Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TR99B76C
EN User Manual | Tumble Dryer
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
aeg.com/register
2
35
70
106

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR99B76C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG TR99B76C

  • Page 1 EN User Manual | Tumble Dryer NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR99B76C aeg.com\register...
  • Page 2 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 3 The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Page 5 • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Page 6 2.1 Installation • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not pull the mains cable to disconnect Warning: Risk of fire / Flammable the appliance. Always pull the mains plug. materials. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
  • Page 7 2.5 Compressor • Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are WARNING! relevant for all models. Risk of damage to the appliance. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: •...
  • Page 8 Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Page 9 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Page 10 Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL Programmes Start/Pause button Programme dial SyncDry button Favourite programmes Options Display On/Off button with Low Power function Remote Start button Finish In button 5.1 Display ENGLISH...
  • Page 11 Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load finish in selection (up to 24h) wireless connection remote control Check APP notification + Anti Crease option on child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator:...
  • Page 12 The Wi-Fi functionality is off as factory default 2. Download and install our app. setting. 3. Start the application. Select the country and language and login with Your email To connect the appliance to enjoy the full and password. If you do not have an range of features and services you need: account, create a new one following the •...
  • Page 13 Appliance stores last connection If you set a programme via App and it configuration. To use wireless features of does not match with the knob position, the appliance the wireless connection text appears alternating with must be in mode. programme duration. To remove the wireless credentials, touch Press and hold this button for longer time to and hold down Remote Start button for...
  • Page 14 It is possible to turn the appliance on by pressing the On/Off button or through the App. The Wi-Fi Always On function may affect your energy consumption. Wi-Fi Always On function is disabled by default. 7. PROGRAMMES 7.1 Our app and additional hidden You can also memorize any of the hidden programmes cycles in the favourite programmes...
  • Page 15 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Gently dries for machine and hand-washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. 1,0 kg Wool The wool drying cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled “hand wash”...
  • Page 16 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program An automatic programme that precisely dries even the internal insulation of jackets with 2,0 kg feather, down, or synthetic filling. Maintains Down Jackets garment appearance and thermal functionali‐ ty . The maximum weight refers to dry items. HINTS AND TIPS: Preparing the laundry.
  • Page 17 8. OPTIONS 8.1 Dryness Level Dryness level Display symbol maximum dry‐ This option helps to achieve requested laundry dry‐ ness ness. You can select the level of dryness: more dry laun‐ ready to iron - iron dry level standard dry ready to store - cupboard dry lev‐...
  • Page 18 In order to use the SyncDry function, the 8.7 Finish In AEG tumble dryer and washing machine must be connected to the same home network and paired with our app. This option allows choosing the time at To activate the function: which a programme should terminate.
  • Page 19 error signal. Then previously selected programme is restored. 5. Touch Start/Pause button to begin drying process. When SyncDry programme is set, user is still allowed to change options or select another programme by rotating knob or using APP. In such cases SyncDry button LED will turn off to indicate that the programme is not anymore the suggested one;...
  • Page 20 1. Switch the appliance on by pressing On/Off button. If the procedure does not work (this could 2. Wait approximately 8 seconds. be due to timeout or wrong keys 3. Press and hold the Silent and + Anti combination), switch the appliance off Crease buttons for some seconds.
  • Page 21 Working pump and transferring condensation to the tank. 11. DAILY USE 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum •...
  • Page 22 Fabric label Description Laundry is not suitable for tumble drying. 11.2 To achieve best drying results 11.4 Turning on the appliance • The selected programme must be adequate to the type of dried clothes. • The filter must be clean. Clogged filter makes drying inefficient.
  • Page 23 11.6 Setting a programme You can activate the child lock option: • before you touch the Start/Pause button - the appliance cannot start • after you touch the Start/Pause button - programmes and option selection is unavailable. Child lock option activation: Use the programme dial to set the programme.
  • Page 24 11.10 Starting a programme with 11.11 The ProSense load detection Finish In The ProSense technology detects the laundry load size defining the programme This option allows choosing the time at duration. Works with most of the which a programme should terminate. programmes.
  • Page 25 11.13 Programme end • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between 18°-25°C. Clean the filter and drain the water container after each drying cycle. (See Leave the door slightly opened after chapter CARE AND CLEANING.) every cycle to avoid moisture.
  • Page 26 13. CARE AND CLEANING 13.1 Periodic cleaning schedule If the appliance is not used for a long time unplug the appliance. Periodic cleaning helps to extend the life of your appliance. Indicative periodic cleaning schedule: Cleaning the filter When the indicator flashes Empty the water container When the indicator...
  • Page 27 13.4 Emptying the water container Empty the condensed water container after each drying cycle. If the condensed water container is full, the programme stops automatically. The Water container symbol comes on the display and you must empty the water container. To empty the water container: 1.
  • Page 28 4. Lower the condenser lid. CAUTION! Do not use hard attachment on vacuum cleaner to remove the fluff from the condenser. This may damage the ribs of the condenser, what leads to the lower performance of the appliance and longer drying time.
  • Page 29 13.8 Cleaning the airflow slots CAUTION! Use a vacuum cleaner to remove fluff from Do not use furniture cleaning agents or the airflow slots. cleaning agents which can cause corrosion. 14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 14.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation.
  • Page 30 14.2 Troubleshooting Problem Possible cause Remedy The tumble dryer is not connected to the Connect it to the mains socket. Check the mains supply. fuse in the fuse box (domestic installation). The door is open. Close the door. The tumble dryer does not operate.
  • Page 31 Problem Possible cause Remedy The load size is small. Select a time program. The time value must be related to the load. To dry one item or a small amount of laundry we recommend The drying cycle is short drying times. too short.
  • Page 32 15. CONSUMPTION VALUES 15.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
  • Page 33 Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
  • Page 34 Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Synthetics 1200 0:58 0,32 12,0 Iron Dry Wool 1200 1:40 0,72 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol .
  • Page 35 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Page 36 Waarschuwing: Brandgevaar / Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Page 37 • De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met industriële chemicaliën vervuild is. • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt.
  • Page 38 • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
  • Page 39 • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Page 40 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Page 41 bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Page 42 Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Page 43 4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,2 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,1 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Page 44 Opties Start via App-knop Aan/Uit knop met functie Laag vermogen Klaar over-toets Start/Pauze-knop SyncDry-knop 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) draadloze verbinding bediening op afstand APP Melding controleren + Anti-kreuk optie aan kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan...
  • Page 45 Symbool op het display Symboolbeschrijving controleer de condensor indicator: Wordt geactiveerd om aan te geven wanneer de geselecteerde cy‐ cli en opties een laag energieverbruiksprofiel hebben droogfase indicator: koelfase indicator: kreukbeveiligingsfase indicator: Klaar over optie aan ProSense-indicatielampje maximale belasting overschreden indicator: WIFI - CONNECTIVITEITSINSTELLING 6.1 QR-code op typeplaatje...
  • Page 46 6.2 Onze app installeren Om de wasdroger te verbinden met de Telkens als je het apparaat inschakelt, toepassing, gaat u er naast staan met uw probeert het apparaat automatisch smartapparaat. verbinding te maken met het netwerk. Zorg ervoor dat uw smartapparaat is Wanneer de verbinding tot stand is verbonden met het draadloze netwerk.
  • Page 47 De app kan een update voorstellen voor het downloaden van nieuwe functies. De afstandsbediening wordt automatisch De update wordt alleen via de app geactiveerd wanneer je op de Start/ geaccepteerd. Pauze-toets drukt om het programma te Als er een programma loopt, meldt de app starten, maar het is ook mogelijk om op dat de update aan het einde van het afstand een wasprogramma te starten.
  • Page 48 selecteren, raadpleeg je de paragraaf "Favoriete programma's " in het gedeelte "Opties". Sportkleding Kussens Denim Fitnesskleding Handdoeken Zijde Voetbal/Rugby Dierenhaar Babykleding Skikleding Strijkvrij Linnen Gordijnen Stoom Anti-allergie Droogrek 7.2 Programma's Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de hele was, zonder te sorteren.
  • Page 49 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de hand gewassen kan worden. De artikelen onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1,0 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is getest en goedge‐ keurd door de Woolmark Company.
  • Page 50 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Een automatisch programma dat zelfs het iso‐ latiemateriaal in jacks met veren, dons of syn‐ 2,0 kg thetische vulling zorgvuldig droogt. Spaart het Donsjassen uiterlijk en de thermische werking van kleding. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten. HINTS EN TIPS: Wasgoed voorbereiden.
  • Page 51 8. OPTIES 8.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste - Standaard droogniveau droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk niveau selecteren: aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
  • Page 52 8.7 Klaar over AANBEVOLEN DROOGTIJD plus 10 werking van alleen koele lucht (geen verwarming). Met deze optie kunt u de tijd kiezen waarbinnen een programma moet 10 - 40 extra drogen om de droogheid na de vo‐ worden beëindigd. Na activering wacht rige droogcyclus te verbeteren.
  • Page 53 5. Raak Start/Pauze de knop aan om het Om de SyncDry functie te kunnen droogproces te starten. gebruiken, moeten de AEG wasdroger en de wasmachine verbonden zijn met hetzelfde thuisnetwerk en gekoppeld zijn aan onze app. De functie activeren:...
  • Page 54 2. Houd de knoppen Droogtijd en gereset. Het verwijdert ook de inloggegevens Droogtegraad enkele seconden van het WiFi-netwerk uit het geheugen van ingedrukt. het apparaat en reset de gepersonaliseerde 3. Na 3 seconden worden de totale programma-instellingen, waaronder favoriete bedrijfsuren van het apparaat programma's.
  • Page 55 10.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 11. DAGELIJKS GEBRUIK 11.1 Wasgoed voorbereiden Heel vaak worden de kleren na het wassen gekneed en hangen ze vast in Het laden van de trommel tot de...
  • Page 56 • Droog geen losse bandjes of linten aangegeven of wordt getoond op het (bijvoorbeeld de koorden van een schort). scherm. Bind ze vast voordat je een programma • Droog alleen wasgoed dat geschikt is voor start. machinedrogen. Raadpleeg het stoflabel •...
  • Page 57 11.4 Het apparaat inschakelen. 11.6 Een programma kiezen Het apparaat inschakelen: Gebruik de programmakeuzeknop om het programma te kiezen. Druk op de toets Aan/Uit. De geschatte programmaduur verschijnt op Als het apparaat aanstaat, verschijnen er een het display. aantal aanduidingen op het display. 11.5 Energiebesparingsmodus De werkelijke droogtijd hangt af van het Om het energieverbruik te verminderen,...
  • Page 58 11.10 Een programma starten met programmakeuzeknop (deze optie Klaar over vergrendelt niet de toets Aan/Uit). U kunt de kinderslotoptie activeren: • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - Met deze optie kunt u de tijd kiezen kan het apparaat niet starten waarbinnen een programma moet •...
  • Page 59 11.11 De ProSense ladingdetectie 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 3. Stel een nieuw programma in. De ProSense-technologie detecteert de 11.13 Programma-einde omvang van het wasgoed, dat bepalend is voor de duur van het programma. Werkt met de meeste programma's.
  • Page 60 11.14 Trommelverlichting aan • De luchtafvoeropeningen van het apparaat zijn verstopt. • De trommel is vuil. • Ontoereikende standaardinstellingen voor Aanpassing droogniveau. Zie hoofdstuk van de uiteindelijke vochtigheid • De kamertemperatuur is te laag of te hoog. De optimale kamertemperatuur ligt tussen 18°-25°C.
  • Page 61 De condensor reinigen Wanneer het controlelampje knippert De trommel reinigen Iedere twee maanden Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Iedere twee maanden De ventilatiesleuven reinigen Iedere twee maanden In de volgende paragrafen wordt uitgelegd hoe u elk onderdeel moet reinigen. 13.2 De vreemde voorwerpen verwijderen Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en...
  • Page 62 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op Gooi de pluis in de vuilnisbak. zijn plaats. 4.
  • Page 63 2. Open de condensordeksel. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendels totdat deze op hun plek klikken. 8. Plaats het filter terug. 13.6 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 3. Draai de hendels om het deksel van de Gebruik een gewone zeepreiniger om de condensor te ontgrendelen.
  • Page 64 14. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 14.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 65 14.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet. De Aan/Uit-knop was niet ingedrukt.
  • Page 66 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Page 67 15. VERBRUIKSWAARDEN 15.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Page 68 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 69 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) Synthetica 1200 0:58 0,32 12,0 strijkdroog 1200 1:40 0,72 16. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 70 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Page 71 Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 72 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Page 73 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 74 d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 75 aux données électriques nominale de • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour l’alimentation secteur. nettoyer l’appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits •...
  • Page 76 galets de support, portes, joints de porte, poignées de porte, ensembles de Avertissement : Risque d’incendie / verrouillage de porte et charnières, filtres Risque de dommages aux biens et à à peluches, filtres à air, périphériques en l’appareil. plastique, réservoir de condensat. Cette •...
  • Page 77 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 78 3.1 Branchement électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement À la fin de l’installation, vous pourrez accessible. brancher la fiche d’alimentation à la prise de Si une intervention électrique est nécessaire courant. pour installer cet appareil, contactez notre La plaque signalétique et le chapitre service après-vente agréé.
  • Page 79 Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐ se d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz réfrigérant R290 Poids du réfrigérant 0,149 kg 5.
  • Page 80 Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à distance Vérifiez la notification de l’APP Option Anti-froissage activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Page 81 La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée en tant 1. Allez sur l’App Store de votre appareil voir le que réglage d’usine par défaut. mobile ou scannez le code QR ( chapitre « Code QR sur la plaque Pour connecter l'appareil et profiter d'une signalétique »...
  • Page 82 entendiez un « clic » unique. Le symbole : Départ à Distance s’affiche. Une simple pression sur cette touche active la fonction Démarrage à distance qui vous permet de démarrer, de mettre en pause et L’appareil stocke la configuration de la d’arrêter l’appareil à...
  • Page 83 Si une erreur se produit, l’appareil affiche Le voyant s’allume et s’éteint par intermittence (1 seconde alllumé , : il vous suffit d’appuyer sur l’une des 5 secondes éteint). touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. Il est possible de mettre en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la Marche/Arrêt 6.6 Wi-Fi toujours activé...
  • Page 84 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Vêtements faits de mélanges contenant princi‐ Synthétiques 4,0 kg palement des fibres synthétiques comme le polyester, le polyamide, etc. Recommandé pour les tissus délicats généri‐ Délicats 2,0 kg ques tels que la viscose, la rayonne, l’acryli‐ que et leurs mélanges.
  • Page 85 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Assure le séchage approprié des pièces intér‐ ieures à l’aide de couettes simples ou dou‐ Duvet 3,0 kg bles, d’oreillers et de couvertures rembour‐ rées. Programme automatique qui sèche avec pré‐ cision même l’isolation interne des vestes 2,0 kg avec un rembourrage en plumes, duvet ou...
  • Page 86 Options Degré de Anti-frois‐ Programmes 1) Minuterie Silence Rafraîchir séchage sage Duvet Doudounes En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 8.
  • Page 87 Niveau de sé‐ Option activée pour le programme Symbole affiché chage MinuterieLaine Option adaptée au programme Laine pour linge avec sé‐ ajuster le degré de séchage sur plus ou chage standard moins sec. 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Minuterie 8.3 Anti-froissage et Anti-froissage et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
  • Page 88 Cloud. Pour utiliser la fonction SyncDry, le sèche-linge et le lave-linge AEG doivent être connectés au même réseau domestique et appairés à notre application. 9. CONFIGURATIONS 9.1 Désactivation du voyant du bac cours de cycle si le bac d'eau est plein.
  • Page 89 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. fonctionnement est de 1276 heures, le 2. Sélectionnez un des programmes texte s’affiche Hr pendant 2 secondes, 12 disponibles. pendant 2 secondes, puis 76. Cette 3. Appuyez simultanément sur les touches valeur est affichée selon une séquence Silence et Rafraîchir maintenez-les de deux chiffres à...
  • Page 90 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 10.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le Différents bruits peuvent être émis à sèche-linge est allumé pour la première différentes phases du cycle de séchage. fois. Il se peut que vous entendiez du Ces bruits de fonctionnement sont tout à...
  • Page 91 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Page 92 Étiquette tissu Description Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 11.2 Pour obtenir les meilleurs 11.4 Activation de l'appareil résultats de séchage • Le programme sélectionné doit être adapté au type de vêtements séchés. •...
  • Page 93 11.6 Réglage d'un programme toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt). Vous pouvez activer l'option de sécurité enfants : • Avant d’appuyer sur la touche Départ/ Pause : l’appareil ne peut pas démarrer. •...
  • Page 94 11.10 Démarrage d’un programme 11.11 Détection de la charge avec Fin programmée ProSense Cette option permet de choisir l’heure de La technologie ProSense détecte la taille fin d’un programme. Une fois activée, de la charge de linge pour calculer la l’appareil attend le bon moment pour durée du programme.
  • Page 95 2. Appuyez à nouveau sur le bouton • Paramètres du niveau de séchage par Réglage Marche/Arrêt pour mettre en défaut non adaptés. Voir chapitre de l'humidité finale cible fonctionnement l’appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. • La température est trop basse ou trop élevée.
  • Page 96 • Maintenez toujours dégagées les fentes • Veillez à maintenir une bonne circulation de circulation d'air en bas de l'appareil. d'air autour de l'appareil. 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13.1 Calendrier de nettoyage Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil périodique pendant une longue période, débranchez-le.
  • Page 97 2. Poussez le crochet pour ouvrir le filtre. 13.4 Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le reservoir s’affiche et vous devez symbole vidanger le bac d’eau de condensation.
  • Page 98 13.5 Nettoyage du condenseur Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Page 99 13.6 Nettoyage du tambour Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le ATTENTION! nettoyer. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux doux autres pouvant entraîner une corrosion.
  • Page 100 Code d'erreur Cause possible Solution Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé correc‐ tion entre les composants électroniques de tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop l'appareil. tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le E90 ou E91 en fonctionnement.
  • Page 101 Problème Cause possible Solution Le filtre n'est pas verrouillé en position. Placez le filtre dans la bonne position. Le hublot ne ferme Du linge est coincé entre le hublot et le Retirez les objets coincés et fermez le hu‐ pas. joint.
  • Page 102 Problème Cause possible Solution Le réseau Wi-Fi domestique ne fonctionne Vérifiez la configuration du réseau Wi-Fi do‐ pas. mestique. Redémarrez le routeur. Si le pro‐ Aucune connexion blème persiste, contactez votre fournisseur sans fil ou la conne‐ de service Wi-Fi. xion se désactive Le dispositif intelligent, l’appareil ou les Répétez les étapes de configuration de la...
  • Page 103 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Page 104 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Page 105 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Synthétiques 1200 1:15 0,44 prêt à ranger Synthétiques 1200 0:58 0,32 12,0 rêt à repasser Laine 1200 1:40 0,72 16.
  • Page 106 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Page 107 Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Page 108 • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Page 109 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Page 110 • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Page 111 2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Page 112 • Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Türverriegelungsbaugruppen und Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, dass Mikroplastik in das Wassersystem Kunststoffperipheriegeräte, gelangt. Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar 2.5 Kompressor sein.
  • Page 113 Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 114 3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Page 115 Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programme Start/Pause (/Pauze)-Taste Programmwahlschalter SyncDry-Taste Bevorzugte Programme Optionen Display Ein/Aus (Aan/Uit) Taste mit...
  • Page 116 Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Drahtlose Verbindung Fernbedienung Benachrichtigung APP prüfen Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen...
  • Page 117 6.2 Installieren unserer App empfangen und von diesem aus das Gerät steuern. Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung Die Wi-Fi-Funktionalität ist als zwischen Trockner und Anwendung mit Ihrem Werkseinstellung deaktiviert. smarten Gerät in die Nähe des Geräts. Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Reihe von Funktionen und Diensten zu dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
  • Page 118 Bei jedem Einschalten des Geräts Die Fernsteuerung wird automatisch versucht das Gerät sich automatisch mit aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pause dem Netzwerk zu verbinden. Ist die (/Pauze) drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Verbindung hergestellt: das Symbol Trockenprogramm per Fernsteuerung zu hört auf zu blinken.
  • Page 119 Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Mit dieser Funktion bleibt das Gerät auch bei Ihnen mit, dass das Update am ausgeschaltetem Gerät mit dem Netzwerk Programmende startet. verbunden, sodass es immer aus der Ferne von Ihrem Gerät aus aktiviert und verwaltet Während des Updates zeigt das Gerät werden kann.
  • Page 120 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐ fektivste Programm in Bezug auf Energiever‐ brauch für das Trocknen von nasser Baum‐ 3) 4) 9,0 kg wollwäsche.
  • Page 121 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Erhält die Funktionalität von Outdoorbeklei‐ dung aus technischen Textilien und stellt die wasserabweisenden Eigenschaften von was‐ 2,0 kg serdichten Jacken und Shell-Jacken mit he‐ Outdoor rausnehmbarem Innenfutter (geeignet zum Trocknen im Wäschetrockner) wieder her. Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Tempe‐...
  • Page 122 Optionen Trocken‐ Knitter‐ Programme (Program‐ grad Trockenzeit Auffrischen schutz (+ Leise (Stil) ma's) 1) (Droogte‐ (Droogtijd) (Opfrissen) Anti-kreuk) graad) Feinwäsche (Fijne was) 3) 4) Wolle (Wol) 3 kg Kurz (Snel) Bettwäsche (Beddengoed) XL Outdoor Hygiene Daunen (Dekbed) Daunenjacken (Donsjas‐ sen) Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen.
  • Page 123 ERREICHEN DER PERFEKTEN TROCKNUNG: Bei Maschinen, die mit einem Wi–Fi- Versuchen Sie, die Optionen für den Trocken‐ Trockengrad Netzwerk verbunden sind, wird einige grad anzupassen (siehe Option (Droogtegraad) oben). . Sekunden lang eine ProSense- Balkenanimation ausgeführt, um Wenn Sie möchten, dass die Wäsche noch tro‐ anzuzeigen, dass Ihr Gerät Daten in der ckener wird, können Sie die Standardeinstellung Cloud aktualisiert.
  • Page 124 Um die Funktion SyncDry nutzen zu beginnen. können, müssen der Wäschetrockner Fertig In (Klaar Over) Zeit ist die Summe aus AEG und die Waschmaschine mit Warte- und Trocknungszeit. demselben Heimnetzwerk verbunden und mit unserer App gekoppelt sein. 8.8 Bevorzugte Programme Einschalten der Funktion: Diese Auswahlpositionen sind verfügbar,...
  • Page 125 3. Alle Anzeigesymbole bleiben ausgeschaltet, mit Ausnahme des Wi-Fi- Symbols und der ProSense Balken, die einige Sekunden lang per Animation Wenn das SyncDry-Programm anzeigen, dass das Gerät Daten aus der eingestellt ist, kann der Nutzer trotzdem Cloud abruft. noch die Optionen ändern oder durch 4.
  • Page 126 Display 2 Sekunden lang den Text Hr an, einschließlich der Favoriten-Programme, danach 2 Sekunden lang 12, gefolgt von zurückgesetzt. 76. Dieser Wert wird mit einer Folge von Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie jeweils zwei Ziffern angezeigt: Die ersten den folgenden Schritten: beiden Ziffern stehen für Tausender und 1.
  • Page 127 10.2 Geräusche Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Die Pumpe befördert das Kondenswasser Brrrr in den Tank. Die Trommel dreht sich. 11.
  • Page 128 • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Schließen Sie Bettbezüge. Beladungsmenge, die im Kapitel • Trocknen Sie keine losen Krawatten oder Programmübersicht oder auf dem Display Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie angegeben ist. sie, bevor Sie ein Programm starten. •...
  • Page 129 11.4 Einschalten des Geräts 11.6 Einstellen eines Programms Einschalten des Geräts: Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste. Das Display zeigt die ungefähre Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen Programmdauer an. einige Anzeigen auf dem Display. 11.5 Energiesparmodus Die tatsächliche Trockenzeit hängt von Um den Energieverbrauch zu senken, wird...
  • Page 130 dem Gerät spielen. Die Kindersicherung Das Gerät startet und die Kontrollleuchte sperrt alle Tasten sowie den über der Taste blinkt nicht mehr, sondern Programmwahlschalter (diese Option sperrt leuchtet konstant. nicht die Taste Ein/Aus (Aan/Uit)). 11.10 Starten eines Programms mit Sie können die Option Kindersicherung Fertig In (Klaar Over) aktivieren: •...
  • Page 131 beginnt, um zum richtigen Zeitpunkt zu 1. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts enden. die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). 2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts 11.11 Die ProSense nochmals die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). Beladungserkennung 3. Wählen Sie ein neues Programm. 11.13 Programmende Die ProSense-Technologie ermittelt die Wäschemenge und berechnet die...
  • Page 132 11.14 Trommellicht leuchtet • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. • Die Trommel ist verschmutzt. • Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18 °C und 25 °C. Halten Sie die Leise (Stil) Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 133 Reinigen des Kondensators Wenn die Anzeige blinkt. Reinigung der Trommel Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten. 13.2 Entfernen von Fremdkörpern 1.
  • Page 134 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken oder ein Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer. zweckmäßiges Behältnis. 4. Bei Bedarf einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. Schließen Sie den Filter. 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung.
  • Page 135 Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit Bürstenaufsatz verwenden. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 6. Schließen Sie den Kondensatordeckel. 7.
  • Page 136 13.8 Reinigen der Lüftungsschlitze Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem weichen Tuch. mit einem Staubsauer. VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.
  • Page 137 14.2 Problembehebung Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wäschetrockner ist nicht an die Strom‐ Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. versorgung angeschlossen. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausin‐ stallation. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Wäschetrockner Die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste wurde nicht ge‐ Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste.
  • Page 138 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wassertank und drücken Ein Programm ist in‐ aktiv. Sie die Start/Pause (/Pauze)-Taste. Die Wäschemenge ist nicht ausreichend. Wählen Sie ein Zeitprogramm. Der Zeitwert muss mit der Waschladung übereinstim‐ men. Wir empfehlen, für ein Wäschestück oder eine kleine Wäschemenge kurze Tro‐...
  • Page 139 14.3 Mögliche Ursachen für • Der standardmäßig eingestellte unbefriedigende Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Trocknungsergebnisse: Endfeuchtigkeit • Der Filter ist verstopft. Ein verstopfter • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu Filter macht die Trocknung hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt unwirtschaftlich.
  • Page 140 15.3 Gemäß Verordnung der Kommission Vorsch. (EU) 2023/2533, Vorsch. (EU) 2023/2534 und Vorsch. (EU) 392/2012. Die folgenden Werte werden unter Laborbedingungen gemäß den relevanten Standards ermittelt. Verschiedene Parameter können die Werte verändern, zum Beispiel: die Men‐ ge der Wäsche, die Art der Wäsche und die Umgebungsbedingungen. Der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche, die Wasserqualität, die Netzspannung und Änderungen an der Standardeinstellung eines Programms können sich ebenfalls auf den Energiever‐...
  • Page 141 An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Baumwolle (Kato‐ 1000 4:45 1,95 -3,0 extratrocken Baumwolle (Kato‐ 1000 3:33 1,35 -3,0 extratrocken Baumwolle (Kato‐ 1000 2:34 1,01...
  • Page 142 personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Page 143 Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 144 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)