Page 1
User Manual | Manuel de l’utilisateur | Manual del usuario HYDRAULIC BOTTLE JACK Cric-Bouteille hydraulique Gato de botella hidráulico Specifications | Caractéristiques | Especificaciones Model | Modèle | Modelo GWHBJ2T GWHBJ4T GWHBJ6T Capacity | Capacité | Capacidad 2 Ton/4,000 lbs/1814 kg 4 Ton/8,000 lbs/3629 kg 6 Ton/12,000 lbs/5443 kg Min.
Page 2
Save This Manual Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. Write the product’s serial number on the front page of the user’s manual (or purchase date if there is no serial number on the product). Keep this manual and the receipt in a safe and dry place for future reference. 1.
Park Vehicle on a level and solid surface. Turn off vehicle’s engine. Place vehicle in park and engage the vehicle’s emergency/parking brake. Chock the wheels that are not being raised. Setup To prevent serious injury: Use caution when troubleshooting a malfunctioning jack. Stay clear of the supported load.
Troubleshooting To prevent serious injury: Use caution when troubleshooting a malfunctioning jack. Stay clear of the supported load. Completely resolve all issues before use. Before returning Bottle Jack to operation, test without a load by raising and fully lowering. Problem Possible Cause Solution •...
Page 5
Conserver ce manuel Garder ce manuel pour pouvoir consulter les avertissements et précautions de sécurité, le mode d’assemblage, d’emploi, d’inspection, d’entretien et de nettoyage du cric rouleur. Inscrire le numéro de série du produit sur la couverture du manuel de l’utilisateur (ou la date d’achat s’il n’y a pas de numéro de série sur le produit). Conserver ce manuel et le reçu dans un lieu sûr et sec pour consultation future.
Garer le véhicule sur une surface dure et de niveau. Couper le moteur du véhicule. Placer la boît de vitesses à la position de stationnement et serrer le frein à main. Caler les roues qui ne sontpas levées. 2. Positionner le cric-bouteille et la selle sous le véhicule Configuration conformément au point de levage recommandé...
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow these instructions may results in personal injury and/or property damage. Dépannage Pour prévenir les blessures graves: Faire preuve de prudence lors du dépannage d’un cric défectueux. Se tenir à l’écart de la charge supportée. Résoudre complètement tous les problèmes avant usage. Avant de remettre en service le cric bouteille, le tester sans charge en l’élevant et e l’abaissant complètement.
Page 8
Conservar este manual Conserve este manual para consultar las advertencias y las precauciones de seguridad, el montaje, el funcionamiento, la inspección, el mantenimiento y los procedimientos de limpieza. Escriba el número de serie del producto en la portada del manual del usuario (o la fecha de compra si no hay número de serie en el producto). Mantenga este manual y el recibo en un lugar seguro y seco para futuras consultas.
Estacione el vehículo en una superficie nivelada y sólida. Apague el motor del vehículo. Coloque el vehículo en estacionamiento y active el freno de emergencia/estacionamiento del vehículo. Asegure con cuñas las ruedas que no se van a levantar. Instalacion y hacia abajo hasta que el asiento o brazo de elevación casi toque el punto de elevación.
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow these instructions may results in personal injury and/or property damage. Solución de problemas Para evitar lesiones graves: Tenga cuidado al solucionar problemas de un conector que no funciona correctamente. Manténgase alejado de la carga soportada. Resuelva completamente todos los problemas antes de su uso. Antes de volver a poner en funcionamiento el gato de botella, pruebe sin carga subiendo y bajando completamente.
Page 12
GEARWRENCH and the GEARWRENCH logo are registered trademarks of Apex Brands, Inc., a Division of Apex Tool Group, LLC. For questions, comments, or to get additional warranty information, call toll free: 1-800-688-8949 Appelez au numéro sans frais suivant si vous avez des questions, commentaires ou désirez plus d’information concernant la garantie : 1-800-688-8949 Preguntas, comentarios o para mas información a cerca dela garantía llámenos grátis al 1-800-688-8949...
Need help?
Do you have a question about the GWHBJ2T and is the answer not in the manual?
Questions and answers