Advertisement

Quick Links

Lanz Bulldog mit Anhänger
Lanz Bulldog with trailer
Lanz Bulldog avec remorque
Lanz Bulldog met aanhanger
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut
D
und prüfen Sie die Vollständigkeit. Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht.
Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Sollten Sie einmal weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei
Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the
GB
instructions for use, also checking whether the set of parts is complete. In case of any complaint,
the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation
of the part required and the receipt documenting your purchase to:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the
required sprue, if it is available. Please note that, on grounds of the production process, some
single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice
F
d'emploi, et contrôlez que le lot de pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera
l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez envoyer la désignation
de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces
détachées, nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre
paiement. Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées
soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de
NL
handleiding en controleer de volledigheid. In geval van reclamatie geldt de wettelijke
garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om het gewenste
onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt,
sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 331620
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
FALLER-BASTELMESSER
Sa. Nr. 331 620 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lanz Bulldog with trailer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for POLA G Lanz Bulldog with trailer

  • Page 1 Lanz Bulldog mit Anhänger Lanz Bulldog with trailer Lanz Bulldog avec remorque Lanz Bulldog met aanhanger Art. Nr. 331620 Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit. Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht.
  • Page 2: Deco 1

    03-18 02-12 03-13 02-11 03-26 03-27 04-33 nicht kleben do not glue nicht kleben ne pas coller do not glue 03-21 04-31 04-32 niet lijmen ne pas coller niet lijmen 02-13 03-28 Deco 1 04-39 03-12 02-15 03-25...
  • Page 3: Tüte

    01-31 02-17 04-22 04-36 04-24 04-37 04-23 04-38 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 02-16 02-14 04-21 04-25 03-20 03-11 04-40 03-22 03-15 04-39 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Druckfeder Compression spring 03-16 Ressort à...
  • Page 4 04-19 04-20 10-13 10-11 10-12 03-14 04-35 04-29 04-30 03-22...
  • Page 5 04-34 Justieren ! nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben Inhalt Tüte Contents bag 04-14 do not glue Contenu sachet Inhoud zakje ne pas coller nicht kleben niet lijmen do not glue ne pas coller niet lijmen hier kleben nicht kleben...
  • Page 6 04-16 04-17 04-41 04-15 nicht kleben hier kleben do not glue glue here ne pas coller coller ici niet lijmen hier lijmen Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje 03-17 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm.
  • Page 7: Table Of Contents

    01-33 01-39 01-38 Inhalt Tüte nicht kleben Contents bag do not glue Contenu sachet ne pas coller Inhoud zakje niet lijmen 01-35 01-35 nicht kleben do not glue 01-32 01-34 01-34 01-38 ne pas coller niet lijmen 10-18 10-14 10-21 05-11 05-11 04-42...
  • Page 8 10-20 10-16 10-16 Deco 12 01-36 01-36 03-23 Deco 15 Deco 12 10-19 03-24 10-15 04-43 nicht kleben do not glue 03-19 Deco 17 ne pas coller niet lijmen...
  • Page 9: Do Not Glue

    01-32 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje nicht kleben 01-33 do not glue ne pas coller niet lijmen 03-23 01-15 03-14 03-14 01-19 nicht kleben do not glue ne pas coller 03-13 niet lijmen 03-14 01-13 01-13 03-13 01-21...
  • Page 10: Nicht Kleben

    nicht kleben 03-12 01-24 03-21 01-22 01-20 nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen 01-23 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen.
  • Page 11: Ne Pas Coller

    03-18 Nur eindrücken, nicht kleben. 03-15 03-15 01-36 Press in only, do not glue. Juste enfoncer, ne pas coller. Alleen indrukken, niet lijmen. 03-16 nicht kleben do not glue 03-17 03-22 Deco ne pas coller niet lijmen 03-20 03-20 nicht kleben do not glue nicht kleben ne pas coller...
  • Page 12 02-12 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue 02-14 ne pas coller niet lijmen...

This manual is also suitable for:

331620

Table of Contents