Page 2
A. Bouton de sélection des fonctions A. Functieschakelaar...
Page 3
A. Кнопка вибору функцiй B. Регулятор температури: Термостат C. Індикатор увiмкнення пiд напругу D. Грати надходження повiтря E. Грати виходу повiтря F. Ручка для перенесення приладу G. Фiксатор проводу A. Funktsioonivaliku nupp A. Funkcijų parinkimo mygtukas B. Temperatuuri seadistamise nupp: Termostaat B.
Page 4
• Attention : Afin d’éviter des risques de surchauffe, NE JAMAIS COUVRIR L’APPAREIL. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, douche, lavabo, piscine. • Ne pas utiliser votre radiateur à proximité d’objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols, solvants, etc..) •...
Page 6
• ACHTUNG: Um Überhitzungen zu vermeiden, DARF DAS GERÄT NIEMALS ABGEDECKT WERDEN. • Benutzen Sie den Heizkörper niemals in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder Produkten (Vorhänge, Spraydosen, Lösungsmittel usw.) • Betreiben Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand. •...
Page 8
• LET OP : Om eventuele oververhitting te voorkomen, dient u het APPARAAT NOOIT AF TE DEKKEN. • Gebruik de kachel nooit in de nabijheid van ontvlambare voorwerpen of producten (gordijnen, spuitbussen, oplosmiddelen, enz.) • Het apparaat nooit in schuine stand of liggend gebruiken. •...
Page 10
• WARNING: In order to avoid overheating, DO NOT COVER THE HEATER. • Do not use the unit in the proximity of flammable objects or products (curtains, aerosols, solvents, etc.) • Never use the unit in an inclined or horizontal position. •...
Page 12
• ATTENZIONE: Per evitare i rischi di surriscaldamento, NON COPRIRE MAI L'APPARECCHIO. • Mai utilizzare il radiatore nelle immediate vicinanze di oggetti e di prodotti infiammabili (tende, aerosol, solventi, ecc..) • Mai utilizzare l’apparecchio inclinato o coricato. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di vasca da bagno, doccia, lavabo, piscina. •...
Page 14
• CUIDADO : Para evitar riesgos de sobrecalentamiento, NUNCA CUBRIR EL APARATO. • No utilizar su radiador cerca de objetos y productos inflamables (cortinas, aerosoles, disolventes, etc.) • Nunca utilizar el aparato inclinado o tendido. • No utilizar este aparato cerca de una bañera, ducha, lavabo, piscina. •...
Page 16
• ATENÇÃO: Para evitar riscos de sobreaquecimento, NUNCA COBRIR O APARELHO. • Não utilize o aquecedor perto de objectos e produtos inflamáveis (cortinados, aerossóis, solventes, etc.) • Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado. • Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavabos ou piscinas. •...
Page 18
• VARNING: För att undvika överhettning, BLOCKERA INTE VÄRMEAGGREGATET. • Använd inte enheten i närheten av brandfarliga objekt eller produkter (gardiner, aerosol, lösningsmedel, etc.). • Använd aldrig enheten i sluttande eller vertikal position. • Använd aldrig enheten i närheten av badkar, dusch, handfat, vask eller swimmingpool. •...
Page 20
• Advarsel! For at undgå overophedning, MÅ VARMEBLÆSEREN IKKE OVERDÆKKES. • Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare genstande eller materialer (gardiner, spraydåser, opløsningsmidler osv.) • Apparatet må ikke bruges i skrå eller liggende positioner. • Brug ikke apparatet i nærheden af bad, bruser, håndvask eller svømmepool. •...
Page 22
- VAROITUKSET: LÄMMITINTÄ EI SAA PEITTÄÄ ylilämpenemisen estämiseksi. • Laitetta ei saa käyttää lähellä tulenarkoja esineitä tai tuotteita (verhot, aerosolit, liuotteet jne.). • Laitetta käytettäessä se ei saa olla vinossa tai vaakasuorassa asennossa. • Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai uima-altaan läheisyydessä. •...
Page 24
• Viktig: For å unngå overoppheting må du IKKE DEKKE TIL APPARATET. • Apparatet må ikke brukes i nærheten av et badekar, en dusj, en vask eller et svømmebasseng. • Radiatoren skal ikke brukes i nærheten av brennbare gjenstander eller produkter (gardiner, sprayflasker, oppløsningsmidler, osv.) •...
Page 42
BANYODA KULLANIM SU SIÇRAMASINA KARŞI KORUNMA...
Page 43
10- ÇEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM! Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir. Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
Page 46
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя нормативам.
Page 48
Уважно прочитайте iнструкцiю перед використанням та зберiгайте її Уважно прочитайте iнструкцiю перед використанням та зберiгайте її 1 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Абсолютно необхiдно, щоб ви уважно ознайомилися з iнструкцiєю та дотримувалися наступних рекомендацiй: • В цiлях вашої безпеки, цей прилад вiдповiдає дiючим нормам i стандартам (директиви щодо низької напруги, електромагнiтної сумiсностi, навколишнього середовища...).
Page 49
7 - ДОГЛЯД • Обов’язково вимикайте прилад перед будь-якою операцiєю по догляду. • Прилад можна чистити за допомогою злегка змоченої ганчiрки. • ВАЖЛИВО: нiколи не використовуйте абразивнi засоби, якi можуть ушкодити поверхню приладу. • Ми радимо вам очищувати грати надходження i виходу повiтря принаймнi один раз на рiк (в разi необхiдностi, за допомогою пилососу). 8 - ЗБЕРІГАННЯ...
Page 52
Enne seadme tarvituselevõtmist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja ohutustehnika eeskirjad. 1 – TÄHELEPANU Lugege tingimata käesolev kasutusjuhend läbi ja järgige alljärgnevaid suuniseid: • Kasutajaturvalisuse eesmärgil vastab see seade kehtestatud standarditele ja kehtiva seadusandlusega sätestatule (Madalpinge direktiiv, Elektromagnetiline vastavus, Keskkond...). • Iga kord enne kasutamist veenduge seadme, pistiku ning elektrijuhtme laitmatus korrasolekus. •...
Page 53
7 – HOOLDUS • Igasuguste hooldustoimingute tegemiseks tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada. • Seadet võib puhastada kergelt niiske lapiga. • TÄHTIS TEADA: ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid tooteid, sest need võivad rikkuda toote välisilme. • Soovituslik on puhastada õhuvõtu ja õhu puhumise avasid vähemalt üks kord aastas (vajadusel puhastage tolmuimejaga). 8 –...
Page 54
Prieš naudodami aparatą atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos patarimus. 1. ĮSPĖJIMAI Būtina atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją ir laikytis šių patarimų. • Kad būtų užtikrintas Jūsų saugumas, šis aparatas atitinka taikomus standartus ir teisės aktus (žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos apsaugos ir pan. direkty- vas).
Page 55
7. APARATO PRIEŽIŪRA • Prieš atlikdami bet kokius priežiūros veiksmus būtinai išjunkite aparatą iš elektros lizdo. • Aparatą galite valyti šiek tiek sudrėkintu skudurėliu. • SVARBU: niekada nevalykite aparato šveitimui skirtomis priemonėmis, taip galite sugadinti jo paviršių. • Oro įsiurbimo ir išpūtimo groteles rekomenduojame valyti ne rečiau kaip kartą per metus (jeigu reikia, išsiurbkite siurbliu). 8.
Page 56
Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un drošības tehnikas noteikumus. 1 - BRĪDINĀJUMI Obligāti izlasiet šo pamācību un ievērojiet turpmāk minētās norādes: • Ievērojot drošības apsvērumus, ierīce izstrādāta atbilstoši piemērojamām normām un noteikumiem (direktīvām, kas skar zemsprieguma, elektromagnētiskās saderības, vides un citus saistītus jautājumus).
Page 57
7 - APKOPE • Pirms apkopes obligāti izslēdziet ierīci. • Jūs to varat tīrīt ar nedaudz mitru lupatiņu. • SVARĪGI! Netīriet ierīci ar abrazīviem līdzekļiem, kas spēj sabojāt ierīces korpusu. • Atveres gaisa plūsmai iesakām tīrīt vismaz reizi gadā (nepieciešamības gadījumā ar putekļusūcēju). 8 - GLABĀŠANA •...
Page 58
Pročitajte pažljivo i čuvajte na sigurnom mjestu. 1- UPOzORENJA Veoma je važno da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i pridržavate se datih smernica. • zbog vaše bezbednosti ovaj aparat ispunjava važeće standarde i propise (Direktivu o niskoj voltaži, elektromagnetskoj kompatibilnosti, zaštiti životne sredine...). •...
Page 59
7 - ČIŠĆENJE • Utikač aparata morate izvući iz utičnice prije nego započnete s čišćenjem. • Aparat možete čistiti blago navlaženom krpom. • VAŽNO: Nikada nemojte koristiti abrazivne proizvode koji mogu oštetiti spoljašnjost aparata. • Preporučujemo vam da rešetke usisnika i ispusta vazduha očistite najmanje jednom godišnje (usisajte usisivačem ako je potrebno). 8 - ČUVANJE •...
Page 60
Pročitajte pažljivo i čuvajte na sigurnom mestu. 1- UPOzORENJA Veoma je važno da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da se pridržavate datih smernica. • zbog vaše bezbednosti ovaj aparat ispunjava važeće standarde i propise (Direktivu o niskoj voltaži, elektromagnetskoj kompatibilnosti, zaštiti životne sredine...). •...
Page 61
7 - ČIŠĆENJE • Utikač aparata morate izvući iz utičnice pre nego što počnete s čišćenjem. • Aparat možete čistiti blago navlaženom krpom. • VAŽNO: Nikada nemojte da koristite abrazivne proizvode koji mogu da oštete spoljašnjost aparata. • Preporučujemo vam da rešetke usisnika i ispusta vazduha očistite barem jednom godišnje (usisajte usisivačem ako je potrebno). 8 - ČUVANJE •...
Need help?
Do you have a question about the SO2040F0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers