suprema calidad. Esteaparatofueexaminadodurantela...
Botella de aceite con 180 ml de 13 Tapa de la rueda de la cadena 14 Protector trasero para la mano bioaceite para la cadena de la sierra - Instruccionesdeuso 15 Aljaba de protección de la lanza 16 Batería La batería y el cargador no están 16a Botón de desbloqueo de la incluidos.
Datos técnicos Elvalordeemisióndevibracionesyel valor de emisiones sonoras indicados se Motosierra recargable obtienen mediante la medición en un pro- ......PPKSA 40-Li B2 cedimiento de ensayo normalizado y se Tensión del motor pueden utilizar para hacer una compara- (corrientecontinua);(2x20V) U 40 V ción entre una herramienta eléctrica y otra.
mientaeléctricaestáapagada,ycuando Le recomendamos utilizar este aparato estáencendidafuncionandosincarga). únicamente con las siguientes baterías: PAP 20 A1,PAP 20 A2, PAP 20 A3,PAP 20 B1,PAP 20 B3, Tiempos de carga Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1. EsteaparatoformapartedelaSerie Le recomendamos cargar estas X 20 V TEAMdeParkside,ypuedeutilizar- baterías con los siguientes cargadores: seconbateríasdelaserieX 20 V TEAM PLG 20 A1,PLG 20 A2,PLG 20 A3, PLG 20 A4,PLG 20 C1,PLG 20 C2, de Parkside. Las baterías de la serie X20VTEAMsolopuedencargarsecon PLG 20 C3,PLG 201 A1,PDSLG 20 A1,...
Noexpongaeldispositivosala Señales de obligación con informa- lluvia.Elequiponodebeestarhú- ción para la prevención de daños medo ni ser operado en ambiente Señales de indicación con informa- húmedo. ciones para un mejor manejo del aparato Los trabajos de mantenimiento y limpieza siempre han de llevarse a Póngase guantes de protección cabo con el motor apagado y ha- biendoextraídolasbaterías.
Gráficos en la lanza: Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Dispositivo de corte Anchura de la ranura ¡ATEnCIÓn! Lea todas las indicaciones de seguridad, División de la cadena instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acom- Cantidad de eslabones pañan a esta herramienta de tracción electrónica.
Page 136
Si se despistase podría perder el con- en entornos húmedos, utilice un interruptor de protección contra trol de la herramienta eléctrica. corriente residual.Elusodeunin- 2) SEGURIDAD ELéCTRICA: terruptor de protección contra corriente residual reduce el riesgo de descarga a) El enchufe conector de la herra- eléctrica.
Page 137
en todo momento el equilibrio. corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar ajus- De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones tes en la herramienta, cambiar inesperadas. piezas intercambiables de la f) Lleve ropa adecuada. no lle- herramienta o guardar la herra- mienta eléctrica.
ducir situaciones peligrosas. de las pilas recargables puede produ- h) Mantenga las empuñaduras y cir irritación o quemaduras cutáneas. las zonas de agarre secas, lim- e) no utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o pias y libres de aceite y grasa. modificadaspuedencomportarsede...
Page 139
plano. Lassuperficiesresbaladizaso tes de poner en marcha la sie- rra, asegúrese de que la cadena inestables pueden provocar la pérdida no esté tocando nada. Al trabajar del equilibrio o del control sobre la mo- conunasierraeléctricadecadena,un tosierra. g) Tenga en cuenta que al serrar momento de distracción puede hacer que la cadena agarre ropa o partes ramas sometidas a tensión,...
l) no intente talar un árbol hasta rada la sierra eléctrica de cadena. Los que no conozca bien los riesgos usuarios de sierras eléctrica de cadena y cómo evitarlos. Elusuariouotras deberían tomar diferentes medidas para personas pueden resultar gravemente trabajar sin accidentes ni lesionarse. heridos por la caída de un árbol.
Riesgos residuales está apagado y de que ha re- tirado la batería. Podría sufrir le- siones graves si la motosierra se pone Aunque usted maneje esta herramienta eléctricadeacuerdoalasnormas,siempre en marcha de manera inesperada o permanecenriesgosresiduales.Enrela- durante los trabajos de mantenimiento. ción con la forma constructiva y el acaba- dodeestaherramientaeléctrica,pueden...
Proceso de carga 4. Cuando se haya cargado retire el car- gador de la corriente. 5. Saquelasbaterías(16)delcargador. no exponga la batería a con- diciones extremas como calor o golpes. ¡Existe peligro de lesión Resumen de los LED de control que por la salida de la solución de elec- están en el cargador: El LED verde se ilumina sin tener la batería...
1. Coloqueelaparatosobreunasuperfi- ción(11)de la tapa de la rueda de la cadena ( cie plana. 2. Gireeltornillodesujeción(11)en contra 8. Tenselacadenadelasierra(5)giran- de las agujas del reloj ( ) para do el tornillo del sistema de tensado retirarlatapadelaruedadentada(13). rápidodecadenas(9)ensentidode 3. Extiendalacadenadesierra(6)como las agujas del reloj. unlazo,deformaqueloscantoscor- 9....
Paraaflojarlatensión,gireel girla. Al trabajar con la sierra se calienta lacadenaydebidoaesto,sealargaun tornillo(12)en sentido con- poco.El«alargamiento»seproducesobre trario a las agujas del reloj. todo en las cadenas nuevas. 4. Apriete nuevamente el tornillo defijación(11)( La cadena no debe ser tensada o ...
¡Atención!Eldispositivopuede Puede adquirir aceite para cadenas y reengrasarse,consultelapuestaen bioaceite para cadenas con aditivos que disminuyen la fricción y el desgas- funcionamiento. te en nuestra tienda online. • Vacíeeldepósitodeaceitesinoseva Arranque a utilizar durante bastante tiempo (6-8 semanas). Elaparatosolopuedefuncionar con dos baterías de la serie X 20 VTeamdeParkside.
Indicador de sobrecarga Revisar el freno de cadena Elledrojoyelamarillodelindicadorde 24)parpadeanen estado de carga ( La cadena dentada no circula caso de sobrecarga. cuando el freno de cadena está enclavado. Indicador de nivel de carga Método 1: Presione la tecla del indicador de 26).LosLED...
montaje,giradahaciaarribaenun derivadas del movimiento por ángulodeaprox.45grados,parapo- inercia de la cadena serradora. derextraerlacadenadelasierramás La sierra eléctrica de cadena debe fácilmente del piñón (20) . repararse por nuestro servicio al cliente. 5. Sustituya la espada y monte la espa- da y la cadena como se describe en Revisar el dispositivo „Montar la cadena de sierra y la automático para el aceite...
Tronzado sierra antes de cambiar de árbol. • Concadacorte,coloquefirmemente eltopetipogarray,acontinuación, Tronzarsignificacortartroncosdeárboles empiece a serrar. que están siendo talados en pequeñas sec- • Tendráelmejorcontrolsicortaconla ciones. Procure estar en una posición se- parte inferior del riel guía (con la ca- gura y que el peso corporal esté repartido denatraccionando)envezdelaparte...
espada)haciaelprimercorteparaevitar • Ramasqueseencuentranbajotensión así un atascamiento. mecánica deben cortarse desde abajo haciaarriba,paraevitarelatasca- 3. El tronco se encuentra apo- miento de la sierra de cadena. • Enelserradoderamasdemayorgro- yado en ambos extremos: Elserradodeberealizarseprimerodesde sor,debeaplicarselamismatécnica arriba hacia abajo (con la parte inferior como en el tronzado. delaespada),cortandounaterciaparte...
Page 150
dad de ramas. producirse daños materiales. Si un • Cuandotrabajeenunapendiente,el árbol entra en contacto con una línea eléctrica, debe notificarse usuario de la sierra de cadena debe encontrarse por encima del árbol que inmediatamente a la empresa de suministro eléctrico. se va a talar ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo ...
4. Corte de tala (B): Tan pronto como el árbol comience a caer, saque el Haga el corte de tala desde el lado opues- aparato del corte, pare el motor, to estando parado por el lado izquierdo deje el aparato y abandone el lugar de trabajo a través de la vía del tronco y cortando con la cadena denta- daatracción.Elcortedetaladebepasar...
¿Problemas con la busca de dispositivos disponibles. aplicación?-FAQ 3. Seleccione el dispositivo que desea añadir. 4.Siesnecesario,puedecambiarelnom- 1. Seleccione bredelaparato.Confirmelaconexión 2. Seleccione Preguntas frecuentes. con «Listo» o seleccione directamente «Añadir más dispositivos». Aquí encontrará las preguntas más frecuentes y sus respuestas. Elaparatoapareceahoraen...
limpieza,lubriquelacadenalevemente Limpieza con el aceite destinado a esto. • Limpielamáquinaminuciosamentedes- • Limpielasranurasdeventilaciónylas superficiesdelamáquinaconunabro- pués de cada uso. Así prolongará la vida cha,unaescobillaounpañoseco.No útil de la máquina y evita accidentes. • Mantengalasempuñaduraslibresde utilice líquidos para limpiar. gasolina,aceiteograsa.Sifuesene- cesario,limpielasempuñadurascon Intervalos de mantenimiento un paño húmedo lavado en lejía de jabón.
• Engraselacadenadespuésdelalim- - Angulodeafilado(30°) pieza,despuésdeunusode10horas - Angulodeataque(85°) ocomomínimounavezalasemana, - Ángulodetecho(60°) - Profundidaddeafilado(0,65 mm) según lo que tenga lugar primero. • Antesdelengrase,sedebelimpiara - Diámetro de la lima redondeada fondolalanza,especialmenteelden- (4,0mm) tadodelamisma.Paraello,utiliceuna escobilla de mano y un paño seco. Diferencias con las indicacio- •...
4. Afileprimerolosdientesdeunlado.Gire Cadenas de sierra autorizadas: lasierrayafilelosdientesdelotrolado. Oregon90PX056X, 5. La cadena está desgastada y debe ser Trilink CL14356TL sustituida por una nueva si solamente quedan unos 4 mm del diente cortante. nunca instale una cadena 6. Despuésdelafilado,todoslosesla- nueva sobre un piñón motor bones cortantes deben tener el mismo desgastado o sobre un riel guía largo y ancho.
Encasodeunestadoóptimode • Encasodequepreveanousarelapa- losorificiosdeaceiteyunajuste ratodurantevariassemanas,deberá correcto del botón de regulación de vaciar siempre antes el depósito de aceite,lacadenadeaceitepulve- aceite,yaqueelbioaceitedelasca- denaspodríaresinificarseyatascarel riza automáticamente un poco de 30 ). aceite pocos segundos después de canal de salida de aceite ( arrancar la sierra de cadena. Los aceites usados deben eliminarse siempre de acuerdo con la normativa medioambiental(véase«Eliminaciónde...
Dependiendodelasnormasestatales,pue- No tire la batería a la basura domé- stica,tampocoalfuego(peligrode de tener las siguientes opciones: • devolverloaunpuntodeventa, explosión)oalagua.Lasbaterías • entregarloaunpuntoderecogidaofi- deterioradas pueden provocar daños en el cial, medio ambiente y en su salud cuando des- • devolveralfabricante/distribuidor.No- prenden vapores o líquidos venenosos. sotros nos encargaremos de eliminar Eliminelasbateríassegúnlas...
Garantía después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período Estimadaclienta,estimadocliente: de garantía están sujetas a pago. Esteaparatotieneunagarantíade5años Volumen de la garantía a partir de la fecha de compra. Encasodedefectosdeesteproducto,le Elaparatofueproducidocuidadosamente corresponden derechos legales contra el según las directivas estrictas de la calidad vendedordelproducto.Estosderechosno...
• Porfavor,saqueelnúmerodeartículo No aceptaremos aparatos que hayan sido enviadossinfranqueo,comomercancía de la placa de características. • Sisurgenfallasenelfuncionamiento voluminosa,expréssocualquiertipode ocualquierdefecto,contacteprimera- transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la mente a la sección de servicio indica- da a continuación por teléfono o vía eliminación de sus aparatos defectuosos E-Mail.
Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisarelfrenodelacadena,sies Freno de la cadena enclavado necesario soltarla Comprobar el nivel de carga de la Batería(16)vacíaonoinser- batería,oencargarlareparacióna Equiponoarran- tada un electricista Interruptordearranque/ Reparación por servicio técnico parada(2)defectuoso Motor defectuoso Reparación por servicio técnico La cadena no Revisarfrenodecadena,eventual- Freno de cadena bloquea ca-...
Page 161
Indice Introduzione ......162 Tecniche di segatura ....179 Utilizzo ........162 Generalità ........179 Descrizione generale ....162 Taglio trasversale ......180 Contenuto della confezione .... 162 Rimozione dei rami dal tronco ..180 Descrizione delle funzionalità ..163 Abbattimento di alberi ....
Introduzione possono impiegarlo solo sotto sorveglianza. Ilproduttorenonsifacaricodieventuali Congratulazioni per l’acquisto del Suo danni causati da un uso improprio o da nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto un azionamento errato. L’apparecchio non altamentepregiato.Questoapparecchio è destinato ad un uso commerciale. Un è stato sottoposto a un controllo di qualità eventuale utilizzo commerciale comporta durante la produzione e quindi sottoposto l’estinzione della garanzia.
• Lattinadioliocon180 mldiolio 10 Indicatoredilivellodell’olio 11 Vitedifissaggioschermaturadi biologico per catena della sega • Istruzioniperl’uso copertura rocchetto 12 Vite per il sistema di bloccaggio Le batterie e il caricabatteria non rapido della catena sono in dotazione. 13 Schermatura del rocchetto catena 14 Protezione delle mani posteriore Smaltire il materiale di imballaggio 15 Faretra proteggi lama...
Dati tecnici mentodicontrollostandardizzatoepuò essere utilizzato per il confronto di un ap- parecchioelettricoconunaltro.Ilvaloredi Motosega ricaricabile 40 V emissionedivibrazioniindicatopuòessere ......PPKSA 40-Li B2 Tensione del motore anche utilizzato per una prima valutazione (correntecontinua);(2x20V) U ..40 V dell’esposizione alla quale si è soggetti.
Tempo di ricarica Consigliamo di utilizzare questo appa- recchio esclusivamente con le seguen- tibatterie:PAP 20 A1,PAP 20 A2, L’apparecchio fa parte della serie X 20 V TEAMdiParksideefunzionacon PAP 20 A3,PAP 20 B1,PAP 20 B3, lebatteriedellaserieX 20 V TEAMdiPar- Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1. kside.LebatteriedellaserieX 20 VTEAM Consigliamo di caricare queste batterie coniseguenticaricabatterie:PLG 20 A1, possono essere caricate solo con i carica- batteriedellaserieX 20 VTEAM. PLG 20 A2,PLG 20 A3,PLG 20 A4, PLG 20 C1,PLG 20 C2,PLG 20 C3, PLG 201 A1,PDSLG 20 A1,PD- SLG 20 B1,Smart PLGS 2012 A1.
Simboli di divieto con indicazioni Attenzione! Contraccolpo - nel la- vorare fare attenzione ad eventuali relative alla prevenzione di danni contraccolpi della macchina. Simboli di avvertenza con infor- Non esporre l’apparecchio alla mazioni relative ad un uso corretto pioggia.L’apparecchio non deve dell’apparecchio esserenéumido,némessoineser- cizio in un ambiente umido.
Indicazioni di sicurezza Simboli sulla barra: generali per utensili elettrici Gruppo di taglio ATTEnZIOnE! Leggere tutte le Larghezza scanalatura indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza Passo della catena delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse Quantitàdimaglie elettriche,incendie/olesionigravi.
Page 168
messa in nessun modo. non il lavoro con la sega elettrica usare adattatori in combinazio- con raziocinio. non usare la ne con utensili elettrici collegati sega elettrica, quando si è stan- a massa.Spinenonmodificatee chi o sotto l’effetto di droghe, al- col o farmaci.
Page 169
parti in movimento. le presenti istruzioni. Gli elettrou- g) Se è possibile montare apparec- tensili sono pericolosi se utilizzati da chi aspirapolvere o di raccolta persone inesperte. della polvere, assicurarsi che e) Trattare la sega elettrica a cate- questi siano collegati e vengano na con cura.
viene utilizzato con altre batterie. 6) ASSISTEnZA TECnICA b) Utilizzare solo le batterie appo- sitamente previste per gli elet- a) Fare riparare l’utensile elettrico troutensili. L’uso di batterie diverse solo da personale specializzato qualificato e solo con i ricambi provoca il rischio di lesioni e il pericolo di incendio.
accidentale della sega a catena. scivolose e comportano la perdita del d) non lavorare con la sega a ca- controllo. l) Segare solo legno. non usare tena sugli alberi. L’uso della sega a catena su un albero comporta pericoli la sega a catena per lavori per quali non è...
con un oggetto o quando il legno si piega nelle situazioni impreviste. c) Usare sempre le guide di ricam- e la catena della sega inceppa durante il taglio(vedifig.1,b). bio e catene prescritte dal pro- Inalcunicasiilcontattoconlapuntadella duttore. Guide di ricambio e catene guidapuòprovocareunareazioneina- errate possono comportare la rottura spettataall’indietro,inseguitodellaquale...
trica a catena. Spegnere sempre il moto- terie e del caricabatterie della serie X 20 V Team di Parkside. Una de- re della sega elettrica a catena prima di passare a un altro albero. scrizione dettagliata sul processo di • Rimuoveredall’alberosporcizia,pie- carica e altre informazioni sono ri- trisco,cortecciaseparatadaltronco,...
Montaggio della catena 1. All‘occorrenza rimuovere la batteria (16)dall‘apparecchio. della sega e della lama 2. Inserirelebatterie(16)nelvanodel Disattivarel’apparecchioe,prima caricabatterie di un caricatore Parkside X 20 V Team. di iniziare qualsiasi lavoro sull’ap- parecchio,rimuoverelebatterie 3. Collegare il caricabatterie a una presa elettrica. dall’apparecchio stesso. 4....
dellacatena(21)all’internodella Tensione della catena schermaturarocchetto(13)deveessere trinciante condotta nel vano di ricezione per la spinaelasticadellacatena(22). Iltensionamentoregolareènell’interesse 7. Stringereleggermentelavitedifissag- della sicurezza dell’utente e riduce o impi- gio(11)della schermatura rocchetto de deterioramenti e danni sulla catena. Si raccomanda all’utente di controllare e se 8.
2. Allentarelavitedifissaggio(11) L’”Indicatoredilivellominimo”è della schermatura rocchetto (13) raffiguratodallataccainferiore dell’indicatoredilivellodell’olio(10).Il 3. Per tensionare la catena della serbatoio dell’olio ha una capacità di sega,ruotarein senso orario 180ml diolio. • UtilizzioliobioGrizzly,questocontie- lavite(12)perilsistemadibloc- caggio rapido della catena. ne additivi che riducono l’ attrito e la ...
Uso della sega a catena ruttorediaccensione/spegnimento(2). Rilasciarepoiilbloccoaccensione(3). Non avviare mai il dispositivo pri- 7. L’apparecchio si spegne quando si rila- machebarra,catenaecoperchio scia di nuovo l’interruttore di accensio- ne/spegnimento(2).Nonèpossibile del rocchetto non siano montati corretta- mente.Durantel’avvio,verificarelasede una commutazione permanente. salda.Primadiavviarelasega,assicurarsi Spia di segnalazione che la motosega non tocchi alcun oggetto.
Nel livello 2 la catena ha una Se il ferma catena non fun- ziona correttamente, non velocità di 25 m/s se si utilizza l’apparecchio con due batterie Performan- utilizzare l’apparecchio. Sussiste ce“Smart PAPS 208 A1”da8 Ah. pericolo di lesioni dovuto alla ca- tena della sega in movimento.Far Controllo del freno riparare l’apparecchio dal nostro catena...
bloccaggiorapidodellacatena(12) stringere saldamente le impugnature dellamotosega.Verificarechelacate- per allentare la tensione della catena e rimuovere la schermatura rocchetto per na della sega non tocchi il suolo. Una catena(13). volta ultimato il taglio attendere che 4. Toglierelalama(7)elacatenadella la motosega si sia fermato prima di sega(6).Perlosmontaggiotenere...
nel caso che la catena trin- 2. Il tronco viene sorretto ciante rimanga incastrata, ad una estremità: non cercare di tirare fuori la moto- Segare prima dal basso verso l’alto (con lapartesuperioredellalama)1/3del sega elettrica con la forza. Pericolo di lesione. Spegnere il motore e diametro del tronco per evitare che questo usare un braccio di leva oppure un si scheggi.
Durante il taglio dei rami da un di 2 ½ lunghezze dell’albero. • Controllodelladirezionedicaduta: tronco succedono molti incidenti. Non segare mai rami mettendosi in L’utilizzatore deve potersi muovere in piedi sul tronco. Tenere contro dello spazio sicurezza nelle vicinanze dell’albero caduto per poter piallare e diramare leg- di contraccolpo quando i rami sono tesi.
Page 182
non abbattere alberi in caso 4. Taglio di abbattimento (B): soffi vento forte o variabile, Effettuareiltagliodiabbattimentodall’altro se sussiste pericolo di danneggiare una proprietà o qualora l’albero po- lato del tronco trovandosi sulla sinistra del trebbe cadere su fili. tronco d’albero e segare con catena trin- ciantetirante.Iltagliodiabbattimentodeve...
non appena l’albero comincia 2. Seguire le istruzioni dell’app. L’app a cadere tirare la sega fuori ricerca i dispositivi disponibili nelle vici- dal taglio, arrestare il motore, ap- nanze. poggiare la motosega elettrica e la- 3. Scegliere l’apparecchio che si desidera sciare il posto di lavoro per la via di aggiungere.
Problemiconl’app? - FAQ Pulitura • Dopoogniusopulireaccuratamentela 1. Selezionare domandepiùfrequenti. 2. Selezionare macchina. Così si prolunga la durata della macchina e si evitano incidenti. Quipotetetrovareledomandepiù • Tenereleimpugnatureesentidabenzi- na,olioograsso.Nelcasonecessario frequenti e le loro risposte. pulire le impugnature con una pezza Manutenzione e umida,lavataconsapone.Perlapuli- tura non usare solventi o benzina! pulitura •...
Tabella degli intervalli di manutenzione Prima Dopo 10 Dopo Componente della mac- Azione di ogni ore d’e- di ogni china sercizio Controllare,nelcasonecessario Componenti del freno catena sostituire Controllare,nelcasonecessario Ruotadellacatena(20) sostituire Controllare,lubrificare,nelcaso Catenatrinciante(6) necessarioriaffilareosostituire Sprangadiguida(7) Controllare,pulire,lubrificare Sprangadiguida(7) ...
diaffilatura. 4. Affilareprimaidentidiunlato.Ruota- • Nell’affilareidentidatagliooccorre relacatenadellasegaeaffilareidenti tenere conto dei seguenti valori: sull’altro lato. 5. La catena è usurata e va sostituita con -angolodiaffilatura(30°) una catena trinciante nuova quando -angolodispogliasuperiore(85°) rimangono solo 4 mm circa del dente -angolospiovente(60°) da taglio.
Incondizioniottimali,inquantoal Catene per sega ammesse: Oregon90PX056X, passaggio dell’olio ed all’imposta- Trilink CL14356TL zione corretta dell’interruttore di regolazionedell’olio,lacatenadellasega Non fissare mai una nuova spruzza fuori un po’ di olio dopo pochi catena su un pignone di azio- secondi dall’avvio. namento usurato o su una spranga Girare della spranga di di guida danneggiata o usurata.
quanto l’olio biologico per catene po- accessori e i dispositivi ausiliari privi di componentielettrici,acorredodell’appa- trebbe cristallizzare intasando il canale 30). di scolo dell’olio ( recchio da smaltire. Smaltire l’olio esausto nel rispetto Nonsmaltirelabatteriaconirifiutido- dell’ambientale (vedere “Smaltimento/ rispettodell’ambiente”). mestici e non gettarla nel fuoco (peri- •...
Page 189
unluogosicuroloscontrinofiscaleorigina- Questagaranziadecadeseilprodottoè statodanneggiato,nonusatocorrettamen- le.Questodocumentovienerichiestocome prova d’acquisto. te o non manutenuto. Per un uso corretto Qualorasubentrasseundifettodimateriale del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per o di fabbricazione entro tre anni a partire dalladatadiacquistodiquestoprodotto, l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- il prodotto verrà...
Service-Center espresso o altro carico speciale. Spedi- re l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto Assistenza Italia e garantire un imballaggio di trasporto Tel.: 800781188 sufficientementesicuro. E-Mail:grizzly@lidl.it IAN 445977_2307 Servizio di riparazione Service Malta Riparazioni non soggette alla garanzia Tel.: 80062230 E-Mail:grizzly@lidl.com.mt possono essere effettuate dietro fattura dal-...
Ricerca di errori Problema Possibile causa Soluzione Controllare lo stato di carica del- Batterie(16)scaricheonon labatteriae,senecessario,farla inserite riparare da un elettricista L’apparecchio non Interruttorediaccensione/spe- Riparazione presso il servizio si accende gnimento(2)difettoso clienti Riparazione presso il servizio Motore difettoso clienti La catena non gira Fermacatena(5)bloccala...
Page 192
Obsah Techniky řezání ......209 Úvod........193 Použití dle určení ......193 Obecně ........209 Obecný popis ......193 Zkrácení ........209 Odvětvování ......... 210 Rozsah dodávky ......193 Kácenístromů ....... 210 Popis funkce ......... 194 Přehled ........194 navázaní spojení akumulátoru Bezpečnostnífunkce ...... 194 s aplikací...
Technické údaje standardizované zkušební metody a lze je použítkporovnáníurčitéhoelektrického Aku řetězová pila . PPKSA 40-Li B2 nástroje s jiným nástrojem. Napětímotoru Uvedená hodnota vibrací a uvedená (stejnosměrnénapětí); hodnotaemisíhlukumohoubýtpoužity U ....40 V takékpředběžnémuodhaduzatížení. ..........(2x20V) ProudmotoruI ........ 16 A Druh ochrany........IPX0 Výstraha: Rychlostřetězu...
Piktogram na víku olejové nádrže: hořlavé tekutiny, plyny anebo prachy. Elektrickénástrojevytváříjis- olejnapilovýřetěz kry,kterémohouzapálitprachanebo páry. c) Během používání elektrického Piktogram na obalu: nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Přine- Zlikvidujte obal a výrobek pozornostimůžeteztratitkontrolunad ekologicky. nástrojem. Recyklačnísymbol:Vlnitálepenka 2) ELEKTRICKá...
Page 199
poraněním. vhodné i pro venkovní oblast. Použitíprodlužovacíhokabeluvhodné- e) Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. Postarejte se o bez- hoprovenkovníoblast,zmenšujeriziko pečný postoj a udržujte vždy elektrického úderu. rovnováhu. Tímtomůžetevneoče- f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém kávaných situacích lépe kontrolovat prostředí, použijte proudový...
Page 200
akumulátor před jakýmkoliv 5) Pečlivé zacházeni s akumuláto- rovými nástroji a jejich používání seřizováním, výměnou nástroje nebo odložením nářadí. Toto pre- ventivníbezpečnostníopatřenízabrání a) nabíjejte akumulátory pouze v nabíjecích přístrojích, které jsou neúmyslnému startu elektrického nástroje. d) Uložte nepoužívaný elektrický výrobcem doporučené. U nabíjecího nástroj mimo dosahu dětí.
d)Noste ochranu očí. Doporučuje dených v návodu k obsluze. Ne- se další ochranné vybavení pro správné nabíjení nebo nabíjení mimo sluch, hlavu, ruce, předkolení a povolenýteplotnírozsahmůžezničit akumulátorazvýšitnebezpečípožáru. nohy.Vhodnýochrannýoděvsnižuje nebezpečíporaněnívdůsledkuléta- jícíchtřísekanáhodnéhokontaktus 6) Servis: pilovýmřetězcem. a) Svoje elektrické nářadí nechte e) Nepracujte s řetězovou pilou na opravit pouze kvalifikovaným stromu, žebříku, ze střechy nebo odborným personálem a jenom...
• Zaseknutípilovéhořetězunahorní zpětnéhorázu. k) Smí se řezat pouze dřevo. hraněvodicíkolejničkymůžekolejničku Nepoužívejte řetězovou pilu pro prudcevrazitzpětdosměrukobsluhu- práci, pro kterou není určena. jícíosobě. Příklad: Nepoužívejte řetězovou • Každáztěchtoreakcímůževéstk pilu pro řezání kovu, plastů, zdi- tomu,žeztratítekontrolunadpiloua va nebo stavebních materiálů, případněsetěžceporaníte. které nejsou ze dřeva.Použitířetě- Nespoléhejtesevýlučněnabez- zovépilyknesprávnémupoužitímůže...
řetězu. Přílišnízkéomezovačehloubky • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno společností PARKSIDE. To zvyšujínáchylnostkezpětnémunárazu. e) Při odstraňování nahromaděného můževéstkúrazuelektrickýmproudem materiálu z řetězové pily, je- nebokpožáru. jím skladování nebo provádění údržby postupujte podle pokynů. Zbývající rizika Ujistěte se, zda je vypínač vyp- Ikdyžtotoelektrickénářadíobsluhujetev nutý...
Nabíjení 4. Poúspěšnémdokončenínabíjeníod- pojtenabíječkuodsítě. 5. Vytáhněteakumulátory(16)z nabíječky. Akumulátor nevystavujte extrémním podmínkám, jako jsou vysoké teploty a nárazy. Přehled kontrolních ukazatelů LED Hrozí nebezpečí poranění v dů- na nabíječce: Zelená LED svítí bez vloženého akumulátoru: sledku unikajícího elektrolytického roztoku! Při zasažení očí či Nabíječkajepřipravenak provozu.
7. Poprovedenířezupiloustromspadne 2.Postupujtepodlepokynůaplikace. sám nebo pomocí kácícího klínu nebo Aplikace proskenuje okolí pro dostupné páčidla. přístroje. 3.Vybertepřístroj,kterýchcetepřidat. Jakmile strom začne padat, vy- 4.Vpřípaděpotřebymůžetepřístrojpře- táhněte přístroj z řezu, zastavte jmenovat.Úspěšnépropojenípotvrďte motor, odložte přístroj a opusťte pomocí „Hotovo“nebovybertepřímo „Přidej další přístroje“. pracoviště únikovou cestou. Je třeba dávat pozor na padající...
Čištění Zdenajdetečastokladenéotázkya odpovídajícíodpovědi. • Strojdůkladněvyčistětepokaždém Údržbaa čištění použití.Tímseprodloužíživotnost strojeazabráníseúrazům. Údržbářské a čisticí práce • Udržujterukojetibezbenzínu,olejenebo provádějte zásadně při vypnu- tukovéhomaziva.Vpřípaděpotřeby očistětedržadlanavlhčenýmhadříkem tém motoru a vyjmutých akumuláto- rech. Nebezpečí zranění! namočenýmvmýdlovévodě.Kčištění Opravné a údržbářské práce, které nepoužívejterozpouštědlaanibenzín! nejsou popsány v tomto návodu k •...
Nikdy neupevňujte nový řetěz 4. Zaostřetenejdřívezubynajedné na opotřebeném řetězovém straně.Potéotočtepřístrojazaostřete pastorku nebo na poškozené nebo zubynadruhéstraně. opotřebené vodicí liště. řetěz by 5. Řetězjeopotřebovanýamusísevymě- mohl vyskočit nebo se roztrhnout. nitzanovýpilovýřetěz,pokudzbývají Důsledkem mohou být vážná ještěcca4mmřezacíhozubu. zranění. 6. Poostřenímusíbýtvšechnyřezací článkystejnědlouhéaširoké. Údržbavodicílišty 7. Pokaždémtřetímostřenísemusízkont- rolovathloubkařezu(omezeníhloubky)...
týchvýparůčikapalinpoškoditživotní obraťtenamístníorganizaciprolikvidaci prostředíazdravíosob. odpadůnebonanašeservisnístředisko. Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujemepólyakumulátorupřelepit Akumulátory zlikvidujte podle místních předpisů.Vadnénebovybitéakumulátory lepicípáskou,čímžzabránítezkratu. semusírecyklovatvsouladusesměrnicí Akumulátor neotevírejte. č.2006/66/ES.Akumulátorodevzdejtena sběrnémmístěprostarébaterie,kdebude • Zlikvidujtestarýolejekologicky-ode- recyklovánvsouladuspředpisynaochranu vzdejtejejdosběrny.Nevylévejteolej životníhoprostředí.Vpřípadědotazůse do kanalizace nebo do odtoku. Odhaleníaodstraněníchyb Možná příčina Odstranění chyb Problém Zkontrolovat stav nabití akumulá- Akumulátor(16)jevybitýnebo...
Page 220
Obsah Úvod........221 Výmena vodiacej lišty ....237 Používanie na určený účel ..221 Techniky pílenia .......237 Všeobecný opis ......221 Všeobecne ........237 Krátenie ........238 Rozsah dodávky ......221 Opis funkcie ......... 222 Odvetvovanie ....... 238 Prehľad ........222 Rúbanie stromov ......239 Bezpečnostnéfunkcie ....
Úvod Výrobcaneručízaškody,ktvorévzniknú inýmpoužívanímnežpodľaurčeniaalebo Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- nesprávnou obsluhou. Tento prístroj nie jevhodnýnakomerčnépoužívanie.Pri ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- nýprodukt.Tentoprístrojbolpočasvýroby komerčnompoužívanízárukazaniká. Tútoakumulátorovúreťazovúpílumusí testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole.Týmjezabezpečenáfunkčnosť používaťibajednaosobaibanapílenie vášhoprístroja.Nedásavylúčiť,žesav dreva.Reťazovápílasamusídržaťs pravourukounazadnomdržadleas jednotlivých prípadoch na alebo v prístroji ľavourukounaprednomdržadle.Pred...
Technické údaje podľanormovanéhoskúšobnéhopostupu amôžusapoužiťnaporovnaniejedného Aku reťazová píla .. PPKSA 40-Li B2 elektrického náradia s druhým. Napätie motora Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uve- (jednosmernénapätie); denéhodnotyemisiíhlukusamôžupoužiť U .... 40 V tiežnapredbežnýodhadzaťaženia. ..........(2x20V) PrúdmotoraI ........16 A Druh ochrany........IPX0 Výstraha: Rýchlosťreťaze Emisievibráciiahlukusamôžu počasskutočnéhopoužívaniaelektrického...
Znak na skrutke pre reťazový 1) Bezpečnosť pracoviska: rýchloupínací systém: a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- uvoľniť tý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti upnúť môžuviesťknehodám. b) nepracujte s elektrickým ná- Piktogramy na kryte olejovej nádržky: strojom v okolí ohrozenom vý- buchom, v ktorom sa nachádzajú...
Page 227
alebo od pohybujúcich sa častí tomtotomôževiesťknehodám. d) Odstráňte nastavovacie náradie nástrojov. Poškodené alebo zamotané alebo skrutkovače predtým, než káble zvyšujú riziko elektrického úderu. e) Keď pracujete s elektrickým ná- zapnete elektrický nástroj. Nára- strojom pod šírym nebom, po- diealebokľúč,ktorýsanachádzav tom používajte iba predlžovacie otáčajúcejsačastinástroja,môževiesť...
Page 228
lepšieabezpečnejšie. nieelektrickéhonástrojapreinéúčely, b) Nepoužívajte žiadne elektrické nežprektoréjeurčený,môževiesťk náradie, ktorého spínač je de- nebezpečnýmsituáciám. h) Držadlá a úchopné plochy udr- fektný. Elektrickénáradie,ktorésauž žiavajte suché, čisté a bez oleja nedáza-alebovypnúť,jenebezpečné amusíbyťopravené. a mastnôt. Klzkédržadláaúchopné c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky plochyneumožňujúbezpečnéovláda- a/alebo vyberte odoberateľný nie a kontrolu elektrického náradia v neočakávanýchsituáciách.
e) Nepoužívajte poškodený alebo voupíloumôžejedinýokamžiknepo- zornostiviesťktomu,žesareťazoupíly zmenený akumulátor. Poškodené alebozmenenéakumulátorysamôžu zachytíoblečeniealebočastitela. b) Vždy držte reťazovú pílu pravou správaťnepredvídateľneaviesťk rukou za zadnú rukoväť a ľavou požiaru,výbuchualebonebezpečen- rukou za prednú rukoväť. Pevné stvu poranenia. držaniereťazovejpílyvopačnom f) Akumulátor nevystavujte požiaru ani príliš vysokým tep- pracovnomdržaní,zvyšujerizikopora- neniaanesmiesapoužívať.
troly. obr. 1 h) Zvlášť buďte opatrní pri rezaní krovia a mladých stromov. Tenký materiálsamôževpílovejreťaziza- chytiťaudrieťvásalebovásvyviesťz rovnováhy. i) Reťazovú pílu noste za predné držadlo vo vypnutom stave, s pílovou reťazou odvrátenou od vášho tela. Pri preprave alebo uložení reťazovej píly vždy na- •...
AkumulátorysérieX 20 V Teamod Upozornenie! Tento elektrický prí- strojpočasprevádzkyvytvára spoločnostiPARKSIDE nabíjajte iba s elektromagneticképole.Totopolemôže nabíjačkousérieX 20 V Teamod zaurčitýchokolnostíovplyvniťaktívne spoločnostiPARKSIDE. alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa zabránilonebezpečenstvuvážnychalebo • Akumulátornabitepredprvýmpouži- smrteľnýchzranení,odporúčame,abyoso- tím. • Vkaždomprípadedodržiavajteplatné by s lekárskymi implantátmi konzultovali bezpečnostnépredpisy,akoajustanove- svojho lekára alebo výrobcu lekárskeho im- niaapokynyochranyživotnéhopro- plantátu pred samotnou obsluhou prístroja.
Montáž šienaložiťnareťazovýpastorok(20). 5. Nasaďtelištu(7)areťaz(6)naželez- Pri práci s reťazou používajte ničnúskrutku(19). Akkolík(19a)sedí vždy ochranné rukavice a vpravoodkoľajnicovejskrutky(19)v používajte len originálne diely. pozdĺžnejderovanejvyhĺbeninenališ- Pred začatím akýchkoľvek prác na te,taklištasprávnesedí.Jenormálne, reťazovej píle vytiahnite zástrčku keďpílováreťaz(6)prevísa. zo zásuvky. Existuje nebezpečen- 6. Nasaďtekrytreťazovéhokolesa(13). Pritomsamusínapínacíkolíkreťaze stvo zranenia. (21)navnútornejstranekrytureťazové- Predtýmnežuvedietedoprevádzky...
Stav nabitia akumulátorov je signalizovaný Metóda 2: rozsvietenímpríslušnýchLEDžiarovieksig- 1. Prístrojpoložtenapevnú,rovnúpod- 24). ložku.Nesmiesadotýkaťžiadnych nalizácie stavu nabitia ( predmetov. Svietia 3 LED (červená, oranžová a zelená): 2. Stlačtepákubrzdyreťaze(5). 3. Prístrojdržtevždypevneobomaruka- Akumulátor je nabitý Svietia 2 LED (červená a oranžová): mi,spravourukounazadnomdržadle Akumulátorječiastočnenabitý 1)asľavourukounaprednom Svieti 1 LED (červená): držadle( 4).Palecaprstymusia...
Krátenie potomzdolanahor(shornoustranoulišty), ažsarezystretnú. Kráteniejepíleniespadnutýchkmeňov stromu na malé úseky. Dávajte pozor na 4. Pílenie na koze na pílenie: bezpečnépostaveniearovnomernéroz- Prístrojdržtepevneobidvomirukamia delenie vašej telesnej hmotnosti na obidve nohy.Akjetomožné,malbybyťkmeň veďtestrojpočaspíleniapredtelom.Keď podloženýapodopretýkonármi,trámami sakmeňpredelí,veďtestrojvpravopopri tele(1).Ľavéramenodržtetakrovno,ako alebo klinmi. jetomožné(2).Dávajtepozornaspad- • Dávajtepozornato,abysapílová nutýkmeň.Postavtesatak,abyoddelený reťazpripílenínedotýkalazeme. kmeňnepredstavovalžiadneohrozenie. • Dávajtepozornadobrépostaveniea Dávajte pozor na vaše nohy.
vanékonáre,ktorépodopierajústrom, nebolivystavenénebezpečenstvu,aby nechajtenajprvstáť.Menšiekonáre sanetrafiližiadnenapájacievedeniaa )oddeľtejednýmrezom. abysanespôsobiližiadnemateriálne (pozri škody. Ak strom napriek tomu dôjde do stykusnapájacímvedením,musísaih- Rúbanie stromov neďinformovaťkomunálnypodnikpre na rúbanie stromov je potreb- zásobovanie energiou. né veľa skúseností. Stromy • Zostromusamusiaodstrániťnečistoty, rúbte iba vtedy, keď ste si istí, že kamene,uvoľnenákôra,klince,svorky viete zaobchádzať...
terazšikmýpílovýrezsuhlomrezupribliž- opustite pracovisko nad dráhou spätného ťahu. Dávajte pozor na pa- ne45°zhora,ktorýsadostanepresnena spodný pílový rez. dajúce konáre a nezakopnite o ne. Pripojte prístroj k nikdy nestúpajte pred strom, v aplikácii Parkside ktorom je urobený zárez. S aplikáciou Smart Performance 4. Hlavný rez (B): možnospojiťibaakumulátoryapliká- Vykonajte hlavný...
pripojenýchprístrojochamôžetesiho vypnutom motore a vybratých akumulátoroch. Nebezpečenstvo vybrať. poranenia! Servisné a údržbárske Aktualizáciafirmvérumôžezmeniť práce, ktoré nie sú opísané v tom- to návode na obsluhu, nechajte funkciu aplikácie. vykonať našej odbornej dielmi. Používajte iba originálne náhradné Funkcie aplikácie diely. Pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami nechajte prí- ,...
reznásúpravatlačiťcezdrevoadrevené 3. Ostrite iba zvnútra smerom von. Pilník trieskysúveľmimalé.Priveľmitupejpílovej veďtezvnútornejstranyreznéhozuba reťazinepadajútakmeržiadnetriesky,ale smeromvon.Keďpilníkťahátespäť, iba drevený prach. nadvihnite ho. 4. Najprv ostrite zuby jednej strany. Po- • Píliacečastireťazesúreznéčlánky, tompretočteprístrojanaostritezuby ktoré pozostávajú u jedného rezného druhej strany. 5. Reťazjeopotrebovanáamusísavyme- zuba a jedného výstupku na obmedze- niehĺbky.Výškovávzdialenosťmedzi...
Otočenielišty Schválenépílovéreťaze: Oregon90PX056X, Prinarábanísreťazoualebolištou Trilink CL14356TL používajteochrannérukaviceodol- Nikdy neupevňujte novú névočiprerezaniu. reťaz na opotrebovaný reťazový pastorok alebo na po- Pokaždých10hodináchprevádzkytreba škodenú alebo opotrebovanú lištu. vodiaculištuobrátiť,abysazabezpečilo Reťaz by mohla odskočiť alebo sa jejrovnomernéopotrebúvanie(viďktomu roztrhnúť. Následkom môžu byť kapitolu„Uvedeniedoprevádzky“). ťažké...
Likvidácia/ochrana Akumulátor neodhadzujte do domo- životnéhoprostredia véhoodpadu,ohňa(nebezpečen- stvovýbuchu)alebovody.Po- Olejovúnádržkustarostlivovyprázdnite. škodenéakumulátorymôžuškodiť Zprístrojavyberteakumulátoraprístroj, životnémuprostrediuavášmuzdraviu,keď starýolej,akumulátor,príslušenstvoa unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny. balenie odovzdajte na ekologické zhod- Akumulátorylikvidujtepodľamiestnych notenie. Pokyny pre likvidáciu akumulá- torovanabíjačkynájdetevsamostatnom predpisov. Chybné alebo opotrebované návodenapoužívanie. akumulátorysamusiarecyklovaťpodľa smernice2006/66/ES.Akumulátory Elektricképrístrojenepatriado odovzdajte na zberné miesto starých batérií,kdesaekologickyzhodnotia....
Page 246
používaniu,ktorésavnávodenaobsluhu Ak sa v rámci piatich rokov od dátumu neodporúčaalebopredktorýmsteboli kúpy tohto produktu vyskytne chyba mate- riálualebovýroby,produkt–podľanašej vystríhaní. voľ by–prevásbezplatneopravímealebo Produktjeurčenýlenpresúkromnépo- užitieanievoblastipodnikania.Záruka vymeníme. Toto poskytnutie záruky pred- pokladá,ževrámcipäťročnejlehotysa zaniká pri nesprávnom a neodbornom predložíchybnýprístrojadokladokúpe používaní,prinásilnompoužívaníapri zásahoch,ktorénebolivykonanévnašej (pokladničnýdoklad)akrátkosapísomne opíše,včomexistujenedostatokakedysa servisnejpobočke. vyskytol. Aksavrámcinašejzárukychybapokryje,...
Servisná oprava Service-Center Opravy,ktoré nepodliehajú záruke,mô- Servis Slovensko žemenechaťvykonaťvnašejservisnej Tel.: 0850 232001 pobočkezaúhradu.Radivámposkytneme E-Mail:grizzly@lidl.sk predbežnúkalkuláciunákladov. IAN 445977_2307 Môžemespracovaťlenprístroje,ktoréboli Dovozca doručenédostatočnezabalenéasoza- plateným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. bočkyvyčistenýasinformáciamiochybe. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné Neprevezmeme prístroje zaslané...
Bevezető lett használhatják a készüléket. Agyártónemvállalfelelősségetanemren- deltetésszerűhasználatbólvagyhelytelen Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez.Ezzelegykiválóminőségű kezelésbőleredőkárokért.Akészüléknem alkalmasiparihasználatra.Iparihasználat termék mellett döntött. Ajelenkészülékminőségétagyártásalatt esetén a garancia érvényét veszti. ellenőriztékésalávetettékegyvégsőellen- Eztazakkumulátorosláncfűrésztcsakegy őrzésnek.Ezzelakészülékműködőképes- személyéscsakfafűrészelésérehasználhat- ja.Aláncfűrésztjobbkézzelahátsómar- sége biztosított. kolatonésbalkézzelazelülsőmarkolaton fogvakelltartani.Aláncfűrészhasználat A használati útmutató a termék ré- előttafelhasználónakelkellolvasniaésmeg...
..≤20dBm Műszakiadatok A megadott rezgés-összérték és a meg- adott zajkibocsátási érték szabványosított Akkumulátoros mérési eljárással lett meghatározva és láncfűrész ....PPKSA 40-Li B2 felhasználható az elektromos kéziszerszám egymásikkészülékkeltörténőösszehason- Motorfeszültség (egyenáram);(2x20V) U ..40 V lítására. A megadott rezgés-összérték és MotoráramI ........16 A...
Szimbólumok a láncgyorsrögzítő elmulasztásaáramütést,tüzetés/ rendszerhez való csavaron: vagy súlyos sérüléseket okozhat. A jövőbeni használat érdekében kioldás őrizzen meg minden biztonsági rögzítés tudnivalót és útmutatót. A biztonsági tudnivalókban alkalmazott Szimbólumok a tanksapkán: „elektromos szerszámgép” fogalom háló- zatrólműködtetettelektromosszerszám- Lánckenőolaj gépekre(hálózatikábellel)ésakkuval működtetettelektromosszerszámgépekre A csomagoláson lévő szimbólumok: (hálózatikábelnélkül)vonatkozik.
Page 256
b) Kerülje teste érintkezését a föl- alkohol vagy gyógyszerek hatá- delt felületekkel, mint pl. csö- sa alatt áll.Azelektromosláncfűrész vekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyek- használataközbenegyetlenfigyel- kel és hűtőszekrényekkel.Megnő metlen pillanat is komoly sérülésekhez azáramütésveszélyénekkockázata, vezethet. b) Viseljen személyes védőfel- ha az Ön teste földelve van. c)...
Page 257
gyermekek által el nem érhető hosszú hajat. g) Amennyiben porelszívót és fel- helyen történjen. ne engedje, fogó-berendezést is fel lehet hogy olyan személyek használ- szerelni, úgy győződjön meg ják a készüléket, akik azt nem arról, hogy ezek csatlakoztatva ismerik és jelen utasításokat vannake és megfelelően hasz- nem olvasták el.
útmutatóban megadott hőmér- 5) AZ AKKUMULÁTOROS KéZISZER- SZÁM HASZnÁLATA éS KEZELéSE sékleti tartományon kívül.A helytelen töltés vagy a megengedett hőmérséklet-tartományonkívülitöltés a) Az akkumulátorokat csak a gyártó által ajánlott töltővel tönkre teheti az akkumulátort és növeli töltse. Olyantöltőesetén,amelyegy atűzveszélyt. bizonyos típusú akkumulátor töltésére alkalmas,tűzveszélyállfenn,hamás- 6) Szerviz fajta akkumulátorokkal használják.
j) Kövesse a kenésre, a láncfeszí- tékekhez érhet.Haafűrészlánc tésre, valamint a vezetősín és a feszültségalattállóvezetékhezér,az a készülék fém részeit is feszültség alá lánc cseréjére vonatkozó utasí- helyezheti és áramütést okozhat. tásokat.Anemszakszerűenmegfe- d)Viseljen védőszemüveget. Hal- szített vagy kent lánc elszakadhat vagy lást, fejet, kezet, lábszárat és növelheti a visszaütés kockázatát.
fűrészláncbeszorulametszésbe(ld.1. visszacsapódáshoz vezethetnek. d) Tartsa be a gyártó fűrészlánc ábra/B.ábra). • Asíncsúccsalvalóérintkezésnémely élezésére és karbantartására esetben váratlan hátrafelé irányuló re- vonatkozó utasításait. A túl ala- akcióhozvezethet,melynélavezetősín csony mélységhatárolók növelik a visz- erősenfelfeléésakezelőszemélyirá- szacsapódásra való hajlamot. nyábacsapódik(ld.1.ábra/A.ábra). e) Kövesse az összes utasítást, ha •...
Vegye figyelembe a Parkside befejezésétkövetőenvárjamegamíg X 20 V Team akkumulátor és azelektromosláncfűrészteljesenleáll töltő használati útmutatójában lévő és csak ezután távolítsa el az elektro- mosláncfűrészt.Mindigkapcsoljaki töltésre és helyes használatra vo- azelektromosláncfűrészmotorját,ha natkozó biztonsági utasításokat és egyik fától a másikhoz megy. tudnivalókat. A töltés részletes le- •...
Fűrészláncésvezetősín kumulátort(16),haatöltésszint-kijelzőnek 24)márcsakapirosLED-jevilágít. felszerelése Kapcsoljakiakészüléketésvegye 1. Adott esetben vegye ki az akkumuláto- rokat(16)akészülékből. ki az akkumulátorokat a készülék- 2. Csúsztassaazakkumulátorokat(16) bőlakészülékentörténőbármilyen egy PARKSIDEX 20 V Team gyártmá- munkavégzéselőtt. nyútöltőtöltőnyílásába. 3. Csatlakoztassaatöltőtegycsatlakozó- 1. Fektesseafűrésztegyvízszintesfelületre. 2. Forgassaarögzítőcsavart(11)az óra- aljzathoz. mutatóval ellenkező irányban 4. Feltöltéstkövetőenválasszaleatöltőta hálózatról.
8. Feszítseelőafűrészláncot(6)úgy, lánc,ésezáltalkissékitágul.Ezzela„meg- hogy a lánc-gyorsrögzítőrendszer hosszabbodással” különösen új láncok csavarját (12) elforgatja az óramutató esetén kell számolni. járásávalmegegyezőirányba. 9. Húzzamegerősenalánckerék-védő- A lánc utánhúzása vagy cseréje ne forróállapotbantörténjen,mivel burkolatrögzítőcsavarját(11) lehűlésutánkisséösszehúzódik.Ennek figyelmenkívülhagyásaavezetősínvagy Légyóvatos!KenjükaElektromos amotorkárosodásátokozhatja,mivela láncfűrész. lánctúlszorosanvanavezetőlemezen.A láncfeszítésésalánckenésejelentősmér- Kérjük,vegyefigyelembe,hogyazelektro- tékben befolyásolja a lánc élettartamát. mosláncfűrész,olaj-ésolajhasználatután...
Újfűrészláncotmax.5-szörihasz- 1. Csavarja le az olajtartály-sapkát (9)éstöltsealáncolajtatartályba. nálat után újra kell állítani. 2. Az esetleg melléfolyt olajt törölje Lánckenés le és csavarja a tartályra a sapkát. Avezetősínésaláncsohasemfus- Mindig kapcsolja ki a készü- léket és hagyja lehűlni a son olaj nélkül. Ha az elektromos motort, mielőtt betöltené...
3 LED világít (piros, narancssárga és zöld): 1. Adott esetben helyezze be az akkumu- látorokat(16)akészülékbe(lásd„Akku- Akkumulátor fel van töltve mulátorokbehelyezése/kivétele”). 2 LED világít (piros és narancssárga): 2. Indításelőttellenőrizze, Akkumulátor részben fel van töltve - hogyvan-eelegendőláncolaja 1 LED világít (piros): tartályban és szükség esetén töltsön Akkumulátor töltése szükséges be láncolajat (lásd „Láncolaj betöl- tése“).
Láncvezetőlapcseréje 2. Működtessealáncfékezőkart(5). 3. Tartsaerősenakészüléketkétkézzel, 1),balkezével 1. Kapcsoljakiakészüléketésvegyeki jobb kezével a hátsó ( pedigazelülsőmarkolatot( 4)fog- 16)akészülék- az akkumulátorokat ( ből. va. A hüvelykujjnak és az ujjaknak szo- 2. Fektesseafűrésztegyvízszintesfelületre. rosan körbe kell fogniuk a markolatokat. 4. Kapcsoljabeakészüléket. 3. Forgassaelarögzítőcsavart(11)ésa Egyfigyelmeztetőhanghallható. lánc-gyorsrögzítőrendszercsavarját...
Fűrészelésitechnikák • Lejtőntörténőfűrészelésimunkaesetén álljon mindig a fatörzs fölött. Annak érdekében,hogyaz„átfűrészelés” Általános tudnivalók pillanatában ne veszítse el uralmát a Vegyefigyelembeazajvédelmiés készülékfelett,csökkentsearányomást ahelyielőírásokatafavágássorán. avágásvégefelé,deazelektromos láncfűrészmarkolataitekkoristartsa Helyi rendelkezések alkalmassági vizsgát írhatnakelő.Érdeklődjönazerdőigazga- erősen.Ügyeljenarra,hogyafűrész- tóságnál. lánc ne érjen a talajhoz. A vágás befejezésétkövetőenvárjamegamíg • Afárólelkelltávolítaniaszennyező- azelektromosláncfűrészteljesenleáll...
aláncfűrészteljesenleálléscsakez- Ágazás utántávolítsaelaláncfűrészt.Mindig kapcsoljakialáncfűrészmotorját,ha Az ágazás az ágak és gallyak kivágott fáróltörténőeltávolításátjelenti. egyik fától a másikhoz megy. 1. A fatörzs a talajon fekszik: Sok baleset történik az ágazás so- rán.Sohanefűrészeljenleágakat, Fűrészeljeátteljesenafatörzsetfelülrőlés ha a fatörzsön áll. Ügyeljen a ügyeljenarra,hogyavágásvégénneér- visszaütésiterületre,haazágakfeszülnek. jenatalajhoz.Halehetőségvanafatörzs megfordítására,fűrészeljeát2/3részig....
Page 269
Ne vágjon ki fát, ha erős vagy • Ügyeljenarra,hogyamunkavégzés változó szél fúj, anyagi kár közelében ne tartózkodjanak emberek vagy állatok. A biztonsági távolság a veszélye áll fenn, vagy ha a kivágandó fa és a legközelebbi munka- fa vezetékekbe ütközhet. hely között 2 ½ fahossznyit tegyen ki. •...
4. Döntővágás (B): Amint a fa dőlni kezd, húzza ki a fűrészt a vágásból, állítsa Adöntővágástatörzsmásikoldalárólvé- le a motort, tegye le az elektromos láncfűrészt és a visszavonulásra gezzeúgy,hogyafatörzstőlbalraálljon előrelátott úton hagyja el a munka- ésafűrészláncothúzvafűrészeljen.Adön- helyet. Ügyeljen a leeső ágakra és tővágásnakvízszintesenkellhaladniakb....
Problémája van az Készülék hozzáadása“ 1. Válassza ki a „ alkalmazással?–GYIK lehetőséget,vagyhamártársítottké- szülékeket/akkumulátorokat,akkora lehetőségetajobbfelsősarokban. lehetőséget. 1. Válassza ki a 2.Kövesseazalkalmazásutasításait.Az 2. Válassza ki a gyakran ismételt kér- alkalmazás rendelkezésre álló készüléke- déseket. ket keres a közelben. 3.Válasszakiakészüléket,amithozzá I ttmegtaláljaagyakranismételtkér- déseketésamegfelelőválaszokat.
vágásálló kesztyűt, ha a lánccal 2. Azélesítéshezegy4,0mmát- vagy a vezetősínnel dolgozik. mérőjűkerekreszelőszükséges. Más átmérőjű reszelő káro- Egyélesláncoptimálisfűrészelési teljesítménytbiztosít.Könnyedén sítja a láncot és veszélyeztet- vágjaafát,nagy,hosszúforgácsokat het a munkánál! faragva.Aláncakkoréletlen,haavágó- berendezésterővelkellafábanyomniés 3. Csakbelülrőlkifeléélesítsen.Vezesse afaforgácsokegészenaprók.Haafűrész- areszelőtavágófogbelsőoldalától láncnagyontompa,akkornemisképző- kifelé.Emeljemegareszelőt,amikor dikforgács,csakfűrészpor. visszahúzza. 4. Élesítseafogakatelőszörazegyik •...
Újfűrészláncbejáratása 5.Szereljefelavezetősínt,aláncfűrészt és a lánckerék burkolatát és húzza meg Azújláncfeszességeidővelmegenged. aláncfűrészt. Ezértazelső5vágásutánvagylegkésőbb 10percesfűrészelésutánaláncotutána Ha az olajadagoló nyílások opti- kell állítani. mális állapotban vannak és az olajszabályozóbeállításakorrekt,akkora Engedélyezettfűrészláncok: fűrészláncnéhánymásodperccelafűrész Oregon90PX056X, beindítása után automatikusan egy kevés Trilink CL14356TL olajt dob. Megfordítás ne rögzítse az új láncot soha- karbantartása sem kopott fogaskerékre...
Tárolás • visszaküldésagyártónak/forgalmazó- nak. Meghibásodott beküldött készülé- • Tároláselőtttisztítsamegakészüléket. ke ártalmatlanítását ingyen elvégezzük • Feltétlenülürítsekiazolajtartályt,ha Eznemérintiahulladékkáváltkészülékek- többhétignemműködtetiakészüléket, hez mellékelt tartozékokat és elektromos mivel a bio-láncolaj elgyantásodhat és alkatrészek nélküli segédeszközöket. eltömíthetiazolajkivezetőcsatornát 30 ). Adja le a készüléket és a hálózati egysé- getegyhulladékkezelőlétesítményben.A...
Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészek és tartozékok a oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop Haesetlegproblémájaakadarendelésifolyamattalkapcsolatosan,kérjük, használjaakapcsolatfelvételiűrlapot.Továbbikérdésekeseténforduljona „Service-Center”(lásda277.oldalon). Pozíció Rajz Rendelési szám Használati útmutató fűrészlánc 30091626 láncvezetőlap 30091627 olajtartály-sapka 91110670 lánckerék-védőburkolat 91110677 védőtokaláncvezetőlaphoz 91110676...
HUJóTÁLLÁSITÁJéKOZTATó A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus láncfurész 40 V IAN 445977_2307 A termék típusa: PPKSA 40-Li B2 Agyártócégneve,címe,e-mailcíme: Szervizneve,címe,telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail:grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+TKörnyezetvédelmiésSzolgáltatóKft. Germany Dunapart also 138 E-Mail:service@grizzlytools.de...
Page 278
érvényesíthetőségénekhatáridejeatermék,vagyfődarabjánakkicseréléseeseténa csere napján újraindul. 5. Arögzítettbekötésű,illetvea10kg-nálsúlyosabb,vagytömegközlekedésieszközön nemszállíthatóterméketazüzemeltetéshelyénkellmegjavítani.Abbanazesetben, haajavításahelyszínennemvégezhetőel,atermékki-ésvisszaszereléséről,vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6. Ajótállásnemállfenn,haahibaanemrendeltetésszerűhasználatból,átalakítás- ból,helytelentárolásból,vagyahasználatiutasítástóleltérőkezelésből,vagy bármelyavásárlástkövetőbehatásbólfakad,vagyelemikárokozta,ésazta for-galmazó,vagyaszervizbizonyítja.Ajótállásnemvonatkozikamozgókopó alkat-részek(világítótestek,gumiabroncsokstb.)rendeltetésszerűelhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért. 7....
hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizzeazakkumulátortöl- Azakkumulátorok(16) töttségiszintjét,adottesetben lemerültek vagy nincsenek javíttassa meg villamossági szak- behelyezve emberrel A készülék nem indul Abe-/kikapcsoló(2)meg- Javíttassa meg az ügyfélszolgá- hibásodott lattal Javíttassa meg az ügyfélszolgá- A motor meghibásodott lattal A lánc nem forog és Aláncfék(5)blokkoljaa...
Page 280
Spistreści Wstęp ........281 Kontrolaautomatycznegoukładu Użytkowanie zgodne z olejowego ........297 przeznaczeniem ....... 281 Wymiana miecza ......297 Technika piłowania ....298 Opis ogólny ......281 Zakres dostawy ......281 Uwagi ogólne ......298 Przycinanienadługość ....298 Opis funkcji ......... 282 Przeglądelementówurządzenia..
Wstęp cyjnego.Urządzeniejestprzeznaczone doużytkuprzezosobydorosłe.Młodzież Gratulujemyzakupunowegourządzenia. powyżej16 rokużyciamożeużywać ZdecydowalisięPaństwonazakupwarto- urządzenietylkopodnadzorem. ściowegoproduktu.Niniejszeurządzenie Producent nie odpowiada za szkody spo- sprawdzonowtrakcieprodukcjipodkątem wodowaneużyciemurządzeniawsposób jakości,atakżedokonanojegokontroli niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłowąobsługą.Urządzenienie ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jegosprawność.Niedasięwykluczyć,żew nadajesiędoużytkuprofesjonalnego. pojedynczychprzypadkachnalubwurzą- Korzystaniezurządzeniadocelówkomer- dzeniumogąznajdowaćsięresztkiśrodków cyjnychpowodujeutratęgwarancji. Taakumulatorowapiłałańcuchowajest smarnych. Nie jest to wada ani uszkodzenie przeznaczonadoużytkutylkoprzezjedną...
Ogólne zasady Symbol na mieczu: bezpieczeństwadotyczące narzędzielektrycznych Urządzenietnące OSTRZEŻENIE! Proszę za- Szerokośćwpustu poznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeń- Podziałkałańcucha stwa, instrukcjami, ilustra- Liczbaogniwnapędowych cjami i danymi technicznymi, dołączonymi do tego elek- Symbol na śrubie mocującej osłony koła tronarzędzia.Niedokładne łańcuchowego: przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwamożespowodo- waćporażenieprądem,pożari/ OTWARTY...
2) Bezoieczeństwo elektryczne 3) Bezpieczeństwo osób a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie robisz i pracuj narzędziem elektrycz- można w żaden sposób modyfikować. nym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiada- albo jeżeli pod wpływem narkotyków,...
Page 288
rękawice z daleka od ruchomych czę- obeznane i które nie przeczytały tych ści.Luźneubranie,ozdobylubdługie wskazówek.Narzędziaelektryczne włosymogązostaćpochwyconelub sąniebezpieczne,jeżeliużywająich wkręconeprzezruchomeczęści. niedoświadczoneosoby. g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość e) Dbaj o staranną pielęgnację elektro- narzędzia i narzędzi obróbkowych. zamontowania systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo Sprawdzaj, czy ruchome części pra- używać.Używanieprzyrząduodsysa- widłowo funkcjonują...
nej do jednego typu akumulatorów do 6) Serwis ładowaniaakumulatorówinnegotypu a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz- grozipożarem. b) Stosuj w urządzeniach elektrycznych nego tylko wykwalifikowanemu perso- nelowi i tylko z użyciem oryginalnych tylko przystosowane do nich akumula- części zamiennych. Pozwoli to zacho- tory.
Zaleca się także stosowanie dotknięciapracującegołańcuchapiły. j) Przestrzegać instrukcji smaro- środków ochrony głowy, dłoni, wania, napinania łańcucha oraz nóg i stóp.Odpowiedniaodzież ochronnazmniejszaniebezpieczeń- wymiany prowadnicy szynowej i łańcucha.Niewłaściwienaprężony stwoobrażeńciałaspowodowanych przezwyrzucaneścinkiiprzypadkowe lubnasmarowanyłańcuchmożesię dotknięciełańcuchapiły. zerwaćlubzwiększyćryzykoodbicia. k) Piłować tylko drewno. Nie e) Nie należy pracować z piłą łańcuchową...
Odrzutmożewystąpić,gdyczubekpro- zapewnilepsząkontrolęnadpilarką wadnicyłańcuchatnącegozetkniesięz łańcuchowąwnieoczekiwanychsytu- jakimśprzedmiotemlubgdydrewnowy- acjach. gniesięispowodujezablokowaniepilarki c) Zawsze stosuj zalecane przez łańcuchowejwtrakciecięcia(p.zdjęcie producenta prowadnice zamien- ne i łańcuchy tnące.Nieprawidło- 1/rys.B). Kontaktzczubkiemszynyprowadzącej weprowadniceiłańcuchytnącemogą możeniekiedypowodowaćnieoczekiwa- spowodowaćzerwaniełańcuchai/lub nąreakcjęiruchskierowanydotyłu,w odrzut. d) Stosuj się do instrukcji produ- trakciektóregoprowadnicałańcuchajest centa dotyczących ostrzenia i odrzucana do góry w kierunku osoby ob- konserwacji pilarki łańcucho- sługującejpilarkę(p.zdjęcie1/rys.A).
ogałęzielubpodobneprzeszkody. Ostrzeżenie!Toelektronarzędzie • Zalecasię,abyosobaużywająca wytwarza w trakcie pracy pole urządzeniaporazpierwszypoćwiczy- elektromagnetyczne.Poletomożewokre- łaprzynajmniejcięcieokrąglakówna ślonychokolicznościachzakłócaćaktyw- koźledopiłowanialubstojaku. nielubpasywniepracęimplantówme- • Podczaspiłowanianazboczuzawsze dycznych.Abyzmniejszyćniebezpieczeń- należystaćpowyżejpniadrzewa.Aby stwopoważnychlubśmiertelnychobrażeń zachowaćpełnąkontrolęwmomencie ciała,przedprzystąpieniemdoobsługi „przepiłowania”,należyzmniejszyć maszyny przez osoby z implantami me- naciskpodkonieccięcia,nietracąc dycznymizalecamyimskonsultowaniesię mocnego trzymania za uchwyty elek- z lekarzem i producentem implantu. trycznejpiłyłańcuchowej.Zapewnij,...
Montaż AkumulatoryseriiX20VTeamfirmy Parksidemożnaładowaćtylkoza Podczas pracy z łańcuchem pomocąładowarekzseriiX20V Team piły zawsze noś rękawice firmyParkside. ochronne i używaj tylko oryginal- nych części. Niebezpieczeństwo • Przedpierwszymużyciemnaładujaku- obrażeń ciała! mulator. • Zawszeprzestrzegaćaktualnieobowią- zującychprzepisówbezpieczeństwai Przeduruchomieniemurządzenianależy ochronyśrodowiska. wykonaćnastępująceczynności: - naprężyćłańcuchpiły Ładowanieakumulatora - wlaćolejłańcuchowy należy ładować i stosować Gdyakumulatorjestrozgrzany,...
Jeśli hamulec łańcucha nie Nastopniu2prędkośćłańcucha działa prawidłowo, nie wynosi25m/s,*wprzypadku używaj urządzenia. Istnieje ryzyko zastosowaniaurządzeniazdwoma zranienia w wyniku bezwładnego akumulatorami Performance 8 Ah ruchu łańcucha piły. Oddaj urzą- „Smart PAPS 208 A1“. dzenie do naprawy w naszym Sprawdzanie hamulca dziale serwisowym. łańcucha Kontrolaautomatycznego układuolejowego ...
Ścinaniedrzew niebezpieczeństwo,byuszkodzićlinii energetycznychiniewyrządzićinnych szkódmaterialnych.Jeżelidrzewowej- Powalanie drzew wymaga dużego doświadczenia. dziewkontaktzliniąenergetyczną, Ścinaj drzewa tylko wtedy, jeśli należynatychmiastpowiadomićlokal- potrafisz bezpiecznie obsługiwać nyzakładenergetyczny. urządzenie. Nigdy nie używaj urzą- • Usuńzdrzewazanieczyszczenia, dzenia, jeśli czujesz się niepewnie. kamienie,luźnąkorę,igły,klamryi druty. • Upewnijsię,żewpobliżumiejsca pracyniemaludzianizwierząt. nie powalaj drzewa, gdy Odległośćbezpieczeństwamiędzy...
pracy ścieżką odwrotu. Uważaj na Nigdy nie wchodź przed drze- spadające gałęzie i nie potknij się. wo z wykonanym wycięciem. Łączenieurządzeniaz 4. Rzaz obalający (B): aplikacjąParkside Wykonajrzazobalającyzdrugiejstrony pnia,stojączlewejstronydrzewaipiłując ciągnącymłańcuchempiły.Rzazobalają- ZaplikacjąParksidemożnałączyć cymusiprzebiegaćpoziomoconajmniej jedynie akumulatory Smart Perfor- 5cmpowyżejpoziomegowycięcia.Powi- mance.Urządzeniekomunikujesięzapli- nienbyćonnatyległęboki,abyodstępdo kacjązapośrednictwemakumulatora. liniiwycięciawynosiłconajmniej1/10 średnicypnia.Nieprzeciętaczęśćpniana- 1.UmieścićakumulatorySmart Performan- zywanajestzawiasem.Zawiasuniemoż-...
nazwęurządzenia.Potwierdzićnawią- W tymmiejscudostępnesączęsto zaniepołączenia,wciskając„Gotowe” zadawane pytania wraz z odpowie- lubwybierającbezpośrednioopcję dziami. „Dodaj kolejne urządzenia”. Konserwacjai Urządzeniejestterazwprowadzonew czyszczenie zakładce wTwoichpołączonychurzą- dzeniachimożnajewybraćwstępnie. Prace konserwacyjne iczysz- czenie należy generalnie wykonywać wtedy, gdy silnik jest A ktualizacjaoprogramowaniafir- wyłączony, a akumulator jest wy- mowegomożeprowadzićdozmian...
sóbprzekazaćdorecyklingu.Odpowied- oddaćwpunkciezbiórkizużytychbaterii, nieinformacjemożnauzyskaćwnaszym skądzostanąprzekazanedoponownego Dziale Serwisowym. przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska.Oszczegółynależypytaćw Niewyrzucaćakumulatorarazemz lokalnymzakładziegospodarkiodpadami odpadami komunalnymi. Nie wrzu- lub w naszym Centrum Serwisowym. caćgodoognia(ryzykowybuchu) Akumulatorynależyutylizowaćwstanie rozładowanym.Zalecamyzakryciebie- lub do wody. Uszkodzone akumulatory mogąszkodzićśrodowiskunaturalnemui gunówkawałkiemtaśmyklejącejwcelu zdrowiuludzi,jeśliwydostanąsięznich ochrony przed ewentualnym zwarciem. trująceoparylubciecze. Nieotwieraćakumulatora. Akumulatoryutylizowaćzgodniez...
Introduktion delse,derikkeerioverensstemmelsemed denformålsbestemteanvendelse,ellersom Hjertelig tillykke med købet af dit nye skyldes forkert betjening. Dette apparat er apparat.Du har besluttet dig for et produkt ikke egnet til erhvervsmæssig brug. Ved er- hvervsmæssig brug bortfalder garantien. af højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Den batteridrevne kædesav må...
Bortskaf indpakningsmaterialet forskrifts- 19 Skinnebolt mæssigt. 19a Stift 20 Kædehjul 21 Kædespændestift Funktionsbeskrivelse 22 Holder til kædespændestift Den batteridrevne kædesav er udstyret med et kædehurtigspændingssystem. Den 23 Føringsskinne til batteri roterende savkæde føres via et sværd (fø- 24 Ladetilstandsvisning ringsskinne).Olieautomatikkensørgerfor...
Tekniske data ligning af elværktøjer. Den angivne samlede vibrationsværdi og Batteridreven den angivne samlede støjemissionsværdi kædesav 40 V..PPKSA 40-Li B2 kan også anvendes til en foreløbig vurde- ring af belastningen. Motorspænding (jævnstrøm);(2x20V) U ... 40 V MotorstrømI ........16 A Advarsel: Beskyttelsesgrad .......IPX0...
PAP 20 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 Opladningstid (min.) PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Opladningstiden afhænger bl.a. af faktorer som omgivelsestemperaturen og batterietstemperatur,samtnetspændingen,ogkanderforigivetfaldafvigefrade angivne værdier. Sikkerhedsanvisninger Bær beskyttelseshandsker for at undgå...
Page 316
Knaptilladetilstandsvisning Bær beskyttelseshjelm. Bær beskyttelsesbeklædning! Ladetilstandsvisning Billedsymbol under afdækning til Brug snitsikre handsker. kædehjulet: Bær sikkerhedssko med fast sål! Vær opmærksom på løberetningen af savkæden. Hold altid fast i kædesaven med OBS! Læs betje- begge hænder ningsvejledningen. Billedsymbol på sværdet: NB! Returslag - vær opmærksom på...
Billedsymbol på olietankdækslet: soner holdes væk fra arbejds- området, når el-kædesaven er i Savkædeolie brug.Hvismandistraheres,kanman miste kontrollen over maskinen. Billedsymbol på emballagen: 2) Elektrisk sikkerhed: Bortskaf emballagen og produktet a) El-kædesavens stik skal passe til miljøvenligt. kontakten. Stikket må ikke æn- Recyclingsymbol: Bølgepap dres på...
Page 318
fejlstrømsafbryder reducerer risikoen væger sig.Dele,dereribevægelse, kangribefatiløstsiddendetøj,smykker for elektrisk stød. eller langt hår. g) Hvis der kan monteres støvud- 3) Personlig sikkerhed: sugnings- og opsamlingsudstyr, a) Det er vigtigt at være opmærk- skal du sikre dig, at disse er til- som, se hvad man laver og bru- sluttet og anvendes korrekt.
Page 319
det benyttes af ukyndige personer. des, på afstand af klips, mønter, e) Maskinen bør vedligeholdes om- nøgler, søm, skruer eller andre hyggeligt. Kontrollér om bevæ- metalgenstande, der kan for- gelige dele fungerer korrekt og årsage kortslutning af kontak- terne. Kortslutningmellembatterikon- ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, takterne kan medføre forbrænding eller...
batterierne bør udelukkende udføres af plant underlag. Glatte underlag producentenellerkundeservicesteder, ellerustabileståfladerkanbetyde,at der er autoriseret af producenten. man mister balancen eller mister kon- trollen over kædesaven. g)Skæres en gren, der er i spænd, Sikkerhedsinstruktioner til kædesave skal man forvente, at den vil springe tilbage.
ren og andre personer kan pådrage bør du træffe forskellige foranstaltnin- ger for at undgå ulykker og kvæstelser. sig alvorlige kvæstelser på grund af et træ der vælter. Ettilbageslagskyldesforkertellerfejlagtig Sikkerhedsforanstaltninger brug af el-værktøjet. Det kan forhindres mod tilbageslag ved at træffe egnede sikkerhedsforanstalt- ninger,derbeskrivesidetfølgende: a)...
c) Sundhedsskader,derstammerfra Videreførende hånd/armvibrationer,hvisapparatet sikkerhedsinformationer bruges i længere tid eller ikke bruges • Følgvedligeholdelses-,kontrol-ogser- og vedligeholdes korrekt. viceanvisningerne i denne betjenings- vejledning nøje. Advarsel! Dette elværktøj genererer Beskadigede beskyttelsesnaordninger et elektromagnetisk felt under bru- og dele skal repareres eller udskiftes af gen.
Montering Batterierne fra Parkside X 20 V TEAM-serienmåkunoplades medopladerefraParksideX 20 V TEAM- Bær altid beskyttelseshand- serien. sker under arbejdet med savkæden og anvend kun originale • Opladdetgenopladeligebatterifør komponenter. første brug. Der er risiko for kvæstelser. • Overholdaltidallegældendesikker- hedsanvisninger og bestemmelser samt Før apparatet tages i brug skal du: anvisninger til miljøbeskyttelse.
der sværdet korrekt. Deternormalt,at lere kædespændingen og korrigere kæ- savkæden(6)hængerlidtned. despændingen,hvisnødvendigt,itidsrum 6. Sætkædehjulsafdækningen(13)på. på 10 minutter. Ved arbejde med saven opvarmeskæden,hvorveddenudvidersig Derved skal kædespændingsstiften (21)påindersidenafkædehjulsafdæk- en smule. Denne „forlængelse“ må man ningen(13)føresindioptagelsentil særligt forvente ved nye kæder kædespændingsstiften(22). 7. Stramfastgørelsesskruen(11)til kæde- ...
4. Spændfastgørelsesskruen(11)til Sluk altid for apparatet og lad motoren køle af, inden igen ( du påfylder kædeolie. Der er Når savkæden er ny skal kæde- brandfare, hvis olien løber over. spændingen efterjusteres efter mak- Isætning/udtagning af simalt 5 snit. genopladelige batterier Kædesmøring 1....
Justering af 3. Løsn kædebremsen ved at skubbe brem- kædehastighed sehåndtaget/den forreste håndbeskyt- telse(5)moddetforrestehåndtag(4). 4. Hold apparatet godt fast med begge Ved at trykke på knappen til valg af kæ- hænder,højrehåndpådetbageste(1) dehastigheden(27),kanduskiftemellem og venstre hånd på det forreste håndtag kædehastighederne 15 og 20 m/s. (4).Tommelfingerenogdeøvrigefingre...
4. Tænd apparatet. kædespændingen og fjerne kædehjuls- afdækningen(13). Der lyder et signal. Indikatoren(29)tildenisattekæde- 4. Fjernsværdet(7)ogsavkæden(12). Holdsværdet(7)tildemonteringien bremse blinker Kædebremsenfungerer. vinkelpåca.45graderopad,forder- 5. Sliptænd-/sluk-kontakten(2). ved lettere at kunne fjerne savkæden (6)frakædehjulet(20). Hvis ikke kædebremsen fun- 5. Udskift sværdet og montér sværdet og gerer korrekt, må...
• Slukaltidforkædesavensmotor,inden ligeligt fordelt på begge fødder. Hvis det ermuligt,børstammenstøttesmedgrene, du skifter til et nyt træ. • Vedskæringskalbarkstøttenaltidsæt- bjælker eller kiler. tesfast,førsavningenpåbegyndes. • Duharbedrekontroloversaven,hvis • Sørgfor,atsavkædenikkeharberø- ringmedjorden,nårdersaves. du saver med sværdets underside (med dentrækkendekæde)ogikkemed • Sørgforgodstabilitet,ogståpåethø- oversiden(meddenskubbendekæde). jere sted end stammen ved skrånende •...
Træfældning 4. Savning på en savbuk: Hold den elektriske kædesav fast med Der kræves megen erfaring begge hænder og før den foran kroppen for at kunne fælde træer. Fæld derfor kun træer, hvis under skæringen. Når stammen er skåret igennem,føressavenforbikroppentilhøj- du kan bruge den elektriske re(1).Holddenvenstrearmsåligesom...
Page 330
rammerforsyningsledninger,ogatder Gå aldrig ind foran et træ med indsnit. ikke kan forekomme tingsskade. Hvis et træ kommer i berøring med en forsy- ningsledning,skalforsyningsvirksomhe- 4. Fældesnit (B): den informeres umiddelbart. • Snavs,sten,løsbark,søm,klemmerog Foretag så et fældesnit på den anden side aftræet,mensdustårtilvenstrefortræ- tråde skal fjernes fra træet.
når træet begynder at falde, 4. Du kan om nødvendigt omdøbe appara- trækkes saven ud af snittet, tet. Bekræft den etablerede forbindelse stop motoren, læg den elektriske med ”Afslut”,ellervælgdirekte”Tilføj flere enheder”. kædesav ned og forlad arbejdsste- det via flugtvejen. Pas på faldende grene og vær påpasselig med ikke Batteriet vises nu under ved dine tilslut-...
Vedligeholdelse og Rengøring rengøring • Rengørmaskinengrundigtefterhver gø- brug. Dermed forlænges maskinens Vedligeholdelses- og ren ringsarbejder skal principielt levetid og ulykker undgås. • Holdgrebenefriforbenzin,oliereller udføres med slukket motor og ud- tagne batterier. Fare for kvæstel- fedtstof. Rengør evt. grebene med en ser! Reparation og vedligeholdelse, fugtig klud der er vredet op med sæ- som ikke er beskrevet i denne be-...
• Vedslibningaftænderneskalfølgende Smøring af savkæden værdier overholdes: Kædenskalregelmæssigtrengøres - Slibevinkel(30°) og smøres med olie. Derved holder -Brystvinkel(85°) du kæden skarp og opnår en optimal ma- - Tagvinkel(60°) skinydelse. Ved skader som følge af utilstræk- - Dybdeskarphed(0,65mm) kelig vedligeholdelse af savkæden bortfalder ...
6. Efterslibningenskalledeneværelige Vedligeholdelse af sværdet lange og brede. 7. Efterhvertredjeslibningskaldybde- skarpheden(dybdebegrænsningen) Anvend snitsikre handsker, kontrolleresoghøjdenefterfilesmeden når du håndterer kæden eller fladfil.Dybdebegrænsningenbørvære sværdet. ca.0,65mmmindreendtanden.Af- rund dybdebegrænsningen noget foran. 1. Sluk for apparatet og tag de genopla- deligebatterier(16)udafapparatet. 2. Tagkædehjulsafdækningen(13),sav- Indstil kædespænding kæden(6)ogsværdet(7)af.
Direktivet2012/19/EUomaffaldafelek- 3. Drej sværdet omkring dens vandrette akse trisk og elektronisk udstyr: Brugt elektrisk og montér sværdet og kæden som beskre- udstyrskalindsamlesseparatogafleveres vet i „Montering af savkæde og sværd“. Vær opmærksom på løberetningen af til miljøvenlig genanvendelse. savkæden! Afhængigt af hvordan det implementeres inationallovgivning,hardufølgendemu- Løberetningen af ligheder:...
Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrollérbatterietsladetilstand, Genopladeligebatterier(16) og få det repareret af en autorise- er tomme eller ikke isat ret elektriker ved behov Apparatet starter Reparationen skal udføres af kun- Tænd/sluk-knap(2)erdefekt ikke deservice Reparationen skal udføres af kun- Motoren er defekt deservice Kædendrejerikke,...
Page 338
Garanti Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- Kærekunde,dufår5årsgarantifrakøbs- geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer datoen på dette apparat. og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Service-Center • Skullederoptrædefunktionsfejleller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte serviceaf- Service Danmark deling,telefonisk eller pr. e-mail. Der Tel.: 32 710005 E-Mail:grizzly@lidl.dk får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamation. IAN 445977_2307 • Etsomdefektregistreretproduktkan Importør du,efteraftalemedvoreskundeservice...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequela Tronçonneuse sans fil 40 V Série PPKSA 40-Li B2 Numéro de série 000001 - 035000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormeset...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Motosierra recargable 40 V de la serie PPKSA 40-Li B2 Número de serie 000001 - 035000 correspondealassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectivaversión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 dispositivo incl.
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Motosega ricaricabile 40 V serie di costruzione PPKSA 40-Li B2 numero di serie 000001 - 035000 corrispondealleseguentidirettiveUEinmaterianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Explosionszeichnung•ExplodedDrawing Vueéclatée•Explosietekening Plano de explosión•Vista esplosa rozvinuténáčrtky• Výkres náhradných dielov Robbantott ábra •Robbantott ábra rysuneksamorozwijający• Eksplosionstegning PPKSA40-LiB2 2023-11-19_rev02_ks...
Page 356
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PPKSA 40-Li B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers