Page 1
HG AF 8 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika figure 3.
Page 3
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH control panel vezérlőpanel ovládací panel panou de control kontrolna ploča ovládací panel upravljačka ploča držač priključnog držák napájecího wire holder vezetéktartó...
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje HOT AIR FRYER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
Page 5
46. Due to continuous improvements, technical specifications and design are subject to change without prior notice. 47. The current instructions for use can be downloaded from www.somogyi.hu. 48. We accept no responsibility for any printing errors and apologise for any inconvenience.
CAUTION! HOT SURFACE! The indicated device part is hot during the baking process and even afterwards, do not touch it! Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
TROUBLESHOOTING The problem Possible reasons Solution Power supply problem. Check the network connection. The device does not work. Slide the drawer into the The drawer is not in place. appliance until it hits. Reduce the amount of food Too much food in the drawer. Turn the food over a few times The food is not cooked during the cooking process.
Page 8
FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
Page 9
20. Ne használja mozgó járművekben, vagy hajókon. Kültéri használatra nem alkalmas. 21. NE takarja le a szellőző és légkiömlő nyílásokat a termék használata közben. Ez egyenetlen sütést eredményezhet és akár a készülék meghibásodásához is vezethet. 22. A forró fiókot és a kivehető rácsot NE helyezze közvetlenül a konyhapultra vagy hőre érzékeny felületekre! 23.
46. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 47. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 48. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. 49. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem! VIGYÁZAT! FORRÓ...
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS - Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával. - Várja meg, amíg a készülék teljesen kihűlt mielőtt megkezdené a tisztítását. - Ne használjon agresszív súrolószereket, acélgyapotot, vagy súrolópadot a készülék tisztításához! - Használjon egy tiszta, enyhén nedves ruhát a készülék külső felületének tisztításához. A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz! - A fiókot és a kivehető...
Page 12
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu. TÁROLÁS Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor a TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS szakaszban leírtak szerint járjon el.
Page 13
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
Page 14
20. Nepoužívajte v pohybujúcich sa vozidlách alebo na lodiach. Nevhodné na vonkajšie použitie. 21. Počas používania prístroja NEZAKRÝVAJTE vetracie a výstupné otvory. To môže mať za následok nerovnomerné pečenie a dokonca spôsobiť poruchu prístroja. 22. Horúcu zásuvku a odstrániteľnú mriežku NEUMIESTŇUJTE priamo na kuchynskú linku alebo na povrchy citlivé...
47. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. 48. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. 49. Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané! POZOR! HORÚCI POVRCH! Uvedená časť spotrebiča je počas pečenia horúca a ani po ňom sa jej nedotýkajte!
Page 16
- Na čistenie vonkajšej časti zariadenia použite čistú, mierne vlhkú utierku. Voda sa nesmie dostať do vnútra prístroja alebo na elektrické komponenty! - Zásuvku a vyberateľnú mriežku umývajte ručne s prostriedkom na umývanie riadu. Opláchnite čistou vodou a nechajte uschnúť. - Neumývajte v umývačke riadu! RIEŠENIE PROBLÉMU Problém...
Page 17
ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať...
Page 18
FRITEUZĂ CU AER CALD INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZĂRI ULTERIOARE! ATENŢIONĂRI 1. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului, și păstrați-le pentru eventuale utilizări ulterioare. Descrierea originală este în limba maghiară. 2.
Page 19
19. Nu puneți lichide în sertare, deoarece nu sunt potrivite pentru a le încălzi (de exemplu, ulei, apă etc.). 20. Nu utilizați în vehicule sau bărci în mișcare. Nu este potrivit pentru utilizare în exterior. 21. NU acoperiți orificiile de ventilație și de ieșire a aerului atunci când utilizați produsul. Acest lucru poate duce la o coacere neuniformă...
46. Datorită îmbunătățirilor continue, specificațiile tehnice și designul se pot modifica fără notificare prealabilă. 47. Manualul de utilizare actual poate fi descărcat de pe pagina de internet www.somogyi.hu. 48. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru eventualele erori de tipar și ne cerem scuze pentru orice inconvenient.
Page 21
13. Este posibil să mirosiți un miros neplăcut la prima încălzire, dar acest lucru nu este periculos și se evaporă rapid. 14. După expirarea timpului, aparatul va emite 5x semnale sonore, apoi se va opri. 15. Lăsați aparatul să se răcească. 16.
Page 22
Este un fenomen normal, nu Aceasta apare la prima este periculos, iar mirosul utilizare a produsului. dispare rapid. Un miros neplăcut poate fi Urmați pașii pentru simțit în timpul utilizării. Aparatul este murdar. CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE. Reduceți la minimum utilizarea uleiului și a altor grăsimi.
Page 23
ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Page 24
FRITEZA NA VRELI VAZDUH SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezika. 2.
Page 25
46. Iz razloga konstantnog poboljšavanja kvaliteta i razvoja promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i bez najave. 47. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 48. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! PUŠTANJE U RAD 1.
OTKLANJANJE GREŠAKA Problem Mogući uzroci Rešenje Problem sa napajanjem. Proverite mrežno napajanje. Uređaj ne radi. Fioka nije pravilno na svom Fioku gurnite do kraja u mestu. uređaj. Smanjite količinu hrane ili je podelite u dve fioke. Previše hrane je u fioci. Okrenite hranu nekoliko puta tokom procesa kuvanja.
Page 28
ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni vek sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. 2. Toto zařízení mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo jsou poučeny o bezpečném používání...
Page 30
46. Vzhledem k neustálému zlepšování se technické specifikace a design mohou změnit bez předchozího upozornění. 47. Aktuální návod k použití je ke stažení na adrese www.somogyi.hu. 48. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za případné tiskové chyby a omlouváme se za případné nepříjemnosti.
UPOZORNĚNÍ! HORKÁ PLOCHA! Označená část spotřebiče je během vaření a po něm horká, nedotýkejte se jí! Nebezpečí úrazu proudem! Rozebírat, předělávat přístroj nebo jeho součást je přísně zakázáno! V případě jakéhokoli poškození přístroje nebo jeho součásti okamžitě jej odpojte od elektrické...
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možné důvody Řešení Problém s napájením. Zkontrolujte síťové připojení. Zařízení nefunguje. Zasuňte koš do spotřebiče, Koš není na svém místě. dokud nedosedne. Snížení množství potravin Příliš mnoho jídla v koši. Během vaření pokrm několikrát Jídlo není správně uvařené. otočte.
Page 33
PEĆNICA NA TOPLI ZRAK VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE REFERENCE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj smiju koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom ili pod uvjetom da su upućene u korištenje uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe.
Page 34
46. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. 47. Aktualni korisnički priručnik može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu 48. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
Page 35
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi! Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! PUŠTANJE U RAD 1.
Page 36
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije HOT AIR FRYER vegetables Ideal for preparing vegetable rounds. FEATURES Preheating: yes 8 litre capacity • DUAL HEATING: 500 W bottom + 1500 W top heating • metal- Temperature: 120°C (range: 80 - 200°C) clad oven compartment •...
• Make sure that food does not come into contact with the heating elements. FORRÓLEVEGŐS SÜTŐ • Do not overfill the drawer to allow the hot air to circulate optimally in the oven chamber. JELLEMZŐK • Make sure that foods containing oil and fat are not overheated because they 8 literes kapacitás •...
• Ügyeljen arra, hogy az olajat és zsírt tartalmazó élelmiszerek ne legyenek zöldség túlmelegedve mert kigyulladhatnak. Ideális zöldségköretek elkészítéséhez. • Használat után mindig helyezze a forró fiókot egy hőálló felületre. Előmelegítés: van Hőmérséklet: 120°C (tartomány: 80 – 200°C) HASZNÁLAT Sütési idő: 10 perc (tartomány: 1 – 60 perc) 1.
Page 39
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA individuálne Tento režim môžete priradiť vybranému typu potraviny úplne individuálnym CHARAKTERISTIKA spôsobom. kapacita: 8 l • DUAL HEATING: 500 W spodný + 1500 W horný ohrev • kovový Predhrievanie: áno plášť priestoru na pečenie • digitálne ovládanie dotykovým panelom LED • Teplota: 180 °C (rozsah: 80 - 200 °C) 8 prednastavených programov: hranolky, kuracie mäso, steak, ryba, koláč, Čas pečenia: 15 minút (rozsah: 1 - 60 minút)
POUŽÍVANIE FRITEUZĂ CU AER CALD 1. Pripravte potraviny na pečenie. 2. Ak chcete používať recirkuláciu vzduchu, vložte mriežku do spodnej časti CARACTERISTICI zásuvky. Silikónové nožičky mriežky držia mriežku pevne na mieste. capacitate de 8 litri • DUAL HEATING: 500 W încălzire inferioară + 1500 W 3.
• Asigurați-vă că alimentele care conțin uleiși grăsimi nu sunt supreîncălzite, legume deoarece pot lua foc. Ideal pentru pregătirea legumelor. • După utilizare, așezați întotdeauna sertarele fierbinți pe o suprafațărezistentă Preîncălzire: există la căldură. Temperatură: 120°C (interval: 80 – 200 °C) Timp de gătire: 10 minute (interval: 1 –...
Page 42
SRB MNE FRITEZA NA VRELI VAZDUH individualni Ovaj režim možete dodeliti odabranoj vrsti hrane na potpuno individualan način. Predgrejanje: ima OSOBINE Temperatura: 180°C (opseg: 80 – 200°C) kapacitet 8 litara • DUAL HEATING: 500 W donje + 1500 W gornje grejanje Vreme pečenja: 15 minuta (opseg: 1 –...
6. Pritiskom na dugme možete birati između 8 programa pečenja. Ikona u HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA boji trenutno izabranog programa treperi. 7. Pored ovih, možete odabrati režime odmrzavanja ili ponovnog SPECIFIKACE zagrevanja dodirom na odgovarajuću ikonu. objem 8 litrů • DVOJITÝ OHŘEV: 500 W spodní + 1500 W horní ohřev 8.
Page 44
POUŽITÍ individuální 1. Připravte potraviny k pečení. Tento režim můžete zcela přizpůsobit vybranému typu potraviny. 2. Chcete-li používat recirkulaci vzduchu, zasuňte mřížku do spodní části Předehřev: ano koše. Silikonové nožičky mřížky ji pevně drží na místě. Teplota: 180 °C (rozsah: 80 - 200 °C) 3.
PEĆNICA NA TOPLI ZRAK povrće Idealan za pripremu priloga od povrća. Predgrijavanje: da KARAKTERISTIKE Temperatura: 120°C (raspon: 80 – 200°C) kapacitet 8 litara • DUAL HEATING (DVOSTRUKO GRIJANJE): 500 W donje Vrijeme pečenja: 10 minuta (raspon: 1 – 60 minuta) + 1500 W gornje grijanje •...
Page 46
UPORABA 1. Pripremite hranu za pečenje. 2. Za korištenje cirkuliranog zraka, umetnite rešetku na dno ladice. Silikonske nožice rešetke drže rešetku čvrsto na mjestu. 3. Stavite hranu u ladicu. Također je moguće koristiti malu posudu za pečenje (nije uključena). 4. Stavite ladice na mjesto. 5.
Page 48
• H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.
Need help?
Do you have a question about the home HG AF 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers