Page 1
PNI TRK504 Video surveillance system for trucks Система за видеонаблюдение на камиони Videoüberwachungssystem für LKW Sistema de videovigilancia para camiones Système de vidéosurveillance pour camions HU. Videó megfigyelő rendszer kamionokhoz Sistema di videosorveglianza per camion Videobewakingssysteem voor vrachtwagens System monitoringu wizyjnego dla ciężarówek...
Contents English ..... Български ..... Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
Basic features SD card slot for video recording IPS TFT LCD screen with all view angle Night vision. 18 IR LEDs 4 video channels. No blind spots. Multiple camera viewing options Settings menu Wireless transmission distance up to 200 m (in open field) Monitor technical specifications Screen IPS TFT LCD 7 inch 1024 x 600...
Page 4
Technical specifications of the camera Sensor Resolution 720 x 576 px Protection grade IP68 Video system IR distance < 3 m IR LEDs Supply voltage DC 12V / DC 24V Power consumption < 5W Maximum current < 450 mA Operating temperature -26~80°C Wi-Fi Frequency/Power 2.4 GHz/100mW...
Monitor installation Remove the U-shaped bracket from the box. Fix the U-shaped bracket with screws in the chosen place for installing the monitor. Fix the monitor on the U-shaped bracket with the help of screws. Tilt the monitor to ensure the best viewing angle. User manual English...
Press the MENU key and access the PAIRING menu by pressing the OK key. Power the camera you want to pair on channel 1. The camera will be automatically added to the current channel. Do the same for all the cameras. Image adjustment Press the MENU key and access the PICTURE menu by pressing the OK key.
Play recordings Press the MENU key and access the PLAYBACK menu by pressing the OK key. Play the recordings for each channel. Recording settings Press the MENU key and access the RECORDING menu by pressing the OK key. Enable/Disable video recording. Enable/Disable cyclic recording (old recordings will be deleted when the SD card is full) Format SD card.
Основни характеристики Слот за SD карта за запис на видео IPS TFT LCD екран с всички ъгли на видимост Нощно виждане. 18 IR светодиода 4 видео канала. Без слепи петна. Множество опции за гледане на камера Меню с настройки Разстояние на безжично предаване до 200 m (на открито) Следете...
Page 10
Технически характеристики на камерата Сензор Резолюция 720 x 576 px Степен на защита IP68 Видео система IR разстояние < 3 m IR светодиоди Захранващо напрежение DC 12V / DC 24V Консумирана мощност < 5W Максимален ток < 450 mA Работна температура -26~80°C Wi-Fi честота/мощност...
Page 11
Монтаж на монитор Извадете U-образната скоба от кутията. Фиксирайте U-образната скоба с винтове на избраното място за монтаж на монитора. Фиксирайте монитора върху U-образната скоба с помощта на винтове. Наклонете монитора, за да осигурите най-добрия ъгъл на гледане. Ръководство за употреба български...
Page 12
Бутони и функции 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Включване/изключване 6. Гледайте канал 1-4 или всичките 4 канала едновременно 2. Меню с настройки 7. Покажете линиите за паркиране 3. Бутон надолу/намаляване на 8. Активиране/деактивиране на яркостта звука...
Page 13
Натиснете бутона MENU, за да излезете от подменюто/менюто. Сдвояване на камера Натиснете бутона за преглед на канала (клавиш 6), за да превключите към канал 1. Натиснете бутона MENU и влезте в менюто PAIRING, като натиснете бутона OK. Включете камерата, която искате да сдвоите, на канал 1. Камерата автоматично...
Време на цикъл: камерите ще се показват циклично на определен интервал от време (0-9 секунди) Автоматичен цикъл: камерите ще се показват циклично автоматично. Настройки на алармата Натиснете бутона MENU и влезте в SMART менюто, като натиснете бутона OK. Активирайте/деактивирайте звуковата аларма и калибрирайте...
Grundfunktionen SD-Kartensteckplatz für Videoaufzeichnung IPS-TFT-LCD-Bildschirm mit allen Betrachtungswinkeln Nachtsicht. 18 IR-LEDs 4 Videokanäle. Keine toten Winkel. Mehrere Kameraanzeigeoptionen Einstellungsmenü Drahtlose Übertragungsreichweite bis zu 200 m (im freien Feld) Technische Spezifikationen des Monitors Bildschirm IPS TFT LCD 7 inch 1024 x 600 Schutzgrad IP66 Versorgungsspannung...
Page 16
Technische Daten der Kamera Sensor Auflösung 720 x 576 px Schutzgrad IP68 Videosystem IR-Entfernung < 3 m IR-LEDs Versorgungsspannung DC 12V / DC 24V Stromverbrauch < 5W Maximaler Strom < 450 mA Betriebstemperatur -26~80°C WLAN-Frequenz/-Leistung 2.4 GHz/100mW Ausgangsleistung 17±1dBm / max. 20dBm Modulationstyp FSK/GFSK RX-Empfindlichkeit...
Page 17
Monitorinstallation Nehmen Sie die U-förmige Halterung aus der Verpackung. Befestigen Sie die U-förmige Halterung mit Schrauben an der gewünschten Stelle für die Monitorinstallation. Befestigen Sie den Monitor mit Hilfe der Schrauben an der U-förmigen Halterung. Neigen Sie den Monitor, um den besten Betrachtungswinkel zu gewährleisten. Benutzerhandbuch Deutsch...
Tasten und Funktionen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Ein/Aus 6. Kanal 1-4 oder alle 4 Kanäle gleichzeitig anzeigen 2. Einstellungsmenü 7. Parklinien anzeigen 3. Abwärtstaste/Helligkeit 8. Ton aktivieren/deaktivieren verringern 4. OK-Taste 9. Kamerakopplung 5. Aufwärtstaste/Helligkeit 10.
Page 19
Kamerakopplung Drücken Sie die Kanalansichtstaste (Taste 6), um zu Kanal 1 zu wechseln. Drücken Sie die Taste MENU und rufen Sie das Menü PAIRING durch Drücken der Taste OK auf. Schalten Sie die Kamera, die Sie koppeln möchten, auf Kanal 1 ein. Die Kamera wird automatisch zum aktuellen Kanal hinzugefügt.
Zykluszeit: Die Kameras werden zyklisch in einem bestimmten Zeitintervall (0-9 Sekunden) angezeigt. Automatischer Zyklus: Die Kameras werden automatisch zyklisch angezeigt. Alarmeinstellungen Drücken Sie die Taste MENU und rufen Sie das SMART-Menü durch Drücken der Taste OK auf. Aktivieren/Deaktivieren Sie den akustischen Alarm und kalibrieren Sie den Alarmbereich.
Características básicas Ranura para tarjeta SD para grabación de vídeo Pantalla LCD IPS TFT con todos los ángulos de visión Visión nocturna. 18 LED IR 4 canales de vídeo. Sin puntos ciegos. Varias opciones de visualización de la cámara Menú de configuración Distancia de transmisión inalámbrica de hasta 200 m (en campo abierto) Especificaciones técnicas del monitor Pantalla...
Page 22
Especificaciones técnicas de la cámara Sensor Resolución 720 x 576 px Grado de protección IP68 Sistema de vídeo Distancia IR < 3 m LED IR Tensión de alimentación DC 12V / DC 24V Consumo de energía < 5W Corriente máxima <...
Instalación del monitor Retire el soporte en forma de U de la caja. Fije el soporte en forma de U con tornillos en el lugar elegido para instalar el monitor. Fije el monitor en el soporte en forma de U con la ayuda de tornillos. Incline el monitor para garantizar el mejor ángulo de visión.
Botones y funciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Encendido/Apagado 6. Visualización de los canales 1 a 4 o de los 4 canales simultáneamente 2. Menú de ajustes 7. Visualización de las líneas de estacionamiento 3. Tecla Abajo/Reducir brillo 8.
Emparejamiento de cámaras Pulse la tecla de vista de canal (tecla 6) para cambiar al canal 1. Pulse la tecla MENU y acceda al menú PAIRING pulsando la tecla OK. Encienda la cámara que desea emparejar en el canal 1. La cámara se añadirá automáticamente al canal actual.
Configuración de alarmas Pulse la tecla MENU y acceda al menú SMART pulsando la tecla OK. Habilite/desactive la alarma sonora y calibre el área de alarma. Reproducir grabaciones Pulse la tecla MENU y acceda al menú PLAYBACK pulsando la tecla OK. Reproduzca las grabaciones de cada canal.
Fonctionnalités de base Emplacement pour carte SD pour l’enregistrement vidéo Écran LCD IPS TFT avec tous les angles de vue Vision nocturne. 18 LED IR 4 canaux vidéo. Aucun angle mort. Plusieurs options de visualisation de caméra Menu des paramètres Distance de transmission sans fil jusqu’à...
Page 28
Spécifications techniques de la caméra Capteur Résolution 720 x 576 px Degré de protection IP68 Système vidéo Distance IR < 3 m LED IR Tension d'alimentation DC 12V / DC 24V Consommation électrique < 5W Courant maximal < 450 mA Température de fonctionnement -26~80°C Fréquence/puissance Wi-Fi...
Installation du moniteur Retirez le support en U de la boîte. Fixez le support en U avec des vis à l’endroit choisi pour l’installation du moniteur. Fixez le moniteur sur le support en U à l’aide de vis. Inclinez le moniteur pour garantir le meilleur angle de vu. Manuel d’utilisation Français...
Boutons et fonctions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Marche/Arrêt 6. Afficher les canaux 1 à 4 ou les 4 canaux simultanément 2. Menu Paramètres 7. Afficher les lignes de stationnement 3. Touche Bas/Diminution de la 8.
Appairage des caméras Appuyez sur la touche d’affichage du canal (touche 6) pour passer au canal Appuyez sur la touche MENU et accédez au menu APPAIRAGE en appuyant sur la touche OK. Allumez la caméra que vous souhaitez appairer sur le canal 1. La caméra sera automatiquement ajoutée au canal actuel.
Durée du cycle: les caméras s’affichent de manière cyclique à un certain intervalle de temps (0 à 9 secondes) Cycle automatique: les caméras s’affichent de manière cyclique automatiquement. Paramètres d’alarme Appuyez sur la touche MENU et accédez au menu SMART en appuyant sur la touche OK.
Alapvető jellemzők SD kártyanyílás videó rögzítéshez IPS TFT LCD képernyő minden látószöggel Éjszakai látás. 18 IR LED 4 videó csatorna. Nincs vakfolt. Több kamera megtekintési lehetőség Beállítások menü Vezeték nélküli átviteli távolság akár 200 m (nyílt területen) Figyelje a műszaki előírásokat Képernyő...
Page 34
A kamera műszaki jellemzői Érzékelő Felbontás 720 x 576 px Védelmi fokozat IP68 Videó rendszer IR távolság < 3 m IR LED-ek Tápfeszültség DC 12V / DC 24V Energiafogyasztás < 5W Maximális áramerősség < 450 mA Üzemi hőmérséklet -26~80°C Wi-Fi frekvencia/teljesítmény 2.4 GHz/100mW Kimeneti teljesítmény 17±1dBm / max.
Page 35
Monitor telepítése Távolítsa el az U alakú tartót a dobozból. Rögzítse csavarokkal az U-alakú tartót a monitor felszereléséhez kiválasztott helyen. Rögzítse a monitort csavarok segítségével az U alakú konzolra. Döntse meg a monitort a legjobb látószög biztosítása érdekében. Használati utasítás Magyar...
Page 36
Gombok és funkciók 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Be/Ki 6. Tekintse meg az 1-4 csatornát vagy mind a 4 csatornát egyszerre 2. Beállítások menü 7. Jelenítse meg a parkolóvonalakat 3. Le gomb/Fényerő csökkentése 8. Hang engedélyezése/letiltása 4.
Page 37
Kamera párosítás Nyomja meg a csatornanézet gombot (6. gomb), hogy az 1. csatornára váltson. Nyomja meg a MENU gombot, és az OK gomb megnyomásával lépjen be a PAIRING menübe. Kapcsolja be a párosítani kívánt kamerát az 1. csatornán. A kamera automatikusan hozzáadódik az aktuális csatornához.
Page 38
Ciklusidő: a kamerák ciklikusan jelennek meg egy bizonyos időintervallumban (0-9 másodperc) Automatikus ciklus: a kamerák automatikusan ciklikusan jelennek meg. Riasztás beállításai Nyomja meg a MENU gombot, és lépjen be a SMART menübe az OK gomb megnyomásával. Engedélyezze/letiltja a hangjelzést, és kalibrálja a riasztási területet. Felvételek lejátszása Nyomja meg a MENU gombot, és lépjen be a LEJÁTSZÁS menübe az OK gomb megnyomásával.
Caratteristiche di base Slot per scheda SD per registrazione video Schermo LCD TFT IPS con tutti gli angoli di visione Visione notturna. 18 LED IR 4 canali video. Nessun punto cieco. Più opzioni di visualizzazione della telecamera Menu delle impostazioni Distanza di trasmissione wireless fino a 200 m (in campo aperto) Specifiche tecniche del monitor Schermo...
Page 40
Specifiche tecniche della telecamera Sensore Risoluzione 720 x 576 px Grado di protezione IP68 Sistema video Distanza IR < 3 m LED IR Tensione di alimentazione DC 12V / DC 24V Consumo energetico < 5W Corrente massima < 450 mA Temperatura di esercizio -26~80°C Frequenza/potenza Wi-Fi...
Installazione del monitor Rimuovere la staffa a U dalla scatola. Fissare la staffa a U con viti nel punto scelto per l’installazione del monitor. Fissare il monitor sulla staffa a U con l’aiuto di viti. Inclinare il monitor per garantire il miglior angolo di visione. Manuale d’uso Italiano...
Pulsanti e funzioni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. On/Off 6. Visualizza i canali 1-4 o tutti e 4 i canali contemporaneamente 2. Menu Impostazioni 7. Visualizza le linee di parcheggio 3. Tasto Giù/Diminuzione 8. Abilita/disabilita l'audio luminosità...
Associazione telecamera Premi il tasto di visualizzazione canale (tasto 6) per passare al canale 1. Premi il tasto MENU e accedi al menu ABBINAMENTO premendo il tasto Accendi la telecamera che vuoi associare al canale 1. La telecamera verrà automaticamente aggiunta al canale corrente. Fai lo stesso per tutte le telecamere.
automaticamente. Impostazioni allarme Premi il tasto MENU e accedi al menu SMART premendo il tasto OK. Abilita/disabilita l’allarme sonoro e calibra l’area di allarme. Riproduci registrazioni Premi il tasto MENU e accedi al menu PLAYBACK premendo il tasto OK. Riproduci le registrazioni per ciascun canale. Impostazioni di registrazione Premi il tasto MENU e accedi al menu RECORDING premendo il tasto OK.
Basisfuncties SD-kaartsleuf voor video-opname IPS TFT LCD-scherm met alle kijkhoeken Nachtzicht. 18 IR-LED’s 4 videokanalen. Geen dode hoeken. Meerdere cameraweergaveopties Instellingenmenu Draadloze transmissieafstand tot 200 m (in open veld) Technische specificaties monitor Scherm IPS TFT LCD 7 inch 1024 x 600 Beschermingsgraad IP66 Voedingsspanning...
Page 46
Technische specificaties van de camera Sensor Resolutie 720 x 576 px Beschermingsgraad IP68 Videosysteem IR-afstand < 3 m IR-LED's Voedingsspanning DC 12V / DC 24V Stroomverbruik < 5W Maximale stroom < 450 mA Bedrijfstemperatuur -26~80°C Wi-Fi-frequentie/vermogen 2.4 GHz/100mW Uitgangsvermogen 17±1dBm / max. 20dBm Modulatietype FSK/GFSK RX-gevoeligheid...
Page 47
Monitorinstallatie Haal de U-vormige beugel uit de doos. Bevestig de U-vormige beugel met schroeven op de gekozen plaats voor het installeren van de monitor. Bevestig de monitor op de U-vormige beugel met behulp van schroeven. Kantel de monitor om de beste kijkhoek te garanderen. Handleiding Nederlands...
Knoppen en functies 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Aan/Uit 6. Bekijk kanaal 1-4 of alle 4 kanalen tegelijk 2. Instellingenmenu 7. Toon de parkeerlijnen 3. Omlaag-toets/Helderheid 8. Schakel geluid in/uit verlagen 4. OK-toets 9. Camera koppelen 5.
Page 49
Camera koppelen Druk op de kanaalweergavetoets (toets 6) om naar kanaal 1 te schakelen. Druk op de MENU-toets en open het PAIRING-menu door op de OK-toets te drukken. Zet de camera die u wilt koppelen aan op kanaal 1. De camera wordt automatisch toegevoegd aan het huidige kanaal.
tijdsinterval (0-9 seconden) Automatische cyclus: de camera’s worden automatisch cyclisch weergegeven. Alarminstellingen Druk op de MENU-toets en open het SMART-menu door op de OK-toets te drukken. Schakel het geluidsalarm in/uit en kalibreer het alarmgebied. Opnames afspelen Druk op de MENU-toets en open het AFSPELEN-menu door op de OK-toets te drukken.
Podstawowe funkcje Gniazdo karty SD do nagrywania wideo Ekran IPS TFT LCD ze wszystkimi kątami widzenia Widzenie nocne. 18 diod IR LED 4 kanały wideo. Brak martwych punktów. Opcje oglądania wielu kamer Menu ustawień Odległość transmisji bezprzewodowej do 200 m (w terenie otwartym) Dane techniczne monitora Ekran IPS TFT LCD 7 inch 1024 x 600...
Page 52
Dane techniczne aparatu Czujnik Rozdzielczość 720 x 576 px Stopień ochrony IP68 System wideo Odległość IR < 3 m Diody LED IR Napięcie zasilania DC 12V / DC 24V Pobór mocy < 5W Maksymalny prąd < 450 mA Temperatura pracy -26~80°C Częstotliwość/moc Wi-Fi 2.4 GHz/100mW...
Instalacja monitora Wyjmij uchwyt w kształcie litery U z pudełka. Zamocuj uchwyt w kształcie litery U za pomocą śrub w wybranym miejscu instalacji monitora. Zamocuj monitor na uchwycie w kształcie litery U za pomocą śrub. Przechyl monitor, aby zapewnić najlepszy kąt oglądania.. Instrukcja obsługi Polski...
Przyciski i funkcje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Wł./Wył. 6. Wyświetlanie kanałów 1-4 lub wszystkich 4 kanałów jednocześnie 2. Menu ustawień 7. Wyświetlanie linii parkingowych 3. Klawisz w dół/Zmniejszenie 8. Włączanie/wyłączanie dźwięku jasności 4. Klawisz OK 9.
Parowanie kamer Naciśnij klawisz widoku kanału (klawisz 6), aby przełączyć się na kanał 1. Naciśnij klawisz MENU i uzyskaj dostęp do menu PAROWANIE, naciskając klawisz OK. Włącz kamerę, którą chcesz sparować, na kanale 1. Kamera zostanie automatycznie dodana do bieżącego kanału. Zrób to samo dla wszystkich kamer.
Cykl automatyczny: kamery będą wyświetlane cyklicznie automatycznie. Ustawienia alarmu Naciśnij klawisz MENU i przejdź do menu SMART, naciskając klawisz OK. Włącz/wyłącz alarm dźwiękowy i skalibruj obszar alarmu. Odtwórz nagrania Naciśnij klawisz MENU i przejdź do menu PLAYBACK, naciskając klawisz Odtwórz nagrania dla każdego kanału. Ustawienia nagrywania Naciśnij klawisz MENU i przejdź...
Caracteristici de baza Inregistrare pe card SD (max. 128GB) Ecran LCD IPS TFT cu vizualizare din toate unghiurile Vizibilitate nocturna. 18 LED-uri IR 4 canale video. Fara unghiuri moarte. Multiple optiuni de vizualizare camere Meniu setari Distanta de transmisie wireless de pana la 200 m (in camp deschis) Specificatii tehnice monitor Ecran IPS TFT LCD 7 inch 1024 x 600...
Page 58
Specificatii tehnice camera Senzor Rezolutie 720 x 576 px Clasa de protectie la apa IP68 Sistem video Distanta IR pana la 3 m LED-uri IR Tensiune de alimentare DC 12V / DC 24V Consum < 5W Curent maxim < 450 mA Temperatura de lucru -26~80°C Frecventa/Putere Wi-Fi...
Page 59
Instalare monitor Scoateti di cutie suportul in forma de U. Fixati suportul in forma de U cu suruburi in locul ales pentru instalarea monitorului. Fixati monitorul pe suportul in forma de U cu ajutorul suruburilor. Inclinati monitorul pentru a asigura cel mai bun unghi de vizualizare. Manual de utilizare Romana...
Taste si functii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Pornire/Oprire sau Inchidere 6. Vizualizare canal 1-4 sau toate 4 ecran canalele simultan 2. Meniu setari 7. Vizualizare linii ajutatoare pentru mersul cu spatele (parcare) 3. Tasta Jos/Tasta descrestere 8.
Page 61
Imperechere camere Apasati tasta de vizualizare canal (tasta 6) pentru a trece pe canalul 1. Apasati tasta MENU si accesati meniul PAIRING apasand tasta OK. Alimentati camera pe care vreti sa o imperecheati pe canalul 1. Camera va fi adaugata automat pe canalul curent. Procedati la fel pentru imperecherea tuturor camerelor.
Page 62
Setari alarma Apasati tasta MENU si accesati meniul SMART apasand tasta OK. Activati/Dezactivati alarma sonora pe fiecare canal in parte si calibrati zona de alarma. Redare inregistrari Apasati tasta MENU si accesati meniul PLAYBACK apasand tasta OK. Redati inregistrarile pe fiecare canal in parte. Setari inregistrare Apasati tasta MENU si accesati meniul RECORDING apasand tasta OK.
Page 63
Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que el Sistema de vigilancia para camiones PNI TRK504 cumple con la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/10625/download/certifications...
Page 64
érhető el: https://www.mypni.eu/products/10625/download/certifications Dichiarazione UE di conformità semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che il Sistema di sorveglianza PNI TRK504 per camion è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.eu/products/10625/download/certifications...
Page 65
English - CERTIFICATE OF QUALITY AND COMMERCIAL WARRANTY The products identified in this certificate based on the trade name and the sole series number S/N benefit by a commercial warranty as follows: The warranty period for natural persons is 24 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects.
Page 66
Durata medie de utilizare a produsului este de 48 luni cu conditia respectarii instructiunilor de montaj si utilizare care insotesc produsul. Garantia comerciala nu afecteaza drepturile consumatorului prevazute prin legislatia aplicabila in vigoare, respectiv Ordonanta de Urgenta 140/28.12.2021 privind anumite aspecte referitoare la contractele de vanzare de bunuri, OG 21/1992 privind protectia consumatorilor cu modificarile si completarile ulterioare si Legea 296/2004 privind codul consumului cu modificarile si completarile ulterioare.
Need help?
Do you have a question about the TRK504 and is the answer not in the manual?
Questions and answers