HOMCOM 850-338V90 Manual
HOMCOM 850-338V90 Manual

HOMCOM 850-338V90 Manual

Towel rack

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IN241100282V01_UK_FR_DE_ES_IT
850-338V90
Towel rack/porte-serviettes/Handtuchhalter
/Toallero/ Toalheiro/Portasciugamani
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 850-338V90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOMCOM 850-338V90

  • Page 1 IN241100282V01_UK_FR_DE_ES_IT 850-338V90 Towel rack/porte-serviettes/Handtuchhalter /Toallero/ Toalheiro/Portasciugamani EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
  • Page 2 ① ② ④ ③ 1(spare) 1(spare) 1(spare) ST4.8*40 M5*40 S2.5 ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 1(spare) M5*5 EN_Installation size according to actual. FR_Taille d'installation en fonction de la réalité. DE_Einbaugröße je nach Ist. ES_Tamaño de la instalación según la realidad. PT_Tamanho da instalação de acordo com o real. IT_Dimensioni dell'installazione in base all'effettivo.
  • Page 3: General Safety Instructions

    General safety instructions • To operate this device safely, the user must have read and understood these instructions for use before using the device for the first time. • Observe all safety instructions! Failure to do so may cause harm to you and others. •...
  • Page 4 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, this appliance should be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor. •...
  • Page 5 5.3 Cloud timing function: Current temperature Working status 23°C Standby Step 2: Click on the Step 1: Click on the Step 3: Select the on/off Cloud Timer button Add button time The action will be carried out only once if you do not select Sun.
  • Page 6: Maintenance

    Maintenance 1. In order to better maintain this product, please wipe it with wet towel (or sponge); 2. It is forbidden to use decontamination powder, abrasive powder and oil, acid and alkaline cleaners, which are harmful to the surface of the product; 3.
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, l'utilisateur doit avoir lu et compris ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. • Respectez toutes les consignes de sécurité ! Le non-respect de cette consigne peut vous causer du tort et causer du tort à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 9 5.2 Activez Bluetooth et WiFi 2.4G sur le téléphone mobile en même temps, entrez dans l'application et cliquez sur le signe plus dans le coin supérieur droit pour sélectionner et ajouter l'appareil, et faites fonctionner le réseau selon les invites de l'interface (si l'indicateur WIFI est toujours allumé, vous pouvez restaurer les paramètres d'usine en appuyant longuement sur le pendant 5 secondes, puis connectez-vous à...
  • Page 10: Entretien

    6. Description de l'erreur : Lorsque le tube numérique affiche E1, cela signifie que la sonde de température est défectueuse. Entretien 1. Afin de mieux entretenir ce produit, veuillez l'essuyer avec une serviette humide (ou une éponge) ; 2. Il est interdit d'utiliser de la poudre de décontamination, de la poudre abrasive et de l'huile, des nettoyants acides et alcalins, qui sont nocifs pour la surface du produit ;...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Um dieses Gerät sicher zu betreiben, muss der Benutzer diese Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben, bevor er das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nimmt. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie dies nicht tun, kann dies zu Schäden für Sie und andere führen.
  • Page 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Gerätespezifische Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. •...
  • Page 13 5.2 Schalten Sie Bluetooth und 2.4G WiFi gleichzeitig auf dem Mobiltelefon ein, geben Sie die App ein und klicken Sie auf das Pluszeichen in der oberen rechten Ecke, um das Gerät auszuwählen und hinzuzufügen, und bedienen Sie das Netzwerk gemäß den Eingabeaufforderungen der Benutzeroberfläche (wenn die WIFI-Anzeige immer leuchtet, können Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, indem Sie die Taste gedrückt halten...
  • Page 14 6. Beschreibung des Fehlers: Wenn die digitale Röhre E1 anzeigt, bedeutet dies, dass der Temperaturfühler defekt ist. Instandhaltung 1. Um dieses Produkt besser zu pflegen, wischen Sie es bitte mit einem feuchten Handtuch (oder Schwamm) ab. 2. Es ist verboten, Dekontaminationspulver, Scheuerpulver und Öle, saure und alkalische Reiniger zu verwenden, die für die Oberfläche des Produkts schädlich sind.
  • Page 15: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad • Para operar este dispositivo de manera segura, el usuario debe haber leído y entendido estas instrucciones de uso antes de usar el dispositivo por primera vez. • ¡Observe todas las instrucciones de seguridad! El no hacerlo puede causarle daño a usted y a otros.
  • Page 16 Instrucciones de seguridad específicas del dispositivo • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Page 17 5.2 Encienda Bluetooth y WiFi 2.4G en el teléfono móvil al mismo tiempo, ingrese a la aplicación y haga clic en el signo más en la esquina superior derecha para seleccionar y agregar el dispositivo, y opere la red de acuerdo con las indicaciones de la interfaz (si el indicador WIFI siempre está...
  • Page 18: Mantenimiento

    6. Descripción del fallo: Cuando el tubo digital muestra E1, significa que la sonda de temperatura está defectuosa. Mantenimiento 1. Para un mejor mantenimiento de este producto, límpielo con una toalla húmeda (o esponja); 2. Está prohibido el uso de polvo descontaminante, polvo abrasivo y aceite, limpiadores ácidos y alcalinos, que son dañinos para la superficie del producto;...
  • Page 19: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança • Para operar este dispositivo com segurança, o usuário deve ter lido e entendido estas instruções de uso antes de usar o dispositivo pela primeira vez. • Observe todas as instruções de segurança! Não o fazer pode causar danos a si e a outros.
  • Page 20 Instruções de segurança específicas do dispositivo • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 21 5.2 Ligue o Bluetooth e o WiFi 2.4G no celular ao mesmo tempo, entre no aplicativo e clique no sinal de mais no canto superior direito para selecionar e adicionar o dispositivo e operar a rede de acordo com os prompts da interface (se o indicador WIFI estiver sempre ligado, você...
  • Page 22 6. Descrição da falha: Quando o tubo digital mostra E1, significa que a sonda de temperatura está defeituosa. Manutenção 1. Para melhor manter este produto, limpe-o com uma toalha (ou esponja) molhada; 2. É proibido o uso de pó de descontaminação, pó abrasivo e óleo, produtos de limpeza ácidos e alcalinos, que são prejudiciais à...
  • Page 23: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di sicurezza • Per utilizzare questo dispositivo in sicurezza, l'utente deve aver letto e compreso queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. • Osservare tutte le istruzioni di sicurezza! In caso contrario, l'utente e gli altri potrebbero subire danni.
  • Page 24 Istruzioni di sicurezza specifiche per il dispositivo • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sono state supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se ne comprendono i rischi.
  • Page 25 5.2 Attiva contemporaneamente il Bluetooth e il WiFi 2.4G sul telefono cellulare, accedi all'app e fai clic sul segno più nell'angolo in alto a destra per selezionare e aggiungere il dispositivo e utilizzare la rete in base alle istruzioni dell'interfaccia (se l'indicatore WIFI è...
  • Page 26: Manutenzione

    6. Descrizione del guasto: Quando il tubo digitale mostra E1, significa che la sonda di temperatura è difettosa. Manutenzione 1. Per una migliore manutenzione di questo prodotto, pulirlo con un asciugamano bagnato (o una spugna); 2. È vietato l'uso di polveri decontaminanti, polveri abrasive e oleosi, detergenti acidi e alcalini, dannosi per la superficie del prodotto;...
  • Page 27 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...

Table of Contents