Summary of Contents for Hoffmann HOLEX 47 3120 LCD
Page 1
47 3120_LCD Zweipoliger Spannungsprüfer Two-pole voltage tester / Testeur de tension bipolaire / Tester di tensione bipolare / Comprobador de tensión de dos polos / Двухполюсный тестер напряжения Bedienungsanleitung User manual / Notice d´utilisation / Manuale d´uso / Manual de instrucciones / Инструкция...
ɾ Ein Spannungsprüfer, der zwei interne Impedanzwerte anzeigt, hat einen Leistungstest zur Behandlung von Störspannungen bestanden und ist (innerhalb der technischen Grenzen) in der Lage, Betriebsspannung von Störspannung zu unterscheiden, und kann direkt oder indirekt anzeigen, welche Spannungsart anliegt . www.hoffmann-group.com...
ɾ … die gewünschten Messungen nicht mehr ausführt . ɾ … zu lange unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde . ɾ … während eines Transports mechanischer Belastung ausgesetzt wurde . Bei der Verwendung dieses Geräts müssen alle geltenden gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden . www.hoffmann-group.com...
Gleichspannung, negatives Potential (DC) Phasenanzeige von 100 bis 690 V ~ 50 / 60 Hz bei Verwendung als „einpoliger“ Phasenprüfer Symbol für Durchgangsprüfung Drehfeldanzeige im Uhrzeigersinn Drehfeldanzeige gegen den Uhrzeigersinn Gerät für durchzuführende Arbeiten bei anliegender Spannung Symbol für Batteriewechsel www.hoffmann-group.com...
Anzeige des Prüfers nichts anzeigt, nehmen Sie den Spannungsprüfer außer Betrieb . Ein defekter Spannungsprüfer darf nicht verwendet werden . Betreiben Sie das Gerät nicht mit leeren Batterien oder ohne Batterien . Beachten Sie die Vorschriften zu Arbeiten an elektrischen Anlagen . www.hoffmann-group.com...
Messung mit geringer Impedanz durchgeführt wird . Der maximal zulässige Arbeitszyklus im Betriebsmodus mit geringer Impedanz ist 5 Sekunden für Spannungen bis 250 V und 3 Sekunden für Spannungen bis 690 V . Warten Sie nach Ablauf dieser Zeit 10 Minuten . www.hoffmann-group.com...
Handelt es sich um die Phase (Wechselstrom zwischen 100 und 690 V), leuchtet die Blitz- symbol-LED auf . Die „einpolige“ Phasenanzeige kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (elektrostatische Felder, gute Isolierung usw .) beeinträchtigt werden . Führen Sie in jedem Fall eine zusätzliche zweipolige Spannungsprüfung aus . www.hoffmann-group.com...
Batterien/Akkus, die gefährliche Stoff e enthalten, sind mit den abgebildeten Symbolen markiert . Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Batterien bzw . Akkus können kostenlos an den entsprechenden lokalen Sammelstellen, in unseren Niederlassungen und dort zurückgegeben werden, wo Batterien verkauft werden . www.hoffmann-group.com...
ɾ A voltage detector declaring two values of internal impedance has passed a perfor- mance test of managing interference voltages and is (within technical limits) able to distinguish operating voltage from interference voltage and has a means to directly or indirectly indicate which type of voltage is present . www.hoffmann-group.com...
ɾ … does not carry out the desired measurements . ɾ … has been stored for too long under unfavorable conditions . ɾ … has been subjected to mechanical stress during transport . All relevant statutory regulations must be adhered to when using this instrument . www.hoffmann-group.com...
Low impedance test Voltage range 12 – 230 V AC / DC Low impedance: < 6 kΩ Operation time: 5s < 250 V AC / DC, Is < = 0 .2 A (690 V) / 30 s max . www.hoffmann-group.com...
Phase display from 100 to 690 V ~ 50 / 60 Hz when used as a "single pole" phase tester Continuity test symbol Rotating field display clockwise Rotating field display anticlockwise Device for work to be performed with voltage present Battery replacement symbol www.hoffmann-group.com...
. A defective voltage tester must not be used . Do not operate the device with fl at batteries or without batteries . Observe the regulati- ons regarding work with electrical systems . www.hoffmann-group.com...
The maximum permitted duty cycle in low impedance operating mode is 5 seconds for voltages up to 250 V and 3 seconds for voltages up to 690 V . When this time has lapsed, wait for 10 minutes . www.hoffmann-group.com...
100 and 690 V), the lightening symbol LED lights up . The "single-pole" phase display can be adversely aff ected by unfavorable ambient conditions (electrostatic fi elds, good insulation etc .) . In all cases, conduct an addi- tional twin-pole voltage test . www.hoffmann-group.com...
. Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead . You can return batteries/rechargeable batteries free of charge to the collection points in your community, our branches or anywhere else where batteries are sold . www.hoffmann-group.com...
(dans les limites techniques) de faire la distinction entre une tension de service et une tension perturbat- rice, et permet d’indiquer directement ou indirectement le type de tension présente . www.hoffmann-group.com...
ɾ … a été exposé trop longtemps à des conditions défavorables ; ɾ … a été soumis à des contraintes mécaniques pendant le transport . Toutes les réglementations en vigueur doivent être respectées lors de l'utilisation de cet instrument . www.hoffmann-group.com...
Plage de tensions (voyants) : 100 – 400 V Plage de fréquences : 50 / 60 Hz Principe de mesure : électrode bipolaire et électrode de contact Test de basse impédance Plage de tensions 12 à 230 V CA / CC www.hoffmann-group.com...
"unipolaire" Symbole du test de continuité Affichage du champ tournant (rotation à droite) Affichage du champ tournant (rotation à gauche) Appareil pouvant être utilisé dans le cadre de travaux sous tension Symbole de remplacement des piles www.hoffmann-group.com...
. N'utilisez pas un testeur de tension défectueux . Il convient de ne pas utiliser l'appareil sans pile ou avec des piles déchargées . Respec- tez les réglementations applicables en matière de systèmes électriques . www.hoffmann-group.com...
Le cycle de service maximum autorisé en mode de fonctionnement à basse im- pédance est de 5 secondes pour des tensions inférieures ou égales à 250 V et de 3 secondes pour des tensions ne dépassant pas 690 V . Au-delà de ce délai, observez une pause de 10 minutes . www.hoffmann-group.com...
(courant alternatif entre 100 et 690 V), le voyant comportant un symbole d'éclair s'allume . L'affichage de phase "unipolaire" peut être aff ecté par des conditions ambiantes défavorables (champs électrostatiques, isolation appropriée, etc .) . Dans tous les cas, eff ectuez un test de tension bipolaire complémentaire . www.hoffmann-group.com...
és . Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb . Vous pouvez rapporter gratuitement les piles et accumulateurs usagés aux centres de collecte de votre commune, à l'une de nos succursales ou à tous les points de vente où ils sont commercialisés . www.hoffmann-group.com...
è in grado di distinguere (entro certi limiti tecnici) la tensione operativa dalla tensione di disturbo e dispone di un mezzo per indicare - direttamente o indirettamente - il tipo di tensione presente . www.hoffmann-group.com...
ɾ … non esegue le misurazioni desiderate ɾ … è stato conservato troppo a lungo in condizioni sfavorevoli ɾ … è stato soggetto a sforzi meccanici durante il trasporto Quando si utilizza questo strumento vanno rispettate tutte le normative di legge pertinenti . www.hoffmann-group.com...
Gamma di frequenza: 50 / 60 Hz Principio di misurazione: doppio polo ed elettrodo di contatto Test di bassa impedenza Gamma di tensione 12 – 230 V c .a . / c .c . Bassa impedenza: < 6 kΩ www.hoffmann-group.com...
"polo singolo" Simbolo di test di continuità Visualizzazione del campo rotatorio in senso orario Visualizzazione del campo rotatorio in senso antiorario Dispositivo per lavoro da eseguire con in presenza di tensione Simbolo di sostituzione delle batterie www.hoffmann-group.com...
. Non si deve utiliz- zare un rilevatore di tensione difettoso . Il dispositivo non deve essere utilizzato con le batterie scariche o senza batterie . Osservare le norme riguardanti il lavoro con sistemi elettrici . www.hoffmann-group.com...
Il ciclo di funzionamento massimo permesso nella modalità operativa a bassa impe- denza è di 5 secondi per le tensioni fi no a 250 V e di 3 secondi per le tensioni fi no a 690 V . Una volta trascorso tale tempo, attendere per 10 minuti . www.hoffmann-group.com...
100 e 690 V), il LED con il simbolo di illuminazione si illumina . La visualizzazione della fase a "polo singolo" può subire le condizioni sfavorevoli dell'ambiente (campi elettrostatici, buon isolamento, ecc .) . In tutti i casi, condurre un addizionale test di tensione a doppio polo . www.hoffmann-group.com...
. Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo . Si possono conferire gratuitamente le batterie, ricaricabili e non, presso i punti di raccolta della propria comunità, le nostre filiali od ovunque si vendano batterie . www.hoffmann-group.com...
ɾ Un detector de voltaje que muestra dos valores de impedancia interna ha pasado una prueba de funcionamiento para gestionar voltajes de interferencia y puede distinguir (dentro de los límites técnicos) el voltaje operativo del voltaje de interferencia e indicar directa o indirectamente qué tipo de voltaje está presente . www.hoffmann-group.com...
ɾ … no lleva a cabo las mediciones deseadas ɾ … ha estado almacenado durante mucho tiempo bajo condiciones no adecuadas ɾ … ha quedado sometido a tensiones mecánicas durante el transporte . Deberán seguirse todas las reglamentaciones aplicables en vigor cuando se emplee este instrumento . www.hoffmann-group.com...
< 1 μA Protección contra sobretensión: 400 V CA / 690 V CC Indicación de campo rotativo Rango de tensiones (LEDs): 100 – 400 V Rango de frecuencias: 50 / 60 Hz Principio de medición: doble polo y electrodo de contacto www.hoffmann-group.com...
Visualización de fase de 100 a 690 V ~ 50 / 60 Hz durante el uso como verifi cador "unipolar" Símbolo de test de continuidad Visualización de campo rotativo horario Visualización de campo rotativo antihorario Tarea del dispositivo a realizar con presencia de tensión Símbolo para sustitución de la batería www.hoffmann-group.com...
. No deberá utilizarse un voltí- metro defectuoso . El dispositivo no debe ser utilizado con las baterías descargadas o sin baterías . Observar las reglamentaciones relativas al trabajo con sistemas eléctricos . www.hoffmann-group.com...
El ciclo de trabajo máximo permitido en el modo de funcionamiento de baja im- pedancia es de 5 segundos para tensiones de hasta 250 V y de 3 segundos para tensiones de hasta 690 V . Cuando se haya superado este tiempo, esperar durante 10 minutos . www.hoffmann-group.com...
(corriente alterna entre 100 y 690 V), el LED del símbolo de iluminación se enciende . La visualización "unipolar" puede verse afectada negativamente por condiciones ambientales no favorables (campos electrostáticos, buen aislamiento, etc .) En cualquier caso, llevar a cabo una verifi cación adicional de tensión de doble polo . www.hoffmann-group.com...
. Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo . Se pueden devolver las baterías/baterías recargables sin coste alguno a los puntos verdes de su municipio, a nuestras sucursales o a cualquier otro punto en el que se comercialicen baterías . www.hoffmann-group.com...
ɾ Индикатор напряжения, имеющий два номинальных значения внутреннего сопротивления, прошел проверку работоспособности в части управления напряжениями помех, способен (в установленных техническими характеристиками рамках) отличать рабочее напряжение от напряжения помех и имеет необходимые средства прямой или косвенной индикации присутствующего типа напряжения . www.hoffmann-group.com...
БЕЗОПАСНОСТЬ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ГАРАНТИРОВАНА, ЕСЛИ ПРИБОР: ɾ … имеет явные признаки повреждения ɾ … не выполняет необходимые измерения ɾ … долго хранился в неблагоприятных условиях ɾ … подвергался механическим нагрузкам в процессе транспортировки При использовании прибора необходимо соблюдать все действующие нормативы техники безопасности . www.hoffmann-group.com...
400 В пер . тока / 690 В пост . тока Индикация вращения поля Диапазон напряжений (светодиоды): 100 – 400 В Диапазон частот: 50 / 60 Гц Принцип измерения: двухполюсный и контактный электрод Измерение с низким импедансом Диапазон напряжений: 12 – 230 В пер . / пост . тока www.hoffmann-group.com...
Отображение фазы от 100 до 690 В ~ 50 / 60 Гц при исполь- зовании в качестве однополюсного индикатора фазы Символ индикации целостности цепи Отображение вращения поля по часовой стрелке Отображение вращения поля против часовой стрелки Готовность прибора для работы под напряжением Символ необходимости замены батарей www.hoffmann-group.com...
прибора на источнике с известным напряжением . Если дисплей тестера остается пустым, данный тестер должен быть выведен из эксплуатации . Нельзя использовать неисправный тестер . Не пользуйтесь прибором с разряженными батареями или вообще без батарей . Соблюдайте правила работы с электрическими системами . www.hoffmann-group.com...
символ измерения с низким импедансом . Максимальная разрешенная продолжительность включения в режиме низкого импеданса составляет 5 секунд для напряжений до 250 В, и 3 секунды для напряжений до 690 В . По истечении данного времени необходимо выждать 10 минут . www.hoffmann-group.com...
Прикоснитесь наконечником щупа «L2» к тестируемой точке измерения . При наличии фазы (переменное напряжение от 100 до 690 В) загорится светодиодный символ . На «однополюсную» индикацию фазы могут повлиять неблагоприятные окружающие условия (электростатические поля, хорошая изоляция и пр .) . любом случае следует провести дополнительную двухполюсную индикацию напряжения . www.hoffmann-group.com...
батареи вместе с домашним мусором! Батареи/аккумуляторные батареи содержат опасные вещества, маркированные следующими обозначениями: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец . Вы можете бесплатно сдать использованные батареи/аккумуляторные батареи в специальный пункт приемки, в наш филиал, либо по месту их приобретения . www.hoffmann-group.com...
Need help?
Do you have a question about the HOLEX 47 3120 LCD and is the answer not in the manual?
Questions and answers