Delta Commercial TECK 81T2HWA Series Manual

Electronic exposed flush valves
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

81T2HWA/BTA Series -
Série 81T2HWA/BTA -
Serie 81T2HWA/BTA -
Model Configurations
Configurations du modèle
Configuraciones del modelo
Valve Type
0 - Water Closet
11.5" (292 mm) oulet tube
2 - Water Closet
24" (610 mm) outlet tube
3 - Urinal
13" (330 mm) oulet tube
Type de Soupape
0 - Toilette - tube de sortie de
11,5 po (292 mm)
2 - Toilette - tube de sortie de
24 po (610 mm)
3 - Urinoir - tube de sortie de
13 po (330 mm)
Tipo de válvula
0 - Escusado - Tubo de salida
de 11.5" (292 mm)
2 - Escusado - Tubo de salida
de 24" (610 mm)
3 - Mingitorio - Tubo de salida
de 13" (330 mm)
NOTICE
Not all options are available on all base models
AVIS
Les options ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles de base
AVISO
No todas las opciones están disponibles en todos los modelos base
81T201BTA
PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER le Guide d'entretien et d'installation au propriétaire pour les informations d'entretien et de dépannage.
DEJE manual de mantenimiento e instalación con el dueño a fines de información de mantenimiento y resolución de problemas
Electronic Exposed Flush Valves
(with H
Optics
2
Soupapes de chasse d'eau électroniques exposées
(avec la Technologie H
Válvulas de descarga electrónica expuestas (con tecnología H
81T2
Power Option
BT - Battery Operated
HW - Hardwired Operated
Option d'alimentation
BT - Fonctionnement à piles
HW - Fonctionnement filé
Opción de alimentación
BT - Funciona con baterías
HW - Funciona con conexión eléctrica
81T201HWA
Technology)
®
Optics
)
MD
2
0
1
BT
A-
30
Additional Options
(leave blank if not applicable)
1 - Vacuum Breaker Tube with Tee
Assembly (Water Closet Only)
20 - Less Stop Assembly
30 - With Sloan®/Zurn® Tail
Options additionnelles
(laisser vide si elle ne s'applique pas)
1 - Tube casse-vide avec avec
ensemble de T
(Toilette seulement)
20 - Sans ensemble d'arrêts
30 - Avec tuyau Sloan
/Zurn
MD
MD
Opciones adicionales
(dejar en blanco si no corresponde)
1 - Tubo igualador de presión con
montaje en T (solo Escusado)
20 - Menos montaje de tope
30 - Con cola Sloan®/Zurn
81T231BTA
216037, Rev. E
-
48
Flush Volumes
Adjustable Models
Water Closets - Blank - Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Urinals - Blank - Factory Set 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Non-Adjustable Models
Water Closets
48 - Factory Set 1.27 gpf (4.8 Lpf)
6 - Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
DF - Dual Flush Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Urinals
05 - Factory Set 0.125 gpf (0.5 Lpf)
19 - Factory Set 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Volumes des chasses d'eau
Modèles réglables
Toilette - Par défaut - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Urinoir - Par défaut - Réglage d'usine 0,5 gpf (1,9 Lpf)
Modèles non réglables
Toilette
48 - Réglage d'usine 1,27 gpf (4,8 Lpf)
6 - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
DF - Double chasse - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Urinoir
05 - Réglage d'usine 0,125 gpf (0,5 Lpf)
19 - Réglage d'usine 0,5 gpf (1,9 Lpf)
Volúmenes de descarga
Modelos ajustables
Escusado - En blanco - Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Mingitorio - En blanco - Ajuste de fábrica 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Modelos fijos no ajustables
Escusado
48 - Ajuste de fábrica 1.27 gpf (4.8 Lpf)
6 - Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
DF - Doble descarga ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Mingitorio
05 - Ajuste de fábrica 0.125 gpf (0.5 Lpf)
19 - Ajuste de fábrica 0.5 gal (1.9 Lpf)
81T231HWA
Optics
)
®
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TECK 81T2HWA Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta Commercial TECK 81T2HWA Series

  • Page 1 81T2HWA/BTA Series - Electronic Exposed Flush Valves (with H Optics Technology) ® Série 81T2HWA/BTA - Soupapes de chasse d’eau électroniques exposées (avec la Technologie H Optics Serie 81T2HWA/BTA - Válvulas de descarga electrónica expuestas (con tecnología H Optics ® Model Configurations Configurations du modèle 81T2 Configuraciones del modelo...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Technical Data Dimensional Table (see Figure 1) Recommended Water Supply Water Closet Urinal To Prevent Water Hammer You May Need Installation Step 1. Supply Stop Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (see Figure 2) Step 2.
  • Page 3 Table des matières Données techniques Tableau des dimensions (voir Figure 1) Approvisionnement en eau recommandé Toilette Urinoir Pour prévenir le coup de bélier Articles dont vous pouvez avoir besoin Installation Étape 1. Installation de l’arrêt d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (voir Figure 2) Étape 2.
  • Page 4 Índice de Contenidos Datos técnicos Tabla de dimensiones (consulte la Figura 1) Suministro de agua recomendado Escusado Mingitorio Para evitar el golpe de ariete Elementos que necesitará Instalación Paso 1. Instalación del tope de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (consulte la Figura 2) Paso 2.
  • Page 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS NOTICE Flush valve MUST be paired with a fixture of equivalent flush volume. AVIS La soupape de chasse DOIT être utilisée avec un dispositif de chasse d’eau de débit équivalent. AVISO La válvula de descarga DEBE emparejarse con un dispositivo de volumen de descarga equivalente. Dimensional Table (see Figure 1) Figure 1...
  • Page 6: To Prevent Water Hammer

    Suministro de agua recomendado Escusado Presión de flujo mínima: 25 psi (172 kPa), caudal mínimo: 25 gal/min (95 l/min) Mingitorio Presión de flujo mínima: 25 psi (172 kPa), caudal mínimo: 8 gal/min (30 l/min) AVISO • Recomendamos firmemente que se realicen cálculos del tamaño de las tuberías para garantizar el tamaño adecuado del suministro de agua. El diámetro mínimo de la línea de suministro depende de varios factores: la presión del agua, el tamaño y la longitud de la tubería, el número de unidades por baño y por edificio, el tipo de unidad, el factor de uso de la unidad, la elevación de la válvula por encima de la tubería principal, etc.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Step 1. SUppLY StOp INStALLAtION (see Figure 2) Figure 2 WARNING It is important to FLUSH and thoroughly CLEAN water lines to 1.0” ELIMINATE contaminants (example - scale, sediment, gravel, cuttings, solder, (25mm) etc.). 1. Cut the end of the 1.0" (25mm) copper inlet tube (SO1 ) so that it is 1.0"...
  • Page 8: Step 2. Electrical Box Install (Hw Models Only) (See Figure 3)

    Step 2. eLeCtRICAL BOX INStALL (HW models Only) (see Figure 3) Figure 3 1. Install a 2" x 4" (51 x 102 mm) electrical box (E) into wall centered with the center of the fixture spud (SO2 ) and 1¾" (44 mm) above the center line of the angle stop (D).
  • Page 9: Step 3. Flushometer Sizing (See Figure 4)

    Step 3. FLUSHOMeteR SIZING (see Figure 4) Figure 4 1. Assemble vacuum breaker components (G) into the outlet tube (I). 2. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flushometer body (F) secure with the coupling nut (H). 3.
  • Page 10: Step 4. Flushometer Assembly Installation (See Figure 5)

    Step 4. FLUSHOMeteR ASSeMBLY INStALLAtION (see Figure 5) Figure 5 1. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flushometer body (F) secure with the coupling nut (H). 2. Slide the flange spud flange (J) onto the outlet tube (I). 3.
  • Page 11: Step 5. If Left Hand Stop Is Required (See Figure 6)

    Step 5. IF LeFt HAND StOp IS ReQUIReD (see Figure 6) Figure 6 1. Remove the cover (F-4) by taking out the two cover screws (F-3). Left Hand Inlet Right Hand Inlet 2. You will now see the electronic compartment (F-5) and a cover gasket (F-6). Entrée de la main gauche Entrée de la main droite La entrada de mano izquierda...
  • Page 12: Step 6. Trap Seal Primer Tee Installation (See Figure 7)

    Step 6. tRAp SeAL pRIMeR tee INStALLAtION (see Figure 7) Figure 7 1. Cut the end of the trap seal tubing or piping (SO4 ) on a 60º angle. 2. Insert trap seal tubing or piping (SO4 ) into outlet tube with trap seal primer tee (S).
  • Page 13: Step 7. Hardwire Power Installation (Hw Models Only) (See Figure 8)

    Step 7. HARDWIRe pOWeR INStALLAtION (HW models Only) (see Figure 8) Figure 8 1. Install the plastic bushing (O) into the hole on the cover-plate (P). 2. Remove screws (F-3) and cover (F-4) from the flushometer body (F). 3. Measure the distance (cc) from the back of the gasket (F-6) to the front of the electrical box (E).
  • Page 14: Step 8. Activation (Bt Models Only) (See Figure 9)

    Step 8. ACtIVAtION (BT Models Only) (see Figure 9) Figure 9 NOTICE The batteries are already installed and the product is in hibernation mode waiting to be activated. 1. Remove the yellow label (F-11). 2. Push the electronic override button (F-12) three times within five seconds F-13 to activate the valve and to place it into operation mode.
  • Page 15: Flush Volumes

    FLUSH VOLUMES VOLUMES DE CHASSE VOLÚMENES DE DESCARGA NOTICE High flow supply lines may be required, with the supply stop opened one turn. AVIS Des lignes d’alimentation à haut débit peuvent être nécessaires, avec l’arrêt d’alimentation ouvert d’un tour. AVISO Pueden ser necesarias líneas de suministro de gran caudal, con el tope de suministro abierto una vuelta.
  • Page 16: Fixed Non-Adjustable Models (Listed Below)

    Fixed Non-Adjustable Models (listed below) The Flush valve CANNOT be adjusted according to job conditions and fixture installed. Modèles fixes non réglables (figurant ci-dessous) La soupape de vidange NE PEUT PAS être réglée selon les conditions de travail et le dispositif installé. Modelos fijos no ajustables (se enumeran a continuación) La válvula de descarga NO puede ajustarse en función de las condiciones de instalación ni de la unidad instalada.
  • Page 17: Setup Modes

    SETUP MODES MODES DE CONFIGURATION MODOS DE CONFIGURACIÓN NOTICE Optional: Only required if factory settings are not preferred. If adjustments are made within 30 minutes of initial power-up: 1. Proceed to “Setup Modes”. If desired adjustments are not made within 30 minutes of initial power-up. The power must be disconnected for 10 seconds and then reconnected to obtain another adjustment period.
  • Page 18: Setup Mode Adjustments

    SETUP MODE ADJUSTMENTS RÉGLAGES DU MODE D’INSTALLATION AJUSTES DEL MODO DE CONFIGURACIÓN Step 1. OpeRAtION MODe (see Figure 11B) 1. Once in operation mode, if adjustments are preferred, the installer must access Setup Mode by pressing the electronic override button (F-12) on the top of the cover for approximately 5 seconds and release it when a solid blue light is visible.
  • Page 19: Step 4. 24 Hour Flush Adjustment (See Figure 11E)

    Step 4. 24 HOUR FLUSH ADJUStMeNt (see Figure 11E) 1. Cycle between the 24 hour flush adjustment (ON/OFF) setting by pressing the electronic override button (F-12). 2. Press and hold the electronic override button (F-12) for 5 seconds and release it when the red lights are off. ÉtApe 4.
  • Page 20: Sensor Adjustment Verification

    SENSOR ADJUSTMENT VERIFICATION VÉRIFICATION DU RÉGLAGE DU CAPTEUR VERIFICACIÓN DE AJUSTE DE SENSOR For Water Closets (see Figure 12A) Figure 12 1. Configure the sensing ranges based on the appropriate bowl length (dd) for the installation. 2. Verify the correct distance is selected by: a.
  • Page 21: Repair Parts

    REPAIR PARTS PIÈCES DE RECHANGE REPUESTOS Page 21 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 22 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 23 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 24 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 25: Cap/Pin/Diaphragm Configuration Table

    Cap/Pin/Diaphragm Configuration Table Tableau de configuration capuchon/goupille de verrouillage/diaphragme Tabla de configuración del tapón/pasador/diafragma Urinal Water Closet Urinoir Toilette Urinal Retrete   Adjustable Adjustable Dual Flush Fixed Fixed Réglable Réglable Double Chasse Fixe Fixe Ajustable Ajustable Doble descarga Fijo Fijo ...
  • Page 26: Troubleshooting

    “Inadvertent Flushing (see Figure 16)” on page 35 for instruction using the fixture reflection of infrared signal. on sensor angle adjustment. NOTICE If the issue persists, contact Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada). Page 26 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 27 2. Replace inlet filter if required. See “Inlet Filter Maintenance (see completely obstructed. Figure 15)” on page 34 for instructions. NOTICE If the issue persists, contact Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada). Page 27 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 28 AVIS Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). Page 28 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 29 Entretien du filtre d’arrivée d’eau (voir Figure 15) » à la page 34 obstrué. pour les instructions. AVIS Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). Page 29 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 30 AVISO • Le recomendamos utilizar únicamente piezas de repuesto originales de Delta®. • NO UTILICE FUERZA EXCESIVA para cerrar el vástago de tope de entrada. RECOMENDAMOS hacer una descarga con la válvula de descarga mientras se cierra el tope de entrada. El ruido creado por el flujo de agua o el flujo que entra en la unidad se detendrá cuando se cierre la entrada de agua.
  • Page 31 Problema Indicador Causa Solución Compruebe que el montaje del tapón/solenoide se haya colocado Se reparó el correctamente en el cuerpo. fluxómetro pero NO Se montó de manera incorrecta. El tornillo de regulación debe estar siempre en el mismo lado que el tope funciona de entrada.
  • Page 32: Maintenance

    Instrucciones de limpieza Esta válvula de descarga de Delta Commercial está diseñada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de calidad y rendimiento. Con el cuidado adecuado, brindará años de servicio sin problemas. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque el acabado es extremadamente duradero, los LIMPIADORES ÁCIDOS (por ejemplo, limpiadores diseñados específicamente para escusados y escusados de porcelana vítrea),...
  • Page 33: Remplacement Des Piles

    Battery Replacement Figure 14 (see Figure 14) NOTICE • Use of high quality Alkaline Batteries recommended when replacing. • All previously adjusted settings will be retained when batteries are F-13 changed. 1. Remove the two cover screws (F-3) and lift off metal cover (F-4). 2.
  • Page 34: Inlet Filter Maintenance (See Figure 15)

    Inlet Filter Maintenance Figure 15 (see Figure 15) 1. Remove plug button (D-1) and close supply stop (D) using a straight screw driver. 2. Using a wrench remove the retaining nut (F-2) from the supply stop (D). 3. Separate the left-hand thread flush valve tail (F-1) from the supply stop (D). 4.
  • Page 35: Inadvertent Flushing (See Figure 16)

    Inadvertent Flushing Figure 16 (see Figure 16) 1. Check for the presence of a mirror or reflective surface across from the flushometer. 2. Cover the reflective surface by standing in front or with paper, if this resolves the inadvertent flushing then: a.
  • Page 36: Cap/Solenoid & Regulating Screw Assembly Maintenance (See Figure 17)

    Cap/Solenoid & Regulating Screw Assembly Figure 17 Maintenance (see Figure 17) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove the two cover screws (F-3) and lift off metal cover (F-4). 3. Carefully lift the electronic compartment (F-5) off the cap/solenoid assembly (F-7), disconnect the solenoid wires from the electronic compartment (F-5).
  • Page 37: Mantenimiento Del Montaje Del Tapón/Solenoide Y Tornillo De Regulación (Consulte La Figura 17)

    Mantenimiento del montaje del tapón/solenoide y tornillo de regulación (consulte la Figura 17) 1. Cierre la parada de suministro (D). 2. Retire los dos tornillos de la cubierta (F-3) y levante la cubierta metálica (F-4). 3. Levante con cuidado el compartimento electrónico (F-5) por fuera del montaje del tapón/solenoide (F-7), desconecte los cables del solenoide del compartimento electrónico (F-5).
  • Page 38: Diaphragm/Guide Assembly And Seat Maintenance (See Figure 18)

    Diaphragm/Guide Assembly And Seat Maintenance Figure 18 (see Figure 18) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove the two cover screws (F-3) and lift off metal cover (F-4). 3. Carefully lift the electronic compartment (F-5) off the cap/solenoid assembly (F-7), disconnect the solenoid wires from the electronic compartment (F-5).
  • Page 39: Standard Left-Hand Thread Tail Extensions Install (061428A And 061429A) (See Figure 19)

    Standard Left-Hand Thread Tail Extensions Install Figure 19 (061428A and 061429A) (see Figure 19) NOTICE For valves manufactured between January 2013 – January 2024, you must replace 061422A / 061428A / 061429A left-hand thread tails with right-hand thread tails 060506A / 060354A / 060355A used prior to 2024. 1.
  • Page 40: Notes

    NOTES NOTES NOTA Page 40 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 41: Limited Warranty

    Changes or modifi cations not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A) © 2025 Masco Canada Ltd. For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.). 255069, Rev H Page 41 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 42: Garantie Limitée

    Tous changements ou modifi cations non explicitement approuvés par Delta risquent d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A) © 2025 Masco Canada Lte. Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.) 255069, Rev H Page 42 - 43 216037, Rev. E...
  • Page 43: Garantía Limitada

    Garantía Limitada Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta® Partes y acabado Limitación de la duración de las garantías implícitas Se garantiza al comprador original que todas las piezas (incluidas las piezas Por favor, tenga en cuenta que algunos estados o provincias (incluyendo a electrónicas que no sean baterías) y acabados de este producto Delta®...

Table of Contents