Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

PureSpa™
SB-HSWF20-2
Es una ilustración.
No seolvide de probar otros productos Intex: piscinas,
accesorios para piscinas, piscinas infl ables, juguetes, camas
de aire y barcas están disponibles en nuestros distribuidores o
visitando nuestra página web.
Debido a una política de mejora continua de producto, Intex
se reserva el derecho a modifi car las especifi caciones y la
apariencia, lo cual puede implicar cambios en el manual de
instrucciones, sin previo aviso.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays
sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet
in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong &
Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans
l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,
Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal – The Netherlands • Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21
Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK.
www.intexcorp.com
(382IO) SPA SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 07/03/2024
NORMAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones
cuidadosamente antes de instalar y utilizar
este producto. Conserve para futuras
referencias.
©2024 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/
Gedruckt in China.
382
Español
A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PureSpa SB-HSWF20-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Intex PureSpa SB-HSWF20-2

  • Page 1 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,...
  • Page 2: Table Of Contents

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español TABLA DE CONTENIDOS Advertencia..................3-5 Referencia de piezas..............7-8 Información acerca del producto y especifi caciones....Instrucciones de montaje............. 9-14 Información de nivel de sal............Instrucciones de funcionamiento..........16-22 Consejos para minimizar la pérdida de calor y el consumo energético............
  • Page 3: Advertencia

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar este producto. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO • Riesgo de ahogamiento accidental (Especialmente niños menores de 5 años). Vigile que los niños no accedan al spa sin autorización.
  • Page 4 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español ADVERTENCIA c). El usuario debe comprobar la temperatura del agua antes de introducirse en el spa. d). El uso de alcohol, drogas, o medicación antes o durante la sauna puede provocar un estado de inconsciencia con la posibilidad de ahogamiento.
  • Page 5 • No use el spa si estuviera dañado y/o funciona defectuosamente de cualquier modo. Entre en contacto con el centro de servicio de Intex para más información. • No use nunca el spa si está solo ni deje que otros lo hagan sin compañía.
  • Page 6 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español ADVERTENCIA • Barreras, cobertores, alarmas o equipos de seguridad similares son de gran ayuda, pero no sustituyen la supervisión continua y adecuada por parte de un adulto. Equipos de seguridad •...
  • Page 7: Referencia De Piezas

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español REFERENCIA DE PIEZAS Antes de montar este producto, por favor, tómese unos minutos para verifi car el contenido y familiarizarse con todas las piezas. NOTA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no refl ejar el producto real y no son a escala.
  • Page 8 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español REFERENCIA DE PIEZAS (cont.) Antes de montar este producto, por favor, tómese unos minutos para verifi car el contenido y familiarizarse con todas las piezas. REFERENCIA N° PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD 4 ADULTOS 6 ADULTOS NÚM.
  • Page 9: Especificaciones Del Producto

    Desconecte el spa hasta que se determine la causa y se realice cualquier acción correctiva necesaria. Por la presente, Intex Development Company Limited, declara que este SB-HSWF20 cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la directiva 2014/53/UE.
  • Page 10 Coloque todas las piezas en el suelo y verifi que que están todas presentes. Si alguna pieza falta o está dañada, entre en contacto con el Centro de Servicio Intex cuya información encontrará en el folleto separado “Centros de Servicio Autorizados”.
  • Page 11 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE (cont.) Sistema de compensación de potencial Opcional Dependiendo de las normas y regulaciones nacionales o locales, pida a un electricista califi cado conectar el terminal equipotencial del Spa con un cable conductor que debe de tener un área de sección transversal nominal de entre 2,5 mm²...
  • Page 12 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE (cont.) Infl e la pared de la bañera del spa y Instalación de la unidad de control del spa Saque el tapiz para el suelo (19) y extiéndalo sobre un área libre de objetos.
  • Page 13 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE (cont.) Añadir aire Si es necesario añadir aire a la pared de la bañera o a la cámara de aire de la cubierta después de que se hayan instalado, siga estos pasos.
  • Page 14 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE (cont.) Cubierta del spa Las hebillas del cobertor son cerradas con llave. Se incluye dos llaves en la bolsa de plástico del manual donde se encuentran también, otros accesorios. Cada hebilla está marcada con símbolos “cerrado” e “abierto”: coloque la llave en el lugar apropiado gírela hasta la posición adecuada.
  • Page 15: Información De Nivel De Sal

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INFORMACIÓN DE NIVEL DE SAL • Tipo de sal que debe usarse: En las piscinas hay que utilizar un tipo específi co de sal para proteger el equipo. Cuando compre sal, compruebe que ésta se ajusta a la norma EN16401 sobre productos químicos para uso en piscinas.
  • Page 16: Instrucciones De Funcionamiento

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL DEL SPA A: Botón de On/Off B: Botón de Cerradura / Desatranque C Indicador de la batería del panel de control Botón de burbujas E: Botón de fi...
  • Page 17 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (cont.) PANEL DE CONTROL DEL SPA I: Botón de calor J: Botón Heater Start Timer (Temporizador de puesta en marcha del calefactor, HST) K: Botón Heater Duration Timer (Temporizador de duración del calefactor, HDT) Botón de calor: Use este botón para activar el sistema de calentamiento.
  • Page 18 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (cont.) PANEL DE CONTROL DEL SPA L: Programación en grados Celsius/Fahrenheit & Botón de emparejamiento M: Indicador LED del wifi N: Botón ON/OFF sistema tratamiento sanitario del agua Programación en grados Celsius/Fahrenheit: La temperatura puede mostrarse en Fahrenheit o Celsius.
  • Page 19 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (cont.) Guía del usuario de la aplicación IntexLink La aplicación IntexLink le permite encender y apagar cualquier función de su spa, y programar un horario para su uso futuro de forma remota, incluso cuando no esté en casa desde su dispositivo móvil. Requisitos del sistema y del router del wifi...
  • Page 20 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (cont.) Ejemplos de confi guración de funciones del calefactor Temperatura Acción establecida a C/F) Las funciones HST y HDT están desactivadas. El sistema de calentamiento debe activarse manualmente presionando el botón ( ).
  • Page 21: Consejos Para Minimizar La Pérdida De Calor Y El Consumo Energético

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (cont.) La información mostrada en la pantalla LED se alterna Función entre  El tiempo restante de la bomba de fi ltrado y la temperatura del  agua ...
  • Page 22 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SANITIZACIÓN Activar el sistema de sanitización: Presionar el botón para activar tanto el sistema de tratamiento sanitario del agua, como la depuradora. Se encenderá una luz verde en los iconos de tratamiento sanitario del agua y de fi...
  • Page 23: Cuadro De Códigos Led

    No ponga productos químicos mientras la spa esté ocupada. Se le puede irritar la piel o los ojos. Las soluciones concentradas de cloro pueden dañar la bañera del spa. Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd. y empresas relacionadas, agentes autorizados y centros de servicio, comercios detallistas o empleados, no serán responsables ante el comprador por costes asociados con la pérdida del spa, productos...
  • Page 24 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español PRODUCTOS QUÍMICOS Y CONTROL DEL AGUA Parámetro Valore Claridad del agua Visión nítida del fondo Alcalinidad total (TA) en mg/l 60 - 120 Dureza del calcio (CaCO ) en mg/l 150 - 250 b, c Color del agua...
  • Page 25 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español PRODUCTOS QUÍMICOS Y CONTROL DEL AGUA (cont.) Dureza del calcio (CaCO ): Se refi ere a la cantidad de calcio y magnesio disuelta en el agua. Si el resultado es demasiado bajo – Difi cultad en equilibrar el agua, corrosión de componentes de metal, irritación de ojos y piel y presencia de espuma en el agua.
  • Page 26: Mantenimiento

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español MANTENIMIENTO Mantenimiento del agua del spa y del cartucho Proteja a los usuarios del spa contra posibles enfermedades causadas por el agua manteniéndola limpia y desinfectada. Mantenga siempre una buena higiene. Para asegurarse de que la calidad del agua del spa es la apropiada siga estos procedimientos: Examine y limpie el cartucho del fi...
  • Page 27 NOTA: Asegúrese de que el saliente de la célula electrolítica está alineado con la ranura del compartimiento. ( INCLUIDAS CON EL PRODUCTO ) TIRAS REACTIVAS DE INTEX ® Las tiras de prueba sirven para comprobar a la vez, los niveles de “Cloro”, “pH”, “Alcalinidad Total” y “Dureza del agua”.
  • Page 28 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español MANTENIMIENTO (cont.) Vaciado de la bañera del spa Apague la unidad de control del spa. Conecte el adaptador de la válvula del desagüe a una manguera de jardín y apunte su otro extremo hacia un área de vaciado apropiada. Retire la tapa de la válvula del desagüe de la parte exterior de la bañera del spa y coloque el adaptador de la válvula del desagüe en la misma (vea el dibujo 15).
  • Page 29 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español MANTENIMIENTO (cont.) Cubierta del spa Examine la cubierta del spa con frecuencia para asegurarse de que no tiene fugas, desgastes prematuros, daños o signos de deterioro. No usar nunca una cubierta desgastada o deteriorada: no proporcionará el nivel de protección necesario para evitar que los niños tengan acceso a ella cuando no hay vigilancia.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    • Compruebe la fuente de alimentación. • El RCD está roto. • Reinicie el RCD. • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Intex para su sustitución. EL DISYUNTOR • Disyuntor de potencia inferior. • Asegúrese de utilizar los disyuntores apropiados.
  • Page 31 • Póngase en contacto con el Servicio de atención manguera y la salida del soplador de al cliente de Intex para su sustitución. aire, y entre la manguera de infl ado y la válvula de infl ado, está fl oja.
  • Page 32 • Protección contra puesta en marcha en vacío. • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Intex para su sustitución. • El sensor de temperatura se ha roto. • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Intex para su sustitución.
  • Page 33 Consulte el está activado. apartado de emparejamiento wifi . • Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio Intex. • Secuencia de emparejamiento • Consulte el apartado de emparejamiento wifi .
  • Page 34 • Trate de emparejar el dispositivo móvil con el panel de control del spa de nuevo. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio Intex. • Fallo de la señal del wifi . • Reinicie el router wifi apagándolo por un minuto y •...
  • Page 35: Desmontaje Del Motor De La Depuradora De Cartucho

    (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español DESMONTAJE DEL MOTOR DE LA DEPURADORA DE CARTUCHO Si es necesario reemplazar el fi ltro del motor (solo por un técnico cualifi cado), siga los pasos siguientes para desmontarlo. IMPORTANTE: Deberá vaciar el agua restante del interior de sistema de tuberías de la base de control antes de reemplazar cualquier pieza.
  • Page 36: Garantía Limitada

    Cualquier otra garantía, y cualquier otro derecho legal de su país, no implican garantías adicionales. En la medida del posible en su país, en ningún caso Intex será responsable por Usted o cualquier tercera parte por los daños directos o indirectos causados fuera del ámbito de utilización de su PureSpa, o de las acciones de Intex o sus agentes y empleados (incluyendo la fabricación del...
  • Page 37 (382IO) SPA SPANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/03/2024 Español Don’t forget to try these other fi ne Intex products: Pools, Pool Accessories, Infl atable Pools and In-Home Toys, Airbeds and Boats available at fi ne retailers or visit our website.
  • Page 38 Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal – The Netherlands • Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK.
  • Page 39 LUZ LED PARA SPA 12411 Debido a una política de mejora continuada de producto, Intex se reserva el derecho a modificar las especificaciones y la apariencia, lo cual puede implicar cambios en el manual de instrucciones, sin previo aviso. Para instalar o sustituir las pilas: Junta tóricas...
  • Page 40 ® (309IO) MULTI-COLORED BATTERY OPERATED LED LIGHT FOR INTEX BUBBLE SPA SPANISH 7.25” X 4.875” 04/19/2023 5. Ajuste y coloque a mano, la luz LED del Rejilla se salida superior spa en la rejilla de salida superior del Jacuzzi (Véase Fig 5).
  • Page 41 “Centros Autorizados de Atención”. El Servicio Post Venta determinará la validez de la reclamación. Si el ítem estuviera cubierto por lo previsto en la garantía, el artículo será reparado o sustituido, por un artículo igual o semejante (por elección de Intex) sin ningún coste para Usted.
  • Page 42 (355IO) 7.5” X 10.3” ENGLISH 05/03/2023 English READ BEFORE YOU START! NOTE: This quick start guide provides important and useful tips before you start the setup of your spa. However, it does not address all aspects of spa installation and use, and you are still required to read, understand, and follow the owner’s manual for proper installation, maintenance, and safe use of your spa.
  • Page 43 (355IO) 7.5” X 10.3” ENGLISH 05/03/2023 HEATING AND WATER TEMPERATURE: • Filling with heated water: You may use heated water to fill the spa, which will shorten the initial heat-up time. However, make sure not to use water exceeding the normal spa operating temperatures which are not to exceed 40°C. Water over 40°C will turn off the heating unit and is not considered safe. Always check the water temperature in your spa before use and refer to the owner’s manual for detailed information on safe use.
  • Page 44: A Lire Avant De Commencer

    (355IO) 7.5” X 10.3” FRENCH 05/03/2023 A LIRE AVANT DE COMMENCER ! Français REMARQUE: Ce guide de démarrage fournit des conseils importants et utiles avant de démarrer l'installation de votre spa. Cependant il n'aborde pas tous les aspects de l'installation du spa et de son utilisation, il est fortement conseillé de lire, comprendre et suivre ce manuel pour l'installation, pour la maintenance ainsi que pour une utilisation appropriée de votre spa.
  • Page 45 (355IO) 7.5” X 10.3” FRENCH 05/03/2023 CHAUFFAGE ET TEMPERATURE DE L'EAU: • Remplissage avec de l'eau chaude. Il se peut que vous utilisiez de l'eau chaude pour remplir le spa, ce qui va réduire le temps initial de chauffe. Cependant assurez-vous de ne pas utiliser de l'eau dépassant les températures normales de fonctionnement du Spa qui ne dépassent pas 40°C. Une eau au dessus de 40°C mettra hors tension le système de chauffage et n'est pas considérée sans danger.
  • Page 46 (355IO) 7.5” X 10.3” SPANISH 05/03/2023 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCIONES Español ANTES DE ESTE PRODUCTO NOTA: Esta guía rápida proporciona consejos útiles e importantes antes de que proceda a la utilización de su spa. Entretanto, este documento no cubre todos los aspectos de la instalación y utilización del producto, por lo que Usted deberá...
  • Page 47 (355IO) 7.5” X 10.3” SPANISH 05/03/2023 CALENTAMIENTO Y TEMPERATURA DEL AGUA: • Llenado con agua caliente: Se puede utilizar agua caliente para llenar el spa, lo que acortará el tiempo de calentamiento. Entretanto, asegúrese de no ultrapasar la temperatura normal del spa que es de 40°C, máximo.
  • Page 48 (355IO) 7.5” X 10.3” GERMAN 05/03/2023 VOR BEGINN BITTE DURCHLESEN! Deutsch BEACHTEN SIE: Diese Kurzanleitung liefert Ihnen, bevor Sie mit der Installation Ihres Whirlpools beginnen, wichtige und nützliche Tipps. Allerdings befasst sich die Anleitung nicht mit allen Aspekten der Spa Installation und dessen Nutzung. Deshalb ist es für Sie erforderlich, dass Sie die Bedienungsanleitung für die ordnungsgemäße Installation, Wartung und sichere Nutzung Ihres Whirlpools sorgfältig durchlesen, verstehen und auch befolgen.
  • Page 49 (355IO) 7.5” X 10.3” GERMAN 05/03/2023 HEIZEN UND WASSERTEMPERATUR: • Befüllung mit beheiztem Wasser: Sie können erwärmtes Wasser verwenden um das Spa zu füllen, welches die anfängliche Aufheizzeit verkürzen wird. Stellen Sie jedoch sicher, dass kein Wasser verwendet wird, das über den normalen Spa Betriebstemperaturen liegt, das heißt, die 40°C nicht überschreitet.
  • Page 50 (355IO) 7.5” X 10.3” ITALIAN 05/03/2023 Italiano LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! Nota: Questa Guida Rapida fornisce suggerimenti importanti e utili prima di iniziare a montare la SPA. Tuttavia, essa non affronta tutti gli aspetti di installazione e d'uso della SPA, ed è...
  • Page 51 (355IO) 7.5” X 10.3” ITALIAN 05/03/2023 RISCALDATORE E TEMPERATURA DELL’ACQUA: • Riempire con acqua già calda: è possibile utilizzare l'acqua riscaldata per riempire la SPA, riducendo così il tempo di riscaldamento iniziale. Tuttavia, assicurarsi di non utilizzare acqua superiore alle normali temperature tipiche dei centri termali dove l’acqua non è mai superiore ai 40 °...
  • Page 52 (355IO) 7.5” X 10.3” DUTCH 05/03/2023 Nederlands LEES ALVORENS U BEGINT! Let op: Dit informatieblad bevat belangrijke en bruikbare tips betreft het opzetten en in gebruik nemen van uw SPA. Echter bevat het niet alle benodigde informatieve betreft het opzetten en gebruiken van uw SPA, u dient nog steeds de handleiding aandachtig te lezen en op te volgen.
  • Page 53 (355IO) 7.5” X 10.3” DUTCH 05/03/2023 VERWARMEN EN WATERTEMPERATUUR: • Vullen met warm water: het is mogelijk de SPA met warm water te vullen om de verwarmingstijd in te korten. Houdt er wel rekening mee dat het water dat u gebruikt om te vullen nooit hoger mag zijn dan de maximale temperatuur van 40Co die de SPA verwarmt.
  • Page 54 (355IO) 7.5” X 10.3” PORTUGUESE 05/03/2023 Português LEIA ANTES DE COMEÇAR! NOTA: Este guia de início rápido fornece dicas importantes e úteis antes de iniciar a instalação do seu Spa. No entanto, não aborda todos os aspectos da instalação e uso do Spa, e você...
  • Page 55 (355IO) 7.5” X 10.3” PORTUGUESE 05/03/2023 AQUECIMENTO E TEMPERATURA DA ÁGUA: • Enchendo com água aquecida: Você pode usar água aquecida para preencher o Spa, reduzindo o tempo de aquecimento inicial. No entanto, certifique-se de não usar água superior as temperaturas de funcionamento normais do Spa que não deve ultrapassar os 40 ° C. Água acima de 40 ° C irá desligar a unidade de aquecimento e não é considerado seguro. Verifique sempre a temperatura da água em seu Spa antes de usar e consulte o manual do proprietário para obter informações detalhadas sobre a utilização segura.
  • Page 56 (355IO) 7.5” X 10.3” DANISH 05/03/2023 Dansk LÆS DETTE FØR DU BEGYNDER! BEMÆRK: Denne lynvejledning giver dig vigtige og nyttige tips, før du begynder opsætningen af dit spabad. Den dækker dog ikke all aspekter af spabadets installering og brug, så du bør stadig læse, forstå og følge betjeningsvejledningen for lære mere om korrekt installering, vedligeholdelse og sikker brug af dit spabad.
  • Page 57 (355IO) 7.5” X 10.3” DANISH 05/03/2023 OPVARMNING OG VANDTEMPERATUR: • Påfyldning med opvarmet vand: Du kan bruge opvarmet vand til at fylde spabadet, hvilket vil forkorte den indledende opvarmninstid. Du må dog ikke bruge vand, der er varmere end spabadets normale driftstemperaturer, der ikke overstiger 40 °C. Vand der er varmere end 40 °C vil slukke for opvarmningssystemet og er ikke betragtet som sikkert. Du skal altid tjekke spabadets vandtemperatur før brug, og vi henviser til betjeningsvejledningen for detaljerede oplysninger om sikker brug.
  • Page 58 (355IO) 7.5” X 10.3” POLISH 05/03/2023 PRZECZYTAJ ZANIM ROZPOCZNIESZ! Polish UWAGA: Niniejsza podręczna instrukcja uruchamiania produktu zawiera ważne i przydatne wskazówki przed przystąpieniem do instalacji basenu spa. Nie obejmuje jednak wszystkich aspektów związanych z instalacją i użytkowaniem basenu spa co oznacza, że użytkownik nadal zobowiązany jest przeczytać...
  • Page 59 (355IO) 7.5” X 10.3” POLISH 05/03/2023 PODGRZEWANIE I TEMPERATURA WODY: • Napełnienie podgrzaną wodą: do napełnienia basenu spa możesz użyć podgrzanej wody, co skróci czas początkowego nagrzewania. Upewnij się jednak, że temperatura wody nie przekracza standardowej temperatury pracy basenu spa, to znaczy nie wyższej niż 40°C. Woda o temperaturze wyższej niż 40°C spowoduje wyłączenie urządzenia grzewczego, dopóki temperatura nie obniży się do bezpiecznego poziomu. Przed skorzystaniem z basenu spa zawsze sprawdzaj temperaturę wody i zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania podanymi w instrukcji obsługi. • Utrzymanie stałej temperatury wody: podobnie jak w przypadku innych urządzeń gospodarstwa domowego lub montowanych na stałe basenów spa, w basenie Pure Spa możesz przy stałym użytkowaniu ustawić pewną stałą temperaturę, która będzie utrzymywana w basenie spa, kiedy nie jest on używane. Pozwoli to na skrócenie czasu nagrzewania, kiedy zdecydujesz się skorzystać ze spa. Na przykład utrzymanie temperatury wody w basenie spa na poziomie 30°C pozwoli na jej podgrzanie do temperatury 38°C w mniej więcej 4 godziny. Pamiętaj, że temperatura wody podnosi się o około 2°C na godzinę podgrzewania (wartość ta może być różna w zależności od temperatury powietrza na zewnątrz i innych warunków), więc planuj używanie spa uwzględniając powyższe. UWAGA: Basen spa wyposażony jest w funkcję wyłącznika bezpieczeństwa, który wyłączy urządzenie nagrzewające po 72 godzinach ciągłego nagrzewania, jeśli ustawiona wartość temperatury nie zostanie w tym czasie osiągnięta. Może to nastąpić w chłodnym otoczeniu, które może uniemożliwić osiągnięcie ustawionej temperatury. W takim przypadku urządzenie nagrzewające basenu spa wyłączy się i wyświetli się komunikat “END”, który wymaga wciśnięcia przycisku ustawienia temperatury w celu ponownego uruchomienia urządzenia nagrzewającego. Spróbuj ustawić niższą wartość temperatury osiągalną w danych warunkach, która nie będzie wymagała ponownego uruchomienia urządzenia nagrzewającego po 72 godzinach. • Temperatura wody w czasie używania: w czasie korzystania z basenu spa temperatura wody obniża się w sposób naturalny w miarę upływu czasu. Oczekiwany spadek temperatury wynosić może między 1°C a 2°C na godzinę w zależności od warunków zewnętrznych. Jeśli urządzenie nagrzewające pozostaje włączone przy ustawionej wartości temperatury, będzie ono ogrzewać wodę automatycznie, kiedy jej temperatura spadnie o 1-2°C w stosunku do ustawionej...
  • Page 60 (355IO) 7.5” X 10.3” RUSSIAN 05/03/2023 The Customs union Commission has approved by its Decision of 15.07.2011 No.711 Graphic representation of the single mark and “Regulation on the single mark for products circulation in the market of the Customs union member-states and its usage”. ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Page 61 (355IO) 7.5” X 10.3” RUSSIAN 05/03/2023 ОТОПЛЕНИЕ И ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ: • Заполнение с функцией подогрева воды: Вы можете подогревать воду одновременно с заполнением ванны, что позволит сократить исходное время разогрева. Однако, убедитесь в том, что не используется вода с температурой, превышающей нормальную рабочую температуру спа (40 ° C). Температура воды выше 40 ° С приводит к отключению нагревательного блока и не считается безопасной. Всегда проверяйте температуру воды в спа перед использованием; для получения подробной информации по безопасному использованию см. руководство пользователя. • Поддержание температуры воды: Ваше оборудование PureSpa работает, как любой бытовой прибор или устанавливаемый спа-центр; при постоянном использовании вы можете выбрать определенную температуру, поддерживаемую в спа, когда оборудование непосредственно не используется. Это позволит сократить время разогрева, когда вы захотите воспользоваться оборудованием. Например, поддержание температуры воды 30 ° C позволит достичь 38 ° С примерно за 4 часа. Помните, что увеличение температуры воды составляет около 2 ° C за час нагрева (скорость нагрева может меняться в зависимости от температуры наружного воздуха и других условий), поэтому рекомендуется планировать использование спа соответствующим образом. ПРИМЕЧАНИЕ: У спа есть функция блокировки, которая отключает нагревательный элемент через 72 часа непрерывного нагрева, если заданная температура в течение этого периода не достигается. Это может происходить в условиях низкой температуры, что может мешать достижению заданной температуры. В этом случае нагревательный элемент спа отключится с отображением сообщения "END"; для возобновления работы нагревательного элемента потребуется нажатие кнопки установки температуры и повторная установка температуры. Попробуйте получить более низкую температуру, достижимую в данных условиях, которая не потребует повторного запуска нагревательного элемента через 72 часа. • Температура воды во время использования: при использовании спа температура воды будет естественным образом понижаться с течением времени. Ожидаемое понижение температуры составляет от 1 ° C до 2 ° C в час в зависимости от внешних условий. Пока...
  • Page 62 (355IO) 7.5” X 10.3” CHINESE 05/03/2023 中文 使用前请先阅读本安装指南 注意:快速安装指南手册提供了一些非常重要且有用的信息,但是并没有完全谈及所有安装方 面的情况,我们始终建议您阅读理解并按照说明书进行正确的组装,保养及安全使用本产品。 • 电源:本产品对插座及其支持电网的最低荷载要求为 13 安培。大部分家庭电路荷载是 13 至 16 安培。如果过 载保护器或产品 RCD 跳脱,请检查是否有大功率电器设备与 SPA 共用同一线路。请勿使用延长线。使用前,解 开电源线。请勿将插头放在易燃物之上。 • 加热:盖上 SPA 的水池盖子后 , 请妥善设置好加热器 , 正常情况下水温每小时能上升两度。 SPA 池内的原始水 温以及环境温度会影响加热的时间。 如果 SPA 池内的原始温度为 22 度,您想将其上升 16 度到 38 度,那么所 需的加热时间为...
  • Page 63 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V.,...
  • Page 64 (83) SPA HEADREST ENGLISH, FRENCH 4.875” X 7.25” 05/23/2024 ® INTEX OWNER'S MANUAL English/Français SPA HEADREST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT WARNING • To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
  • Page 65 (83) SPA HEADREST SPANISH, GERMAN 4.875” X 7.25” 05/23/2024 ® INTEX MANUAL DE USUARIO Español/Deutsch APOYACABEZAS DEL SPA LEA, COMPRENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE PRODUCTO ADVERTENCIA • Para disminuir el riesgo de lesiones corporales, no deje que los niños usen este producto, a menos que lo hagan bajo supervisión permanente.
  • Page 66 (83) SPA HEADREST ITALIAN, DUTCH 4.875” X 7.25” 05/23/2024 ® MANUALE UTENTE DELLA INTEX Italiano/Nederlands POGGIATESTA SPA LEGGERE ATTENTAMENTE E CAPIRE LE ISTRUZIONI DI SEGUITO RIPORTATE PRIMA DI MONTARE ED UTILIZZARE IL PRODOTTO ATTENZIONE • Per ridurre il rischio di lesioni, non permettere che i bambini utilizzino il prodotto a meno che non possano ricevere sorveglianza costante.
  • Page 67 (83) SPA HEADREST PORTUGUESE, DANISH 4.875” X 7.25” 05/23/2024 ® INTEX MANUAL DO USUÁRIO Português/Dansk ENCOSTO DE CABEÇA PARA O SPA LEIA E SIGA CORRETAMENTE AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E SEGURANÇA AVISOS • Para reduzir o risco de ferimentos, não permitir que as crianças utilizem este artigo a não ser que estejam permanentemente sob vigilância.
  • Page 68: Инструкция По Применению

    (83) SPA HEADREST POLISH, RUSSIAN 4.875” X 7.25” 05/23/2024 ® INSTRUKCJA OBSŁUGI FIRMY INTEX Polish/Русский ZAGŁÓWEK SPA PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZAWSZE ZGODNIE ZE WSZYSTKIMI ZASADAMI ZAWARTYMI W INSTRUKCJI ZANIM ZACZNIESZ MONTAŻ PRODUKTU OSTRZEŻENIE • Aby zmniejszyć ryzyko urazu, nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z produktu bez stałego nadzoru.
  • Page 69 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal –...

Table of Contents