Delta Commercial TECK 83T000 Installation Instructions Manual

Manual concealed flush valves
Hide thumbs Also See for TECK 83T000:

Advertisement

83T Series -
Manual Concealed Flush Valves
Série 83T -
Robinets de chasse encastrés manuels
Serie 83T -
Válvulas de descarga ocultas manuales
Model Configurations
Configurations du modèle
Configuraciones del modelo
Fixture Type
0 - 1½" (38 mm) FIP water closet, back spud
1 - 1½" (38 mm) Wallhung water closet,
back inlet
2 - 1½" (38 mm) Freestanding water closet,
back inlet
3 - 1½" (38 mm) Water closet, top inlet
4 - ¾" (19 mm) Urinal, back inlet, syphon jet
Type d'appareil
0 - 1½ po (38 mm) MIP toilettes,
branchement arrière
1 - 1½ po (38 mm) Toilette à pose murale,
alimentation par l'arrière
2 - 1½ po (38 mm) Toilette autoportante,
alimentation par l'arrière
3 - 1½ po (38 mm) Toilette,
alimentation par le dessus
4 - ¾ po (19 mm) Urinoir à jet en siphon,
alimentation par l'arrière
Tipo de fijación
0 - 1½" (38 mm) FIP, retrete FIP, conexión trasera
1 - 1½" (38 mm) retrete colgado en pared,
entrada trasera
2 - 1½" (38 mm) retrete independiente,
entrada trasera
3 - 1½" (38 mm) retrete, entrada superior
4 - ¾" (19 mm) mingitorio, entrada trasera,
chorro de sifón
83T000
NOTICE
Not all options are available on all base models
AVIS
Les options ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles de base
AVISO
No todas las opciones están disponibles en todos los modelos base
PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER le Guide d'entretien et d'installation au propriétaire pour les informations d'entretien et de dépannage.
DEJE manual de mantenimiento e instalación con el dueño a fines de información de mantenimiento y resolución de problemas
83T
0 0 0
Valve Type
Handle
0 - Prison
0 - 5/8" (16 mm) dia. push button
3 - Urinal
1 - Oscillating handle
4 - Water closet
Poignée
Type de soupape
0 - Bouton-poussoir 5/8 po (16 mm)
0 - Pénitencier
1 - Poignée oscillante
3 - Urinoir
Manija
4 - Toilettes
0 - 5/8" (16 mm) de diámetro en
Tipo de válvula
1 - Manija oscilante
0 - Prisión
3 - Urinario
4 - Retrete
83T141
216036, Rev. E
-
48
pulsador
83T241
Flush Volumes
Adjustable Models
Water Closets - Blank - Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Urinals - Blank - Factory Set 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Non-Adjustable Models
Water Closets
42 - Factory Set 1.1 gpf (4.2 Lpf)
48 - Factory Set 1.27 gpf (4.8 Lpf)
6 - Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Volumes des chasses d'eau
Modèles réglables
Toilette - Par défaut - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Urinoir - Par défaut - Réglage d'usine 0,5 gpf (1,9 Lpf)
Modèles non réglables
Toilette
42 - Réglage d'usine 1,1 gpf (4,2 Lpf)
48 - Réglage d'usine 1,27 gpf (4,8 Lpf)
6 - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Volúmenes de descarga
Modelos ajustables
Escusado - En blanco - Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Mingitorio - En blanco - Ajuste de fábrica 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Modelos fijos no ajustables
Escusado
42 - Ajuste de fábrica 1.1 gpf (4.2 Lpf)
48 - Ajuste de fábrica 1.27 gpf (4.8 Lpf)
6 - Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
83T341
83T431

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TECK 83T000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delta Commercial TECK 83T000

  • Page 1 83T Series - Manual Concealed Flush Valves Série 83T - Robinets de chasse encastrés manuels Serie 83T - Válvulas de descarga ocultas manuales Model Configurations Configurations du modèle 0 0 0 Configuraciones del modelo Fixture Type Valve Type Handle Flush Volumes 0 - 1½"...
  • Page 2 Table of Contents Technical Data Recommended Water Supply Water Closet Urinal To Prevent Water Hammer You May Need Installation Step 1. Control Installation (see Figures 1 and 2) Step 2. Rough-In - Installation (see Figure 3) 83T00 - 1½" (38 mm) FIP Water Closet, Back Spud (see Figure 4) 83T14 - 1½"...
  • Page 3 Table des matières Données techniques Approvisionnement en eau recommandé Toilette Urinoir Pour prévenir le coup de bélier Articles dont vous pouvez avoir besoin Installation Étape 1. Installation de la commande (voir Figures 1 et 2) Étape 2. Installation de la plomberie brute 83T00 - 1½...
  • Page 4: Instalación

    Índice de Contenidos Datos técnicos Suministro de agua recomendado Escusado Mingitorio Para evitar el golpe de ariete Elementos que necesitará Instalación Paso 1. Instalación del control (consulte las Figuras 1 y 2) Paso 2. Versión sin terminación - Instalación (consulte la Figura 3) 83T00 - Retrete FIP de 1½"...
  • Page 5 TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS NOTICE Flushometer MUST be paired with a fixture of equivalent flush volume. AVIS La soupape de chasse DOIT être utilisée avec un dispositif de chasse d’eau de débit équivalent. AVISO La válvula de descarga DEBE estar emparejada con una unidad de volumen de descarga equivalente. WARNING •...
  • Page 6 To Prevent Water Hammer A water hammer arrestor may be installed at the last flushometer and/or at the back of an individual installation. This assures quieter operation of the valves and longer life for the working parts. Pour prévenir le coup de bélier Un dispositif antibélier peut être installé...
  • Page 7: Installation Installation Instalación

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Step 1. CONtROL INStALLAtION Figure 1 (see Figures 1 and 2) 2. Locate the control (A) based on model selected for installation. 0.987" (25 mm) b. 0 - 5/8" (16mm) dia. push button 1.625" c. 1 - Oscillating handle (41 mm) 3.
  • Page 8 Figure 2 Top View Front View 83T0 & 83T1 Vue de dessus Vue de face Vista superior Vista frontal 4.75" Optional Handle Location #1 (121 mm) Poignée en option Emplacement n° 1 0 - 13.5" Ubicación de la manija opcional n.º 1 (0 - 343 mm) Wall Thickness Épaisseur de...
  • Page 9 Step 2. ROUGH-IN - INStALLAtION Figure 3 ÉtApe 2. INStALLAtION De LA pLOMBeRIe BRUte pASO 2. VeRSIÓN SIN teRMINACIÓN - INStALACIÓN 83T00 - 1½" (38 mm) FIP Water Closet, Back Spud (see Figure 3) 1. Assemble vacuum breaker components (E) into the 22.75" (578 mm) outlet tube (F).
  • Page 10 83T14 - 1½" (38 mm) Wallhung Water Closet, Back Inlet (see Figure 4) Figure 4 1. Assemble vacuum breaker components (E) into the 22.75" (578 mm) outlet tube (F). 2. Attach the 22.75" (578 mm) outlet tube (F) and vacuum breaker components (E) onto the flushometer body (D) secure with the coupling nut (G).
  • Page 11 83T24 - 1½" (38 mm) Freestanding Water Closet, Back Inlet (see Figure 5) Figure 5 1. Assemble vacuum breaker components (E) into the 22.75" (578 mm) outlet tube (F). 2. Attach the 22.75" (578 mm) outlet tube (F) and vacuum breaker components (E) onto the flushometer body (D) secure with the coupling nut (G).
  • Page 12 83T34 - 1½" (38 mm) Water Closet, Top Inlet (see Figure 6) Figure 6 1. Assemble vacuum breaker components (E) into the 22.75" (578 mm) outlet tube (F). 2. Attach the 22.75" (578 mm) outlet tube (F) and vacuum breaker components (E) onto the flushometer body (D) secure with the coupling nut (G).
  • Page 13 83T43 - ¾" (19 mm) Urinal, Back Inlet, Syphon Jet (see Figure 7) Figure 7 1. Assemble vacuum breaker components (E) into the 10" (254 mm) outlet tube (F). 2. Attach the 10" (254 mm) outlet tube (F) and vacuum breaker components (E) onto the flushometer body (D) secure with the coupling nut (G).
  • Page 14 Step 3. SUppLY StOp INStALLAtION (see Figure 8) Figure 8 WARNING It is important to FLUSH and thoroughly CLEAN water lines to ELIMINATE contaminants (example - scale, sediment, gravel, cuttings, solder, etc.). 1.0" 10. The vertical centre line of the copper inlet tube (SO2 ) should be 4.75"...
  • Page 15 Step 4. CONtROLL CONNeCtIONS (see Figure 9) Figure 9 On a NEW INSTALLATION, always flush the valve 4 or 5 times to CAUTION clean out supply line debris. It is also advisable where more than one flushometer is installed on a water line, to flush out the water piping through the last flushometer outlet of the pipeline.
  • Page 16 FLUSH VOLUMES VOLUMES DE CHASSE VOLÚMENES DE DESCARGA NOTICE High flow supply lines may be required, with the supply stop opened one turn. AVIS Des lignes d’alimentation à haut débit peuvent être nécessaires, avec l’arrêt d’alimentation ouvert d’un tour. AVISO Pueden ser necesarias líneas de suministro de gran caudal, con el tope de suministro abierto una vuelta.
  • Page 17 Fixed Non-Adjustable Models (listed below) The Flush valve CANNOT be adjusted according to job conditions and fixture installed. Modèles fixes non réglables (figurant ci-dessous) La soupape de vidange NE PEUT PAS être réglée selon les conditions de travail et le dispositif installé. Modelos fijos no ajustables (se enumeran a continuación) La válvula de descarga NO puede ajustarse en función de las condiciones de instalación ni de la unidad instalada.
  • Page 18 REPAIR PARTS PIÈCES DE RECHANGE REPUESTOS Page 18 - 32 216036, Rev. E...
  • Page 19 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 20 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 21 Cap/Pin/Diaphragm Configuration Table Tableau de configuration capuchon/goupille de verrouillage/diaphragme Tabla de configuración del tapón/pasador/diafragma Urinal - Adjustable Water Closet - Adjustable Urinoir - Réglable Toilette - Réglable Mingitorio- Ajustable Escusado - Ajustable 0.5 gpf (1.9 Lpf) 1.6 gpf (6.0 Lpf) 061351A 061238A Cap/Solenoid &...
  • Page 22 Inlet filter may be partially or 2. Replace inlet filter if required. completely obstructed. “Inlet Filter Maintenance (see Figure 11)” on page 26 for instructions. NOTICE If the issue persists, contact Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada). Page 22 - 32 216036, Rev. E...
  • Page 23 “Entretien de l’assemble du diaphragme et de l’assise (voir Figure 13)” à la page 28 pour les instructions. AVIS Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). Page 23 - 32 216036, Rev. E...
  • Page 24 AVIS Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). AVISO • Le recomendamos utilizar únicamente piezas de repuesto originales de Delta®. •...
  • Page 25 Problema Indicador Causa Solución Cierre completamente el tope y vuelva a abrirlo con 1 vuelta. Ajuste el tope para que cumpla con la especificación de volumen de descarga requerida. Hay salpicaduras Flujo excesivo El tope de entrada puede estar ADVERTENCIA El funcionamiento de la válvula de descarga con el de agua fuera de la de agua...
  • Page 26: Maintenance Entretien Mantenimiento

    Instrucciones de limpieza Esta válvula de descarga de Delta Commercial está diseñada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de calidad y rendimiento. Con el cuidado adecuado, brindará años de servicio sin problemas. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque el acabado es extremadamente duradero, los LIMPIADORES ÁCIDOS (por ejemplo, limpiadores diseñados específicamente para escusados y escusados de porcelana vítrea),...
  • Page 27 Cap/Solenoid & Regulating Screw Assembly Figure 12 Maintenance (see Figure 12) 1. Close the supply stop (V). 2. Remove the four screws (D-6) holding the cap assembly (D-3) to the flushometer body (D). 3. Remove the cap assembly (D-3) carefully not to damage the diaphragm assembly (D-7).
  • Page 28 Diaphragm/Guide Assembly And Seat Maintenance Figure 13 (see Figure 13) 1. Close the supply stop (V). 2. Remove the four screws (D-6) holding the cap assembly (D-3) to the flushometer body (D). 3. Remove the cap assembly (D-3) carefully not to damage the diaphragm assembly (D-7).
  • Page 29: Control Maintenance

    Control Maintenance Figure 14 (see Figure 14) Control Option 0 Control Option 1 Control Option - 0 Option de contrôle 0 Option de contrôle 1 1. Close the supply stop. 2. Loosen the control assembly (A) by loosening the nut (C) and the flange (B) off of the wall to allow the wall flange (A-6) and anti-rotation pin (A-1) to rotate and be removed.
  • Page 30 Standard left-hand Thread Tail Extensions Install Figure 15 (061428A and 061429A) (see Figure 15) NOTICE For valves manufactured between January 2013 – January 2024, you must replace 061422A / 061428A / 061429A left-hand thread tails with right-hand thread tails 060506A / 060354A / 060355A used prior to 2024. 1.
  • Page 31 écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus. contact-us © 2025 Masco Canada Lte. 255068, Rev H Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.) Page 31 - 32 216036, Rev. E...
  • Page 32 Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta® Los productos comerciales Delta cubiertos bajo esta garantía incluyen: La serie comercial Partes y acabado ® TECK de Delta, la serie comercial HDF de Delta, la serie comercial DEMD™ y la serie de ®...

Table of Contents