Page 1
HG OLS 4 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika SRB-MNE HR-BIH (Figure 1.)
Page 3
figure 3. • 3. ábra • 3. obraz • figura 3. • 3. skica • 3. obrázek • 3. slika 100 cm 25 cm 25 cm 25 cm 25 cm figure 4. • 4. ábra • 4. obraz • figura 4. • 4. skica • 4. obrázek • 4. slika...
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje OIL FRYER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
Page 5
42. Due to continuous improvements, technical specifications and design are subject to change without prior notice. 43. The current instructions for use can be downloaded from www.somogyi.hu. 44. We accept no responsibility for any printing errors and apologise for any inconvenience.
6. Assemble the appliance: place the oil tank in the appliance housing. Place the control unit on the housing and insert the plastic guide ribs into the grooves in the housing. 7. Fill the tank with oil between the min and max marks, but at least up to the min mark! 8.
Page 7
DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
Page 8
42. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 43. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 44. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely...
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni! 2.
Page 10
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu. TÁROLÁS A tiszta, száraz készüléket száraz, hűvös helyen tárolja!
Page 11
FRITÉZA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2. Toto zariadenie nesmú používať deti vo veku 0 - 8 rokov! Deti staršie ako 8 rokov smú toto zariadenie používať...
42. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. 43. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. 44. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte...
6. Montáž spotrebiča: vložte nádrž na olej do telesa spotrebiča. Na kryt umiestnite riadiacu jednotku a do drážok v kryte vložte plastové vodiace rebrá. 7. Nádrž naplňte olejom medzi značkami min a max, ale aspoň po značku min! 8. Vložte veľký kôš alebo dva malé koše do olejovej nádrže. 9.
Page 14
ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať...
Page 15
42. Din cauza îmbunătățirilor continue, datele tehnice și designul pot fi modificate fără notificare prealabilă. 43. Manualul de utilizare actual poate fi descărcat de pe pagina de internet www.somogyi.hu. 44. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru eventualele erori de tipărire și ne cerem scuze pentru orice inconveniente.
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 1. Înainte de punerea în funcțiune, îndepărtați cu atenție materialul de ambalare pentru a evita deteriorarea aparatului sau a cablului de conectare.
Page 17
DEPANARE Defecțiune Posibilă soluție la defecțiune Unitatea de control nu este montată corect în poziție. Scoateți și înlocuiți unitatea de control. Uleiul s-a supraîncălzit, a fost activată protecția Elementul de încălzire nu se încălzește în ciuda la supraîncălzire. setării termostatului. Opriți aparatul prin scoaterea ștecherului.
Page 18
FRITEZA SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezija. 2. Ovaj uređaj ne smeju koristiti deca uzrasta od 0 do 8 godina! Ovaj uređaj mogu koristiti samo deca starija od 8 godina pod stalnim nadzorom odrasle osobe! Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su pod stalnim nadzorom ili su dobili instrukcije u vezi sa bezbednom upotrebom i...
41. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu! 42. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne najave. 43. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 44. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE 1. Pre čišćenja priključni kabel izvucite iz zida! 2. Skinite poklopac i izvadite korpe. 3. Ostavite da se uređaj i ulje ohlade! Ovo može da potraje, u međuvremenu ne pomerajte uređaj! 4. Izvadite kontrolnu jedinicu sa grejačem. 5. Izvadite rezervoar i izlijte ulje. Preporučuje se da se ulje posle svake upotrebe procedi ako ga dalje želite koristiti.
Page 21
FRITÉZA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. 2. Toto zařízení nesmí používat děti ve věku 0-8 let! Děti starší 8 let smí toto zařízení používat pouze pod stálým dohledem! Tento přístroj smí...
42. Vzhledem k neustálému zlepšování se technické specifikace a design mohou změnit bez předchozího upozornění. 43. Aktuální návod k použití je ke stažení na adrese www.somogyi.hu. 44. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za případné tiskové chyby a omlouváme se za případné nepříjemnosti.
7. Nádrž naplňte olejem mezi značkami min a max, ale alespoň po značku min! 8. Vložte velký koš nebo dva malé koše do olejové nádrže. 9. Nasaďte víko na olejovou nádrž. 10. Nastavte ovládací knoflík teploty oleje na MIN. 11. Zapojte zařízení do standardní uzemněné zásuvky! Zařízení je nyní připraveno k použití. ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA 1.
Page 24
LIKVIDACE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která...
Page 25
42. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. 43. Aktualni korisnički priručnik može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu 44. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
Page 26
POKRETANJE 1. Prije instalacije pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne biste oštetili uređaj ili spojni kabel. Nemojte puštati u rad u slučaju oštećenja! 2. Postavite uređaj na čvrstu, ravnu površinu! 3. Pridržavajte se minimalnih razmaka postavljanja navedenih na slici 3! Uzmite u obzir sigurnosne propise koji vrijede u dotičnoj zemlji! 4.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi problema Moguće rješenje problema Upravljačka jedinica nije ispravno postavljena. Uklonite i ponovno zamijenite upravljačku jedinicu. Grijaći element se ne zagrijava unatoč postavci Ulje se pregrijalo, aktivirala se zaštita od termostata. pregrijavanja. Isključite uređaj izvlačenjem utikača. Pustite da se ulje ohladi, napunite svježim uljem najmanje do min.
Page 28
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije Baking suggestion OIL FRYER This table is only a guideline and will need to be varied according to your experience, the quantity of food and the temperature before cooking (e.g.
Page 29
Sütési javaslat OLAJSÜTŐ Ez a táblázat csak iránymutatás, és változtatást igényel az Ön tapasztalatai, az étel mennyisége és sütés előtti hőmérséklete miatt (pl. fagyasztott vagy JELLEMZŐK szobahőmérsékletű). • 2000 W teljesítmény • termosztát szabályozás (115 – 190 °C) • visszajelző Olajban sütésre előkészített ételeknél tartsa be a megadott sütési utasításokat fények a biztonságos használatért •...
Page 30
Návrh na pečenie FRITÉZA Táto tabuľka je len orientačná a je potrebné ju meniť podľa vašich skúseností, množstva potravín a teploty pred pečením (napr. mrazené alebo izbovej CHARAKTERISTIKA teploty). výkon: 2000 W • regulácia termostatom (115 - 190 °C) • kontrolky pre bezpečné Pri pečení...
Page 31
Recomandări pentru prăjire FRITEUZĂ CU ULEI Acest tabel este doar orientativ și va trebui să fie variat în funcție de experiența dumneavoastră, de cantitatea de alimente și de temperatura înainte de coacere SPECIFICAȚII (de exemplu, congelată sau la temperatura camerei). •...
Page 32
Predlog za pečenje FRITEZA SRB MNE Ova tabela je samo smernica i možda će morati da se izmeni na osnovu vašeg iskustva, količine hrane i temperature pre pečenja (npr. smrznuta ili sobna OSOBINE temperatura). • snaga 2000 W • termostatsko podešavanje temperature (115 – 190 °C) • Za hranu pripremljenu za pečenje u ulju, pridržavajte se navedenih uputstava svetlosni indikatori za bezbedan rad •...
Page 33
Návrh na pečení FRITÉZA Tato tabulka je pouze orientační a je třeba ji měnit podle vašich zkušeností, množství potravin a teploty před vařením (např. mražené nebo pokojové). SPECIFIKACE Při vaření v oleji dodržujte pokyny pro vaření (množství, počet vrstev, teplota •...
Page 34
Prijedlog za pečenje FRITEZA NA ULJE Ova je tablica samo smjernica i možda će je trebati izmijeniti na temelju vašeg iskustva, količine hrane i temperature prije pečenja (npr. smrznuta ili sobna KARAKTERISTIKE temperatura). • snaga 2000 W • kontrola sa termostatom (115 – 190 °C) • indikatorska svjetla Za hranu pripremljenu za prženje u ulju pridržavajte se navedenih uputa za za sigurnu uporabu •...
Page 36
• H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.
Need help?
Do you have a question about the home HG OLS 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers