Stand mist fan 40cm, electronic and with remote control (28 pages)
Summary of Contents for Bimar WCF-05YI
Page 1
NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE 30 CM ELETTRONICO NEBULIZZANTE CON TELECOMANDO MIST FAN VENTILATEUR 30 CM ÉLECTRONIQUE NÉBULISEUR AVEC TÉLÉCOMMANDE 30 CM ELEKTRONISCHER ZERSTÄUBERLÜFTER MIT FERNBEDIENUNG VENTILADOR 30 CM ELECTRÓNICO NEBULIZADOR CON MANDO A DISTANCIA type VPN41 (mod.WCF-05YI) 1/40...
Page 2
Scansiona il codice QR per accendere alla guida rapida delle caratteristiche. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte:...
Page 4
caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
Page 5
• L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
Page 6
INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
Page 7
Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi (1), e con il telecomando (se presente togliere la linguetta) che deve essere puntato frontalmente (distanza max di circa 4m) verso il pannello comandi. Per sostituire la batteria “CR2025”, spostare la linguetta verso il centro (utilizzare un piccolo cacciavite) e contemporaneamente sfilare il porta- batteria, sostituire la batteria (rispettando la polarità)
Page 8
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente e l’acqua dal serbatoio. PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente. • Verificare costantemente la pulizia dei filtri e inoltre che l’acqua nel serbatoio non abbia depositi e nulla in sospensione, per far sì...
Page 9
Scan the QR code to access the quick guide of its features. This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device.
Page 10
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect or irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified person. Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts: - in shops, offices and other similar places of work;...
Page 11
• Do not use the appliance if it does not work properly or if it appears damaged; when in doubt, contact a qualified technician. • If the appliance is not being used, unplug it from the plug point. • Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly, filling or emptying the tank, and before cleaning the filters and the appliance.
Page 12
knowledge, only if they are supervised after receiving instructions about safe use of the appliance and they understand the hazards. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out by the user must not be performed by children unless they are supervised.
Page 13
• Before each use, check that the appliance is in good condition and that the power cord is not damaged: if in doubt consult a qualified professional. • The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency.
Page 14
• The " " button controls right/left swing, activate it (on symbol) or deactivate it (off symbol). • The " " button: this activates the rotation of the front grille, and the corresponding symbol lights up. • The " " button activates the nebuliser, and the corresponding symbol lights To start the appliance, plug it into the mains, press the “...
Page 15
• If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made inoperative by cutting the power cable (first ensure that the appliance has been unplugged from the power supply), and ensure that any parts that could be a hazard to playing children are put away (e.g.
Page 16
Scannen Sie für die Schnellanleitung der Eigenschaften den QR-Code ein. Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren diese Anleitung späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf.
Page 17
• Das Gerät weder im Freien, in besonders staubigen Umgebungen noch Anwesenheit äußerst flüchtiger Materialien verwenden, die die Filter verstopfen oder den Motor beschädigen könnten. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß gefährlich angesehen. Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder...
Page 18
• Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten, Gefahren durch Feuer, Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. Noch aufmerksamer und vorsichtiger muss man bei der Verwendung von Elektrogeräten vorgehen, die einen Wasserbehälter besitzen. Falls Wasser überläuft, muss als erstes die Steckdose durch Ausschalten des Schalters an der Schalttafel lastfrei geschaltet werden.
Page 19
• Damit eine Brandgefahr vermieden wird, wenn das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß aufgestellt wurde, ist dieses Gerät nicht für den Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienung ausgelegt. • Das Gerät nicht versetzen, wenn es sich in Betrieb befindet.
Page 20
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern notwendige Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- Wartungsarbeiten...
Page 21
könnte. Dieses Verpackungsmaterial ist den geltenden Normen gemäß in den entsprechenden Behältern der Abfalltrennung zu entsorgen. Achtung: Eventuell angebrachte Aufkleber oder Werbezettel müssen vor dem Geräteeinsatz entfernt werden. • Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem Datenschild angegebenen Werten übereinstimmen.
Page 22
Zum Auswechseln der Batterie “CR2025“ die Lasche zur Mitte drücken (mit einem kleinen Schraubendreher) und gleichzeitig den Batteriehalter herausziehen. Nun die Batterie ersetzen (dabei die Polarität berücksichtigen) und den Batteriehalter wieder einsetzen. • Taste “ ”: schaltet den Ventilator ein oder aus und setzt ihn in den in Standby-Modus.
Page 23
• Zum Reinigen der Filter die Schraub auf der Oberseite losdrehen und den Rahmen entfernen. Danach den Schmutz mit einem Staubsauger oder einer Bürste entfernen und dabei darauf achten, dass die Oberflächen nicht beschädigt werden. Die Filter nun mit fließendem Wasser spülen. Sie vollständig abtropfen lassen und sie wieder in ihren Sitz einsetzen;...
Page 24
Scan code QR pour accéder au menu rapide des caractéristiques. Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et éventuellement d’informer d’autres personnes si besoin. Conserver le livret pour le consulter ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l’appareil.
Page 25
considérée comme inadaptée et dangereuse. Le constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages liés à un mauvais usage inadapté et irresponsable et/ou par des réparations faites par du personnel pas qualifié. Comme exemples d’appareils pour un milieu domestique on peut citer les appareils utilisés pour des fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique et qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques par des...
Page 26
pas mouillées et si elles l’étaient, sécher avec soin et entièrement. Insérer à nouveau la fiche dans la prise de courant et utiliser ensuite l’appareil. En cas de doute, s’adresser à du personnel hautement qualifié. • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas bien ou s’il semble endommagé...
Page 27
doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. • L’appareil doit être maintenu hors de la portée des enfants. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore sans expérience ni connaissance suffisante ou sous surveillance ou après que ces dernières aient...
Page 28
d’emballage (petits sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à portée de main des enfants comme ce sont d’éventuels sources de danger mais il faut les jeter selon les règles en vigueur dans les conteneurs spéciaux pour la récolte différenciée.
Page 29
Pour remplacer la batterie “CR2025”, retirer la languette vers le centre (utiliser un petit tournevis) et défiler en même temps le porte batterie, remplacer la batterie (tout en respectant les pôles) et refermer le porte- batterie. Pendant de longues périodes d’inactivités de la télécommande, retirer la batterie.
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : avant d’effectuer les opérations de nettoyage normale, retirer la fiche de la prise de courant. • Toujours vérifier le nettoyage des filtres et également que l’eau dans le réservoir ne contienne aucun dépôt pour faire en sorte que les fonctions soient d’autant plus efficaces.
Page 31
Escanee el código QR para visualizar la guía rápida de las características. Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
Page 32
el uso inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no calificado. Ejemplos de aparatos para uso en un entorno doméstico son aparatos utilizados para funciones domésticas típicas incluso por personas no expertas: - en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo similares; - en empresas agropecuarias u otras similares;...
Page 33
• Si no se está usando el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar, llenar y vaciar el tanque, así como antes de limpiar los filtros y el aparato. •...
Page 34
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia. • No introduzca ningún utensilio ni los dedos entre la malla de las rejillas de protección de la hélice. •...
Page 35
- contenedores de líquidos (por ejemplo, bañeras, ducha, fregaderos etc.) para evitar salpicaduras de agua o que pueda caer en ésta (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; controle que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.). •...
Page 36
Para accionar el aparato, conecte el enchufe en la toma de corriente (e oirá un “bip” que indica que el aparato está en espera), pulse el botón “ ” y accione las funciones deseadas. Para apagar el aparato por completo, después de haber pulsado el botón “ ”...
Need help?
Do you have a question about the WCF-05YI and is the answer not in the manual?
Questions and answers