Philips CX2050/00 Manual
Philips CX2050/00 Manual

Philips CX2050/00 Manual

Table fan
Hide thumbs Also See for CX2050/00:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Table fan
CX2050

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CX2050/00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips CX2050/00

  • Page 1 Table fan CX2050...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 4 Čeština 12 Dansk 19 Deutsch 26 Eesti 35 Español 42 Français 50 Hrvatski 58 Italiano 65 Latviešu 73 Lietuviškai 80 Magyar 87 Nederlands 95 Norsk 103 Polski 110 Português 118 Română 126 Shqip 133 Slovenščina 140 Slovensky 147 Srpski 154 Suomi 161 Svenska 168...
  • Page 4: English

    Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 English Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. India E-Waste statement The product is in conformance with the restriction of hazardous substances requirement as per the India E-Waste Rule 2022.
  • Page 6: Product Overview

    English Your table fan Product overview Handle Control buttons Fan blade Fan base...
  • Page 7: Controls Overview

    English Controls overview Power on/off button Fan speed selection button Timer button Mode selection button 1, 2, 3 Fan speed indicator Timer indicator Sleep mode indicator Natural breeze mode indicator Getting started Before first use Remove all packaging of the fan before first use. The fan blade is initially positioned facing upwards.
  • Page 8: Turning On And Off

    English Using your table fan Turning on and off 1 Put the plug in the power socket. 2 Press the button to switch on the fan. The appliance beeps once. 3 Press the button again to switch off the fan. Changing the fan speed You can choose the fan speed 1, fan speed 2 or fan speed 3 by pressing the button.
  • Page 9: Using The Timer Function

    English Sleep mode ( ): Experience a cool and peaceful night's sleep with the Sleep mode. This mode gradually decreases the fan speed to the lowest setting over 30 minutes, helping you fall asleep naturally while also conserving energy. Natural breeze mode ( ): Adjusts fan speeds up and down to mimic the natural movement of air and bring the refreshing feeling of an outdoor breeze into the room.
  • Page 10: Troubleshooting

    English Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. Regularly clean the outside of the fan to prevent dust from collecting. Use a soft, dry cloth to clean both the exterior of the appliance and the air outlet.
  • Page 11: Warranty And Support

    Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
  • Page 12: Čeština

    Kolem přístroje nerozstřikujte žádné hořlavé látky, jako jsou například insekticidy nebo parfémy. Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Upozornění Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním a vodorovném povrchu.
  • Page 13: Přehled Výrobku

    Čeština Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Váš stolní ventilátor Přehled výrobku...
  • Page 14: Přehled Ovládacích Prvků

    Čeština Rukojeť Tlačítka ovládání Lopatka ventilátoru Základna ventilátoru Přehled ovládacích prvků Vypínač Tlačítko pro výběr rychlosti ventilátoru Tlačítko časovače Tlačítko pro výběr režimu 1, 2, 3 Indikátor rychlosti ventilátoru Indikátor časovače Indikátor režimu spánku Indikátor režimu přírodního vánku Začínáme Před prvním použitím Před prvním použitím odstraňte z ventilátoru veškerý...
  • Page 15: Používání Ventilátoru

    Čeština Používání ventilátoru Vypnutí a zapnutí 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. Přístroj jednou pípne. 3 Opětovným stisknutím tlačítka  přístroj vypnete. Změna rychlosti ventilátoru Stiskem tlačítka zvolíte rychlost ventilátoru 1, 2 nebo 3. Výběr režimu Stiskem tlačítka můžete nastavit režim spánku nebo přírodní...
  • Page 16: Čištění A Údržba

    Čeština Režim spánku ( ): V tichém režimu spánku si můžete dopřát klidný a ničím nerušený spánek. Tento režim v průběhu 30 minut postupně snižuje rychlost ventilátoru na nejnižší hodnotu, což vám pomůže usnout přirozeným způsobem a zároveň ušetřit energii. Režim přírodního vánku ( ): Nastavuje ventilátor na nižší a vyšší rychlosti tak, aby napodoboval přirozený...
  • Page 17: Řešení Problémů

    Čeština Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. K čištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. Ventilátor pravidelně zvenku čistěte, aby se na něm neusazoval prach. Pomocí měkkého, suchého hadříku očistěte vnější část přístroje a výstup vzduchu.
  • Page 18: Záruka A Podpora

    Společnost Versuni poskytuje na tento produkt po zakoupení dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo špatné údržby. Naše záruka nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele. Potřebujete-li další informace nebo uplatnit záruku, navštivte náš web www.philips.com/support.
  • Page 19: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, brændeovne. Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks. insektgift eller parfume omkring apparatet. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Page 20 Dansk Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Din bordventilator Produktoversigt...
  • Page 21: Kom Godt I Gang

    Dansk Håndgreb Betjeningsknapper Ventilatorblad Ventilatorbase Oversigt over knapper Til/fra Knap til valg af blæserhastighed Timer-knap Funktionsknap 1, 2, 3 Indikatorer for ventilatorhastighed Timerindikator Indikator for sleep-tilstand Indikator for naturlig brise-tilstand Kom godt i gang Før apparatet tages i brug Fjern al ventilatorens emballage før brug. Ventilatorbladet peger til at starte med opad.
  • Page 22: Sådan Tændes Og Slukkes Apparatet

    Dansk Brug af bordventilatoren Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Sæt stikket i stikkontakten. 2 Tryk på knappen for at tænde for ventilatoren. Apparatet bipper én gang. 3 Tryk på knappen igen for at slukke ventilatoren. Ændring af ventilatorhastighed Du kan vælge ventilatorhastighed 1, ventilatorhastighed 2 eller ventilatorhastighed 3 ved at trykke på...
  • Page 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Sleep-tilstand ( ): Få en kølig og rolig søvn med den støjsvage sleep-tilstand. Denne tilstand reducerer gradvist ventilatorhastigheden til den laveste indstilling i løbet af 30 minutter, så du kan falde i søvn naturligt, samtidig med at du sparer energi.
  • Page 24 Dansk Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet. Rengør regelmæssigt ventilatoren udvendigt, så der ikke samler sig støv. Brug en blød, tør klud til at rengøre apparatet udvendigt samt luftudtaget. Opbevaring 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
  • Page 25: Reklamationsret Og Support

    Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Garantien er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du kan finde flere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores websted www.philips.com/support.
  • Page 26: Deutsch

    Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um das Gerät. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 27: Elektromagnetische Felder

    Deutsch Halten Sie lange Haare vom Gerät fern, um zu vermeiden, dass sich Haare im Gerät verfangen. Elektromagnetische Felder Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 28 Deutsch /Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen. Die Versuni Germany GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Versuni Netherlands B.V.
  • Page 29 Deutsch Ihr Tischventilator Produktübersicht Handstück Bedientasten Lüfterflügel Ventilatorbasis...
  • Page 30: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Deutsch Übersicht über die Bedienelemente Ein-/Ausschalter Auswahltaste für die Lüftergeschwindigkeit Timer-Taste Taste zur Modusauswahl 1, 2, 3 Anzeige für die Lüftergeschwindigkeit Timer-Anzeige Schlafmodusanzeige Anzeige für den Modus "Natürliche Brise" Erste Schritte Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Ventilators, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 31: Ein- Und Ausschalten

    Deutsch Verwenden des Tischventilators Ein- und Ausschalten 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Drücken Sie die Taste, um den Ventilator einzuschalten. Das Gerät piept einmal. 3 Drücken Sie die Taste erneut, um den Ventilator auszuschalten. Ändern der Lüftergeschwindigkeit Sie können die Lüftergeschwindigkeit 1, Lüftergeschwindigkeit 2 oder Lüftergeschwindigkeit 3 auswählen, indem Sie die -Taste drücken.
  • Page 32: Verwenden Des Timers

    Deutsch Ruhemodus ( ): Genießen Sie eine kühle und ruhige Nachtruhe mit dem Schlafmodus. In diesem Modus wird die Lüftergeschwindigkeit innerhalb von 30 Minuten allmählich auf die niedrigste Stufe verringert. Das hilft Ihnen, natürlich einzuschlafen, und spart Energie. Natürliche Brise-Modus ( ): Die Lüftergeschwindigkeit steigt und sinkt, um die natürliche Luftbewegung im Freien zu imitieren und eine erfrischende Brise im Innenraum zu erzeugen.
  • Page 33: Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Mein Ventilator lässt sich nicht ein- oder...
  • Page 34: Garantie Und Support

    Garantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzung oder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen.
  • Page 35: Eesti

    Eesti Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht! Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge laske mistahes vedelikel ega kergestisüttival pesuainel seadmesse sattuda. Hoiatus Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
  • Page 36: Toote Ülevaade

    Eesti Ümbertöötlus See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele. Teie lauaventilaator Toote ülevaade...
  • Page 37: Enne Esimest Kasutamist

    Eesti Käepide Juhtnupud Fan blade Ventilaatori alus Nuppude tutvustus Toitenupp Ventilaatori kiiruse valimine Taimeri nupp Režiimi valimise nupp 1, 2, 3 Ventilaatori kiiruse näidik Taimeri näidik Puhkerežiimi näidik Loomuliku tuuleiili režiimi Alustamine Enne esimest kasutamist Eemaldage enne esimest kasutamist filtrilt kogu pakend. Ventilaatori laba on esialgu paigutatud ülespoole.
  • Page 38: Sisse- Ja Väljalülitamine

    Eesti Lauaventilaatori kasutamine Sisse- ja väljalülitamine 1 Sisestage pistik pistikupessa. 2 Vajutage nuppu, et ventilaator sisse lülitada. Seade annab korra helisignaali. 3 Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu Ventilaatori kiiruse muutmine Saate valida ventilaatori kiiruse 1, 2 või 3 vahel, vajutades nuppu Režiimi valik Saate valida Puhkerežiimi või Loomuliku tuuleiili režiimi vahel, vajutades nuppu...
  • Page 39 Eesti Puhkerežiim ( ): Nautige puhkerežiimiga jahedat ja rahulikku öist und. See režiim vähendab järk-järgult ventilaatori kiirust madalaimale seadistusele 30 minuti jooksul, aidates teil loomulikult magama jääda ja samal ajal energiat säästa. Loomuliku tuuleiili režiim ( ): Reguleerib ventilaatori kiirust üles-alla, et jäljendada õhu loomulikku liikumist ja tuua ruumi värskendav välituule tunne.
  • Page 40 Eesti Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse. Ärge kasutage kunagi seadme osade puhastamiseks abrasiivseid, karme või tuleohtlikke puhastusvahendeid nagu valgendi või alkohol. Puhastage regulaarselt ventilaatori väliskülge, et vältida tolmu kogunemist. Kasutage õhupuhasti seest, väljast ja õhu väljavoolu ava puhastamiseks pehmet kuiva lappi.
  • Page 41 Kontrollige, kas seadme all on võõrkehi. Garantii ja tootetugi Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. Garantii ei kehti, kui defekt tuleneb valest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support.
  • Page 42: Español

    No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 43: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos.
  • Page 44: Descripción Del Producto

    Español Su ventilador de mesa Descripción del producto Botones de control Aspa del ventilador Base del ventilador...
  • Page 45: Descripción De Los Controles

    Español Descripción de los controles Botón de encendido/apagado Botón de selección de velocidad del ventilador Botón del temporizador Botón de selección de modo 1, 2, 3 Indicador de velocidad del ventilador Indicador del temporizador Indicador de modo sueño Indicador de modo de brisa natural Introducción Antes del primer uso Retire todo el embalaje del ventilador antes del primer uso.
  • Page 46: Encendido Y Apagado

    Español Uso del ventilador de mesa Encendido y apagado 1 Introduzca la clavija en la toma de corriente. 2 Pulse el botón para encender el ventilador. El aparato emite un pitido. 3 Vuelva a pulsar el botón para apagar el ventilador. Cambio de la velocidad del ventilador Puede seleccionar las velocidades del ventilador 1, 2 o 3 presionando el botón Selección de modo...
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Modo sueño ( ): Disfrute de una noche fresca y tranquila con el modo sueño. Este modo reduce gradualmente la velocidad del ventilador al ajuste más bajo durante 30 minutos, lo que le ayuda a dormirse de forma natural y a ahorrar energía.
  • Page 48: Solución De Problemas

    Español No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato. Limpie regularmente el exterior del ventilador para evitar que se acumule el polvo.
  • Page 49: Garantía Y Asistencia

    Esta garantía no es válida si algún defecto se debe al uso incorrecto o mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos bajo la ley como consumidor. Para obtener más información o para invocar la garantía, vaya a nuestro sitio web www.philips.com/support.
  • Page 50: Français

    Ne pulvérisez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. Attention Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable et...
  • Page 51: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l'exposition aux champs électromagnétiques. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques.
  • Page 52: Présentation Du Produit

    Français Votre ventilateur de table Présentation du produit Poignée Boutons de commande Pale de ventilateur Socle du ventilateur...
  • Page 53: Aperçu Des Commandes

    Français Aperçu des commandes Bouton marche/arrêt Bouton de sélection de la vitesse du ventilateur Bouton du programmateur Bouton de sélection de mode 1, 2, 3 Indicateur de vitesse du ventilateur Voyant du minuteur Indicateur de mode Veille Indicateur de mode Brise naturelle Guide de démarrage Avant la première utilisation Retirez tous les éléments d'emballage du ventilateur avant sa première...
  • Page 54: Mise En Marche Et Arrêt

    Français Utilisation du ventilateur de table Mise en marche et arrêt 1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton  pour allumer le ventilateur. L'appareil émet un bip unique. 3 Appuyez sur le bouton  pour éteindre le ventilateur. Modification de la vitesse du ventilateur Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur 1, la vitesse de ventilateur 2 ou la vitesse de ventilateur 3 en appuyant sur le bouton ...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Français Mode Veille ( ) : Passez une nuit de sommeil fraîche et paisible grâce au mode Veille. Ce mode abaisse progressivement la vitesse du ventilateur jusqu'au réglage le plus bas sur une période de 30 minutes. Ainsi, vous vous endormez naturellement tout en économisant de l'énergie. Mode Brise naturelle ( ) : Augmente et réduit la vitesse du ventilateur pour imiter le mouvement naturel de l'air et apporter la sensation rafraîchissante...
  • Page 56: Dépannage

    Français N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide. N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil. Nettoyez régulièrement l'extérieur du ventilateur pour empêcher l'accumulation de poussière.
  • Page 57: Garantie Et Assistance

    Cette garantie n’est pas valide si un défaut résulte d’une utilisation incorrecte ou d’un mauvais entretien de l’appareil. Notre garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web www.philips.com/support.
  • Page 58: Hrvatski

    Aparat nemojte upotrebljavati u blizini plinskih aparata i kamina. U blizini aparata nemojte raspršivati zapaljive materijale poput insekticida ili parfema. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
  • Page 59: Pregled Proizvoda

    Hrvatski Recikliranje Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš stolni ventilator Pregled proizvoda...
  • Page 60: Prije Prve Uporabe

    Hrvatski Drška Tipke za upravljanje Lopatica ventilatora Postolje ventilatora Pregled kontrola Gumb za uključivanje/isključivanje Gumb za odabir brzine ventilatora Gumb mjerača vremena Gumb za odabir načina rada 1, 2, 3 Indikator brzine ventilatora Indikator mjerača vremena Indikator načina rada za spavanje Indikator načina rada prirodnog povjetarca Početak Prije prve uporabe...
  • Page 61: Uključivanje I Isključivanje

    Hrvatski Uporaba stolnog ventilatora Uključivanje i isključivanje 1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite gumb za uključivanje ventilatora. Aparat će se oglasiti jednom. 3 Ponovo pritisnite gumb kako biste isključili ventilator. Promjena brzine ventilatora Možete odabrati brzinu ventilatora 1, brzinu ventilatora 2 ili brzinu ventilatora 3 tako da pritisnete gumb Odabir načina rada Možete odabrati Način rada za spavanje ili Način rada prirodnog...
  • Page 62: Čišćenje I Održavanje

    Hrvatski Način rada za spavanje ( ): Spavajte u svježem i mirnom okruženju uz način rada za spavanje. U ovom načinu rada postupno se tijekom 30 minuta smanjuje brzina ventilatora na najnižu postavku, što vam pomaže da prirodno zaspite uz očuvanje energije.
  • Page 63: Rješavanje Problema

    Hrvatski Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Nijedan dio aparata nikad nemojte čistiti abrazivnim, agresivnim ili zapaljivim sredstvima za čišćenje ili alkoholom. Redovito čistite vanjštinu ventilatora kako se ne bi nakupljala prašina. Upotrijebite meku, suhu krpu za čišćenje vanjštine aparata i izlaza zraka. Spremanje 1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne utičnice.
  • Page 64: Jamstvo I Podrška

    Versuni nudi dvogodišnje jamstvo na ovaj proizvod nakon kupnje. Ovo jamstvo ne vrijedi ako je kvar posljedica nepravilne uporabe ili lošeg održavanja. Ovo jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate više informacija ili se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto www.philips.com/support.
  • Page 65: Italiano

    Non spruzzare sostanze infiammabili, quali insetticidi o profumo, in prossimità dell'apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
  • Page 66: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Italiano Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
  • Page 67: Panoramica Del Prodotto

    Italiano Il tuo ventilatore da tavolo Panoramica del prodotto Impugnatura Pulsanti di comando Pala del ventilatore Base del ventilatore...
  • Page 68: Panoramica Dei Comandi

    Italiano Panoramica dei comandi Pulsante on/off Pulsante di selezione della velocità della ventola Pulsante del timer Pulsante di selezione della modalità 1, 2, 3 Indicatori delle velocità Indicatori del tempo Indicatore modalità silenziosa Indicatore modalità vento naturale Guida introduttiva Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Rimuovere completamente l’imballaggio del ventilatore prima del primo utilizzo.
  • Page 69: Accensione E Spegnimento

    Italiano Utilizzo del ventilatore da tavolo Accensione e spegnimento 1 Inserire la spina nella presa di corrente. 2 Premere il pulsante per accendere il ventilatore. L'apparecchio emette un segnale acustico. 3 Premere nuovamente il pulsante per spegnere il ventilatore. Modifica della velocità della ventola Premendo il pulsante è...
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Modalità silenziosa ( ): ideale per dormire sonni tranquilli in un ambiente fresco. Questa modalità riduce gradualmente la velocità della ventola fino all'impostazione più bassa in 30 minuti, per consentire di addormentarsi in modo naturale e risparmiare energia. Modalità vento naturale ( ): regola la velocità...
  • Page 71: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio. Pulire regolarmente l'esterno del ventilatore per prevenire l'accumulo di polvere. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'esterno dell'apparecchio e l'uscita dell'aria.
  • Page 72: Garanzia E Assistenza

    La garanzia non sarà valida in caso di malfunzionamenti dovuti a un utilizzo errato o a una scarsa manutenzione. La garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge. Per maggiori informazioni o per invocare la garanzia, visitate il nostro sito web www.philips.com/support.
  • Page 73: Elektromagnētiskie Lauki (Emf)

    Neizmantojiet ierīci gāzes ierīču un kamīnu tuvumā. Nesmidziniet ierīces tuvumā ugunsnedrošas vielas, piemēram, insekticīdus vai smaržas. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina uzņēmumā Philips, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no apdraudējuma. Uzmanību! Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci uz sausas, stabilas un horizontālas...
  • Page 74: Otrreizējā Pārstrāde

    Latviešu Otrreizējā pārstrāde Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES). Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par elektrisko un elektronisko produktu dalīto vākšanu. Pareiza likvidēšana palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. Jūsu galda ventilators Produkta pārskats...
  • Page 75: Darba Sākšana

    Latviešu Rokturis Vadības pogas Ventilatora lāpstiņa Ventilatora pamatne Vadības pogu pārskats Barošanas poga Ventilatora ātruma atlases poga Taimera poga Režīma atlases poga 1, 2, 3 Ventilatora ātruma indikators Taimera indikators Snaudas režīma indikators Dabiskas vēsmas režīma indikators Darba sākšana Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet visus ventilatora iepakojuma materiālus.
  • Page 76 Latviešu Galda ventilatora lietošana Ieslēgšana un izslēgšana 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2 Lai ieslēgtu ventilatoru, nospiediet pogu . Ierīce vienreiz nopīkst. 3 Lai izslēgtu ventilatoru, vēlreiz nospiediet pogu Ventilatora ātruma maiņa Spiežot pogu , varat izvēlēties 1. ventilatora ātrumu, 2. ventilatora ātrumu vai 3. ventilatora ātrumu.
  • Page 77: Tīrīšana Un Kopšana

    Latviešu Snaudas režīms ( ): naktī izbaudiet vēsu un mierīgu miegu ar snaudas režīmu. Šis režīms 30 minūtēs pakāpeniski samazina ventilatora ātrumu līdz zemākajam iestatījumam, palīdzot dabiski aizmigt, tomēr vienlaikus ietaupot enerģiju. Dabiskas vēsmas režīms ( ): pielāgo ventilatora ātrumu, lai imitētu gaisa dabisko kustību un telpā...
  • Page 78: Problēmu Novēršana

    Latviešu Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Nevienas ierīces daļas tīrīšanai nekad neizmantojiet abrazīvus, agresīvus vai uzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, balinātāju vai spirtu. Regulāri tīriet ventilatora ārpusi, lai neļautu uzkrāties putekļiem. Gan iekšpuses, gan ārpuses un gaisa izplūdes atveru tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu drānu.
  • Page 79: Garantija Un Atbalsts

    Šim izstrādājumam uzņēmums Versuni sniedz divu gadu garantiju kopš tā iegādes datuma. Garantija nav spēkā, ja defekts radās nepareizas lietošanas dēļ vai neatbilstošas tehniskās apkopes dēļ. Mūsu garantija neietekmē jūsu kā patērētāja likumā noteiktās tiesības. Plašāku informāciju par garantijas izmantošanu skatiet mūsu tīmekļa vietnē www.philips.com/support.
  • Page 80: Lietuviškai

    Aplink prietaisą nepurkškite jokių degių medžiagų, tokių kaip priemonių vabzdžiams naikinti ar kvepalų. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Dėmesio Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus ir horizontalaus paviršiaus.
  • Page 81: Gaminio Apžvalga

    Lietuviškai Perdirbimas Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamų pasekmių apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Jūsų...
  • Page 82: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Lietuviškai Rankenėlė Valdymo mygtukai Ventiliatoriaus mentė Ventiliatoriaus pagrindas Valdiklių apžvalga Maitinimo įjungimo / išjungimo Ventiliatoriaus greičio pasirinkimo mygtukas mygtukas Laikmačio mygtukas Režimo pasirinkimo mygtukas 1, 2, 3 Ventiliatoriaus greičio indikatorius Laiko indikatorius Miego režimo indikatorius Natūralaus vėjelio režimo indikatorius Pradžia Prieš...
  • Page 83: Įjungimas Ir Išjungimas

    Lietuviškai Stalinio ventiliatoriaus naudojimas Įjungimas ir išjungimas 1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. 2 Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte ventiliatorių. Prietaisas pypteli vieną kartą. 3 Paspauskite mygtuką dar kartą, jei norite ventiliatorių išjungti. Ventiliatoriaus greičio keitimas Paspaudę mygtuką , galite pasirinkti 1, 2 arba 3 ventiliatoriaus greitį. Režimo pasirinkimas Paspaudę...
  • Page 84: Valymas Ir Priežiūra

    Lietuviškai Miego režimas ( ): Naudodami miego režimą naktį miegokite vėsiau ir ramiau. Veikiant šiuo režimu, per 30 min. palaipsniui mažinamas ventiliatoriaus greitis iki mažiausio nustatymo, kad lengviau natūraliai užmigtumėte ir drauge būtų taupoma energija. Natūralaus vėjelio režimas ( ): Ventiliatoriaus greitis didinamas ir mažinamas siekiant imituoti natūralų...
  • Page 85: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Lietuviškai Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį. Valydami bet kurias prietaiso dalis niekada nenaudokite abrazyvinių, agresyvių ar degių valymo priemonių, pvz., baliklio ar alkoholio. Reguliariai valykite ventiliatorius išorę, kad nesikauptų dulkės. Naudokite minkštą, sausą šluostę prietaiso išorei bei oro išleidimo angai valyti. Laikymas 1 Išjunkite prietaisą...
  • Page 86: Garantija Ir Pagalba

    „Versuni“ siūlo dviejų metų garantiją šiam gaminiui po jo pirkimo. Garantija negalioja, jei defektas atsirado dėl netinkamo naudojimo ar prastos priežiūros. Mūsų garantija nepaveikia jūsų kaip vartotojo įstatyminių teisių. Prireikus daugiau informacijos arba norėdami pasinaudoti garantija, aplankykite mūsų žiniatinklio svetainę www.philips.com/support.
  • Page 87: Magyar

    Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl. rovarirtót vagy illatosítót a készülék közelében. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Vigyázat! Mindig száraz, stabil és vízszintes felületen tárolja és használja a készüléket.
  • Page 88: Elektromágneses Mezők (Emf)

    Magyar Elektromágneses mezők (EMF) A készülék megfelel az elektromágneses terekre érvényes vonatkozó szabványoknak és előírásoknak. Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
  • Page 89: A Termék Rövid Bemutatása

    Magyar Az asztali ventilátora A termék rövid bemutatása Markolat Kezelőgombok Ventilátorlapát Ventilátor talpa...
  • Page 90: Teendők Az Első Használat Előtt

    Magyar Vezérlőszervek áttekintése Be-/kikapcsoló gomb Ventilátor fordulatszámának gombja Időzítő gomb Üzemmódválasztó gomb 1, 2, 3 Ventilátorsebesség-jelző Időzítő kijelzője Alvó üzemmód jelzőfénye Természetes szellő üzemmód visszajelző Bevezetés Teendők az első használat előtt Az első használat előtt távolítsa el a ventilátor összes csomagolását. A ventilátorlapátot kezdetben felfelé...
  • Page 91: A Ventilátorsebesség Módosítása

    Magyar Az asztali ventilátor használata Be- és kikapcsolás 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. 2 A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a(z) gombot. A készülék egy hangjelzést ad. 3 A ventilátor kikapcsolásához nyomja meg ismét a(z) gombot. A ventilátorsebesség módosítása A(z) gomb megnyomásával kiválaszthatja az 1.
  • Page 92: Tisztítás És Karbantartás

    Magyar Alvó üzemmód ( ): Tapasztalja meg a hűs és békés éjszakai alvás élményét az Alvó üzemmódnak köszönhetően. Ez az üzemmód 30 perc alatt fokozatosan a minimálisra csökkenti a ventilátor fordulatszámát, így segít természetes módon elaludni, miközben takarékoskodik az energiával. Természetes szellő...
  • Page 93 Magyar Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. A készülék alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fehérítőt vagy alkoholt. A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a ventilátor külsejét. Puha, száraz ruhával törölje át a készülék külsejét és a levegőkimeneti nyílást. Tárolás 1 A kikapcsolás után húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból.
  • Page 94: Garancia És Terméktámogatás

    A Versuni a vásárlás után két év jótállást ad a termékre. Ez a garancia nem érvényes, ha a hiba helytelen használatra vagy nem megfelelő karbantartásra vezethető vissza. Ez a jótállás nem érinti az Ön törvény adta fogyasztói jogait. További információért vagy a jótállás érvényesítéséhez látogasson el webhelyünkre: www.philips.com/support.
  • Page 95: Nederlands

    Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het apparaat. Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen. Let op Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele en horizontale ondergrond.
  • Page 96: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Nederlands Elektromagnetische velden (EMV) Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
  • Page 97 Nederlands Uw tafelventilator Productoverzicht Handgreep Bedieningsknoppen Ventilatorblad Ventilatorvoet...
  • Page 98: Overzicht Van Knoppen

    Nederlands Overzicht van knoppen Aan/uit-knop Selectieknop voor ventilatorsnelheid Timer Modusselectieknop 1, 2, 3 Indicator ventilatorsnelheid Indicator timer Nachtmodusindicator Indicator natuurlijke wind Aan de slag Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking van de ventilator voor het eerste gebruik. Het ventilatorblad is in eerste instantie naar boven gericht. Voordat u de ventilator voor het eerst gebruikt, moet u deze in een geschikte hoek zetten, bijvoorbeeld met de voorkant naar u toe.
  • Page 99: De Ventilatorsnelheid Wijzigen

    Nederlands Uw tafelventilator gebruiken In- en uitschakelen 1 Steek de stekker in het stopcontact. 2 Druk op de knop om de ventilator in te schakelen. Het apparaat piept één keer. 3 Raak de knop opnieuw aan om de ventilator uit te schakelen. De ventilatorsnelheid wijzigen U kunt met de knop kiezen tussen ventilatorsnelheid 1, 2 en 3.
  • Page 100: Schoonmaken En Onderhoud

    Nederlands Slaapmodus( ): Ervaar een koele en vredige nachtrust met de Stille slaapmodus. In deze modus wordt de ventilatorsnelheid in 30 minuten geleidelijk aan verlaagd naar de laagste stand, zodat u natuurlijk in slaap valt. In deze modus wordt ook energie bespaard. Natuurlijke windmodus ( ): Verandert de ventilatorsnelheid automatisch in een hogere en lagere snelheid om een natuurlijke luchtcirculatie na te bootsen,...
  • Page 101: Problemen Oplossen

    Nederlands Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol. Maak de buitenkant van de ventialtor regelmatig schoon om ophoping van stof te voorkomen. Gebruik een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de buitenkant als de luchtuitlaat van het apparaat.
  • Page 102: Garantie En Ondersteuning

    Deze garantie is niet geldig als het defect is ontstaan door onjuist gebruik of slecht onderhoud. Onze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten als consument. Voor meer informatie of om een garantieclaim in te dienen kunt u terecht op onze website www.philips.com/support.
  • Page 103: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater eller peiser. Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten av apparatet. Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner.
  • Page 104 Norsk Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Din bordvifte Produktoversikt...
  • Page 105: Komme I Gang

    Norsk Håndtak Kontrollknapper Vifteblad Viftesokkel Oversikt over kontrollknapper Av/på-knapp Turboknapp for viftehastighet Timerknapp Knapp for modusvalg 1, 2, 3 Viftehastighetsindikator Timerindikator Hvilemodusindikator Modusindikator for naturlig bris Komme i gang Før bruk første gang Fjern all emballasjen fra viften før du bruker den for første gang. Viftebladet er i utgangspunktet vendt oppover.
  • Page 106: Slik Endrer Du Viftehastigheten

    Norsk Bruke bordviften Slå av og på 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. 2 Trykk på -knappen for å slå på viften. Apparatet piper kontinuerlig. 3 Trykk på -knappen på nytt for å slå av viften. Slik endrer du viftehastigheten Du kan velge viftehastighet 1, viftehastighet 2 eller viftehastighet 3 ved å...
  • Page 107: Rengjøring Og Vedlikehold

    Norsk Hvilemodus ( ): Opplev en kjølig og fredelig natts søvn med hvilemodusen. I denne modusen reduseres viftehastigheten gradvis til den laveste innstillingen i løpet av 30 minutter, noe som kan hjelpe deg å sovne naturlig samtidig som viften sparer energi. Naturlig bris-modus ( ): Justerer viftehastigheten opp og ned for å...
  • Page 108 Norsk Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet. Rengjør utsiden av viften regelmessig for å hindre at det samler seg støv. Rengjør både utsiden samt luftuttaket på...
  • Page 109: Garanti Og Støtte

    Versuni tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien er ikke gyldig hvis en defekt oppstår grunnet uriktig bruk eller dårlig vedlikehold. Garantien vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vite mer eller benytte deg av garantien, går du til nettstedet vårt www.philips.com/support.
  • Page 110: Polski

    Nie rozpylaj wokół urządzenia palnych materiałów, takich jak środki owadobójcze lub zapachowe. Ze względów bezpieczeństwa wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego musi zostać wykonana przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Ostrzeżenie Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej i płaskiej powierzchni.
  • Page 111: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    Polski Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Recykling Ten symbol oznacza, że produktów elektrycznych po okresie ich użytkowania, nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw omowych.
  • Page 112: Opis Produktu

    Polski Wentylator stołowy Opis produktu Uchwyt Przyciski sterowania Skrzydło wentylatora Podstawa wentylatora...
  • Page 113: Elementy Sterowania

    Polski Elementy sterowania Wyłącznik zasilania Przycisk wyboru prędkości wentylatora Przycisk zegara programowanego Przycisk wyboru trybu 1, 2, 3 Prędkość wentylatora Wskaźnik zegara programowanego Wskaźnik trybu snu Tryb wiatru naturalnego Czynności wstępne Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem korzystania z wentylatora zdejmij z niego całe opakowanie.
  • Page 114: Włączanie I Wyłączanie

    Polski Używanie wentylatora stołowego Włączanie i wyłączanie 1 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 2 Aby włączyć wentylator, naciśnij przycisk . Urządzenie wyemituje jeden sygnał dźwiękowy. 3 Aby wyłączyć wentylator, ponownie naciśnij przycisk Zmiana prędkości wentylatora Naciskając przycisk możesz zmienić tryb wentylatora na jeden z następujących trybów: prędkość...
  • Page 115: Czyszczenie I Konserwacja

    Polski Tryb snu ( ): umożliwia oddychanie chłodnym powietrzem podczas niezmąconego snu. Ten tryb stopniowo zmniejsza prędkość wentylatora do najniższego ustawienia w ciągu 30 minut, pomagając w naturalny sposób zasnąć i jednocześnie oszczędzać energię. Tryb wiatru naturalnego ( ): reguluje zmiennie prędkość wentylatora, imitując naturalny przepływ powietrza i wypełnia pokój orzeźwiającą...
  • Page 116: Rozwiązywanie Problemów

    Polski Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Do czyszczenia urządzenia nie używaj ściernych, żrących ani łatwopalnych środków czyszczących. Zewnętrzną część wentylatora należy regularnie czyścić, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. Do czyszczenia części zewnętrznej oraz wylotu powietrza urządzenia używaj miękkiej, suchej szmatki.
  • Page 117: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Versuni udziela dwuletniej gwarancji na ten produkt po jego zakupie. Gwarancją nie są objęte usterki będące następstwem niewłaściwego użytkowania lub niedostatecznej konserwacji. Nasza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa użytkownika jako konsumenta. Aby uzyskać więcej informacji lub skorzystać z gwarancji, odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support.
  • Page 118: Português

    Não pulverize materiais inflamáveis, como inseticidas ou fragrâncias, em redor do aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação equivalente, para se evitarem situações de perigo. Atenção Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e...
  • Page 119 Português Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos. Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos.
  • Page 120: Visão Geral Do Produto

    Português A sua ventoinha de mesa Visão geral do produto Pega Botões de controlo Lâmina da ventoinha Base da ventoinha...
  • Page 121: Antes Da Primeira Utilização

    Português Visão geral dos controlos Botão de ligar/desligar Botão de seleção da velocidade da ventoinha Botão do temporizador Botão de seleção de modo 1, 2, 3 Indicador da velocidade da ventoinha Indicador do temporizador Indicador do modo de sono Indicador do modo de brisa natural Introdução Antes da primeira utilização Retire completamente a embalagem da ventoinha antes da primeira...
  • Page 122: Ligar E Desligar

    Português Utilizar a sua ventoinha de mesa Ligar e desligar 1 Ligue a ficha à tomada elétrica. 2 Prima o botão para ligar a ventoinha. O aparelho emite um sinal sonoro uma vez. 3 Prima novamente no botão para desligar a ventoinha. Alterar a velocidade da ventoinha Pode escolher a velocidade 1, a velocidade 2 ou a velocidade 3 pressionando o botão...
  • Page 123: Limpeza E Manutenção

    Português Modo de sono ( ): Desfrute de uma noite de sono fresca e tranquila com o modo de sono. Este modo diminui gradualmente a velocidade da ventoinha até à regulação mais baixa ao longo de 30 minutos, ajudando-o a adormecer naturalmente enquanto poupa energia.
  • Page 124: Resolução De Problemas

    Português Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inflamáveis, como lixívia ou álcool, para limpar qualquer parte do aparelho. Limpe regularmente o exterior da ventoinha para evitar a acumulação de pó. Utilize um pano macio e seco para limpar o exterior do aparelho e a saída de Armazenamento 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica.
  • Page 125: Garantia E Assistência

    Esta garantia não é válida se o defeito tiver sido causado por utilização incorreta ou manutenção imprópria. A nossa garantia não afeta os seus direitos legais ao abrigo da legislação enquanto consumidor. Para obter mais informações ou invocar a garantia, visite o nosso website www.philips.com/support.
  • Page 126: Română

    Nu pulveriza substanţe inflamabile, precum insecticide sau parfumuri, în apropierea aparatului. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol. Atenţie Aşază...
  • Page 127: Prezentare Generală A Produsului

    Română Reciclarea Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Ventilatorul de masă...
  • Page 128: Primii Paşi

    Română Mâner Butoane de control Lama ventilatorului Baza ventilatorului Prezentarea comenzilor Butonul de pornire/oprire Butonul de selectare a turaţiei ventilatorului Butonul cronometrului Buton de selectare a modului 1, 2, 3 Indicator de turaţie a ventilatorului Indicatorul cronometrului Indicator pentru modul Nocturn Indicator pentru modul Briză...
  • Page 129: Pornirea Şi Oprirea

    Română Utilizarea ventilatorului de masă Pornirea şi oprirea 1 Introdu ştecherul în priză. 2 Apasă butonul pentru a porni ventilatorul. Aparatul emite un semnal sonor scurt o dată. 3 Apasă din nou butonul pentru a închide ventilatorul. Schimbarea turaţiei ventilatorului Poţi alege turaţia 1 a ventilatorului, turaţia 2 sau turaţia 3 apăsând butonul Selectarea modului Poţi alege Modul Nocturn sau Modul Briză...
  • Page 130: Utilizarea Funcţiei De Temporizare

    Română Modul Nocturn ( ): Bucură-te de răcoare şi linişte în timpul somnului cu modul Nocturn. Acest mod reduce treptat turaţia ventilatorului la cea mai mică setare timp de 30 de minute, ajutându-te să adormi în mod natural şi economisind, în acelaşi timp, energie.
  • Page 131 Română Nu introduce aparatul în apă sau în alte lichide. Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa vreo componentă a aparatului. Curăţă periodic partea exterioară a ventilatorului pentru a evita depunerea prafului.
  • Page 132: Garanţie Şi Asistenţă

    Garanția nu este valabilă dacă un defect este cauzat de utilizarea incorectă sau de întreținerea necorespunzătoare. Garanția noastră nu afectează drepturile dvs. legale în calitate de consumator. Pentru mai multe informații sau pentru invocarea garanției, vizitați site-ul nostru web www.philips.com/support.
  • Page 133: Shqip

    Mos spërkatni përreth pajisjes materiale që marrin flakë, të tilla si insekticidet apo parfumet. Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga një pikë shërbimi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet Kujdes Gjithmonë...
  • Page 134 Shqip Riciklimi Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normale të shtëpisë (2012/19/BE). Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të...
  • Page 135: Përpara Përdorimit Të Parë

    Shqip Doreza Butonat e komandimit Fletët e ventilatorit Bazë ventilatori Përmbledhje e komandave Butoni i ndezjes/fikjes Butoni i zgjedhjes së shpejtësisë të ventilatorit Butoni i kohëmatësit Butoni i zgjedhjes së modalitetit 1, 2, 3 Treguesi i shpejtësisë së ventilatorit Treguesi i kohëmatësit Treguesi i modalitetit Sleep Treguesi i modalitetit Natural breeze Hapat e parë...
  • Page 136 Shqip Përdorimi i ventilatorit të tryezës Ndezja dhe fikja 1 Futeni spinën në prizë. 2 Shtypni butonin për të ndezur ventilatorin. Pajisja tingëllon një herë. 3 Shtypni sërish butonin për të fikur ventilatorin. Ndryshimi i shpejtësisë së ventilatorit Mund të zgjidhni shpejtësinë e ventilatorit 1, shpejtësinë e ventilatorit 2 ose shpejtësinë...
  • Page 137: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    Shqip Modaliteti Sleep ( ): Përjetoni një gjumë të freskët dhe të qetë natën me modalitetin Sleep. Ky modalitet ul gradualisht shpejtësinë e ventilatorit në cilësimin më të ulët gjatë 30 minutave, duke ju ndihmuar të bini në gjumë në mënyrë...
  • Page 138: Zgjidhja E Problemeve

    Shqip Mos e zhytni kurrë pajisjen në ujë apo në lëngje të tjera. Mos përdorni kurrë agjentë pastrues gërryes, agresivë ose që marrin flakë, si për shembull klor apo alkool, për të pastruar pjesët e pajisjes. Pastroni rregullisht pjesën e jashtme të ventilatorit për të parandaluar grumbullimin e pluhurit.
  • Page 139 është e vlefshme nëse një defekt shkaktohet për shkak të përdorimit të gabuar ose mosmirëmbajtjes. Garancia jonë nuk ndikon të drejtat tuaja ligjore si konsumator, sipas ligjit. Për më shumë informacion ose për të shfaqur garancinë, vizitoni faqen e internetit www.philips.com/support.
  • Page 140: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte blizu plinskih naprav in ognjišč. Okoli aparata ne pršite z vnetljivimi snovmi, kot so insekticidi ali dišave. Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Previdno Aparat vedno postavite in uporabljajte na suhi, trdni in vodoravni podlagi.
  • Page 141: Pregled Izdelka

    Slovenščina Recikliranje Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi. Namizni ventilator Pregled izdelka...
  • Page 142: Kako Začeti

    Slovenščina Ročaj Upravljalni gumbi Lopatica ventilatorja Podstavek ventilatorja Pregled gumbov Gumb za vklop/izklop Gumb za izbiro hitrosti ventilatorja Gumb za časovnik Gumb za izbiro načina 1, 2, 3 Indikator hitrosti ventilatorja Indikator časovnika Indikator načina mirovanja Indikator načina naravnega vetrca Kako začeti Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo z ventilatorja odstranite vso embalažo.
  • Page 143: Vklop In Izklop

    Slovenščina Uporaba namiznega ventilatorja Vklop in izklop 1 Vtič priključite v električno vtičnico. 2 Pritisnite gumb za vklop ventilatorja. Aparat enkrat zapiska. 3 Za izklop ventilatorja znova pritisnite gumb Spreminjanje hitrosti ventilatorja Z gumbom lahko izberete hitrost ventilatorja 1, hitrost ventilatorja 2 ali hitrost ventilatorja 3.
  • Page 144: Čiščenje In Vzdrževanje

    Slovenščina Način mirovanja ( ): način mirovanja vam omogoča nočni počitek v mirnem in hladnem okolju. V tem načinu se hitrost ventilatorja v obdobju 30 minut postopoma zmanjša na najnižjo nastavitev, kar vam pomaga, da lažje zaspite, in hkrati prispeva k varčevanju energije. Način naravnega vetrca ( ): hitrost ventilatorja se povečuje in zmanjšuje, kar posnema naravno premikanje zraka in v prostoru ustvarja osvežujoč...
  • Page 145: Odpravljanje Težav

    Slovenščina Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Delov aparatov ne čistite z jedkimi, agresivnimi ali vnetljivimi čistili, kot sta belilo ali alkohol. Redno čistite zunanjost ventilatorja, da se ne začne nabirati prah. Z mehko, suho krpo očistite zunanjost aparata in odvod zraka. Shranjevanje 1 Aparat izklopite in izključite iz električne vtičnice.
  • Page 146 Versuni daje dveletno jamstvo za ta izdelek (po nakupu). Ta garancija ni veljavna, če je vzrok za napako nepravilna uporaba ali nezadostno vzdrževanje. Naše jamstvo ne vpliva na vaše zakonite pravice potrošnika. Če potrebujete več informacij ali želite uveljaviti jamstvo, obiščite naše spletno mesto www.philips.com/support.
  • Page 147: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Zariadenie nepoužívajte v blízkosti plynových spotrebičov, kozubov. V blízkosti zariadenia nestriekajte žiadne horľavé látky, ako napríklad insekticídy či voňavky. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
  • Page 148: Prehľad Produktu

    Slovensky Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Váš...
  • Page 149: Prehľad Ovládacích Prvkov

    Slovensky Rukoväť Ovládacie tlačidlá Lopatka ventilátora Základňa ventilátora Prehľad ovládacích prvkov Tlačidlo vypínača Tlačidlo na voľbu otáčok ventilátora Tlačidlo časovača Tlačidlo voľby režimu 1, 2, 3 Indikátor rýchlosti ventilátora Ukazovateľ času Indikátor spánkového režimu Indikátor režimu prirodzeného vánku Úvodné pokyny Pred prvým použitím Pred prvým použitím odstráňte z ventilátora všetok obalový...
  • Page 150: Zapnutie A Vypnutie

    Slovensky Používanie stolného ventilátora Zapnutie a vypnutie 1 Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. 2 Stlačením tlačidla zapnite ventilátor. Zariadenie jedenkrát pípne. 3 Opätovným stlačením tlačidla ventilátor vypnete. Zmena rýchlosti ventilátora Stlačením tlačidla si môžete zvoliť rýchlosť ventilátora 1, rýchlosť ventilátora 2 alebo rýchlosť ventilátora 3. Výber režimu Stlačením tlačidla môžete vybrať...
  • Page 151: Čistenie A Údržba

    Slovensky Režim spánku ( ): Vychutnajte si svieži a pokojný spánok vďaka režimu spánku. Tento režim postupne znižuje rýchlosť ventilátora na najnižšie nastavenie počas 30 minút, čo vám pomôže zaspať prirodzene a zároveň šetrí energiu. Režim prirodzeného vánku ( ): Zvyšuje alebo znižuje rýchlosť ventilátora tak, aby napodobňoval prirodzený...
  • Page 152: Riešenie Problémov

    Slovensky Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny. Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. Pravidelne čistite vonkajší povrch ventilátora, aby sa na ňom neusadzoval prach. Na čistenie vonkajšej časti zariadenia aj výstupu vzduchu používajte mäkkú a suchú...
  • Page 153 Spoločnosť Versuni poskytuje na tento produkt po zakúpení dvojročnú záruku. Táto záruka sa nevzťahuje na chyby v dôsledku nesprávneho používania alebo nedostatočnej údržby. Naša záruka nemá vplyv na vaše zákonné práva spotrebiteľa. Ak potrebujete ďalšie informácie alebo uplatniť záruku, navštívte náš web www.philips.com/support.
  • Page 154: Srpski

    Nemojte da koristite aparat blizu uređaja na gas i kamina. Oko aparata nemojte da prskate zapaljive materije, poput insekticida ili parfema. Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.
  • Page 155 Srpski Recikliranje Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU). Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš...
  • Page 156: Pre Prve Upotrebe

    Srpski Drška Kontrolna dugmad Krilca ventilatora Postolje ventilatora Pregled komandi Dugme za uključivanje/isključivanje Dugme za izbor brzine ventilatora Dugme za tajmer Dugme za izbor režima 1, 2, 3 Indikator brzine ventilatora Indikator tajmera Indikator režima za spavanje Indikator režima prirodnog povetarca Kako početi Pre prve upotrebe Uklonite svu ambalažu ventilatora pre prve upotrebe.
  • Page 157 Srpski Korišćenje stonog ventilatora Uključivanje i isključivanje 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite dugme da biste uključili ventilator. Aparat će se oglasiti jednim zvučnim signalom. 3 Ponovo pritisnite dugme da biste isključili ventilator. Menjanje brzine ventilatora Možete da odaberete brzinu ventilatora 1, brzinu ventilatora 2 ili brzinu ventilatora 3 tako što ćete pritisnuti dugme Izbor režima Možete da odaberete režim za spavanje ili režim prirodnog povetarca tako...
  • Page 158 Srpski Režim za spavanje ( ): Iskusite miran san u rashlađenom okruženju sa režimom za spavanje. Ovaj režim postepeno smanjuje brzinu ventilatora do najmanje postavke tokom 30 minuta, što vam pomaže da prirodno utonete u san i štedi energiju. Režim prirodnog povetarca ( ): Povećava i smanjuje brzinu ventilatora radi oponašanja prirodnog kretanja vazduha i unošenja osvežavajućeg doživljaja prirodnog povetarca u prostoriju.
  • Page 159: Rešavanje Problema

    Srpski Nikada nemojte da uranjate aparat u vodu ili neku drugu tečnost. Nikada nemojte da koristite abrazivna, agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje, kao što je izbeljivač ili alkohol, za čišćenje bilo kojeg dela aparata. Redovno čistite spoljašnjost ventilatora da biste sprečili nakupljanje prašine. Mekom, suvom krpom očistite spoljašnjost aparata i izlaz za vazduh.
  • Page 160: Garancija I Podrška

    Versuni za ovaj proizvod pruža dve godine garancije nakon kupovine. Ova garancija nije važeća ukoliko kvar nastane usled nepravilnog korišćenja ili lošeg održavanja. Naša garancija ne utiče na vaša zakonska prava u skladu sa Zakonom o potrošačima. Za više informacija ili pokretanje garancije, posetite našu veb- stranicu www.philips.com/support.
  • Page 161: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Suomi Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara Älä päästä mitään nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. Varoitus Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä...
  • Page 162: Tuotteen Yleiskuvaus

    Suomi Kierrätys Merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Pöytätuuletin Tuotteen yleiskuvaus...
  • Page 163: Ennen Käyttöönottoa

    Suomi Runko Ohjauspainikkeet Tuulettimen lapa Tuulettimen alaosa Säätimien yleiskuvaus Virtakytkin Tuulettimen nopeuden valintapainike Ajastinpainike Tilan valintapainike 1, 2, 3 Tuulettimen nopeuden ilmaisin Ajastuksen ilmaisin Lepotilan ilmaisin Luonnollisen ilmavirtatilan ilmaisin Aloittaminen Ennen käyttöönottoa Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen tuulettimen ensimmäistä käyttökertaa. Tuulettimen lapa osoittaa ylöspäin. Muuta tuulettimen lavan asentoa ennen ensimmäistä...
  • Page 164: Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    Suomi Pöytätuulettimen käyttäminen Virran kytkeminen ja katkaiseminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. 2 Käynnistä tuuletin painamalla -painiketta. Laitteesta kuuluu yksi merkkiääni. 3 Katkaise tuulettimen virta painamalla -painiketta uudelleen. Tuulettimen nopeuden muuttaminen Voit valita tuulettimen nopeuden 1, 2 tai 3 painamalla -painiketta. Tilan valitseminen Voit valita lepotilan tai luonnollisen ilmavirran tilan painamalla painiketta.
  • Page 165: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi Lepotila ( ): Hiljaisen lepotilan avulla voit nauttia rauhallisista yöunista. Tuulettimen nopeutta vähennetään 30 minuutin ajan asteittain pienimpään nopeuteen, minkä avulla se auttaa nukahtamaan luonnollisesti säästäen samalla energiaa. Luonnollisen ilmavirran tila ( ): Jäljittelee luonnollista ilmavirtaa ja tuo huoneeseen raikkaan tuulen tunnun säätämällä tuulettimen nopeuden suuremmaksi ja pienemmäksi.
  • Page 166 Suomi Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. Puhdista tuuletin säännöllisesti ulkopuolelta, jotta siihen ei kerry pölyä. Puhdista laitteen ulkopuoli ja ilmanpoistoaukko pehmeällä, kuivalla liinalla. Säilytys 1 Sammuta laite ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
  • Page 167: Takuu Ja Tuki

    Takuu ja tuki Versuni myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä kaksi vuotta voimassa olevan takuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonosta kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.philips.com/support.
  • Page 168: Svenska

    Använd inte apparaten nära gasutrustning eller eldstäder. Spreja inte brandfarligt material som insektsmedel eller parfymer runt apparaten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller av annan behörig personal för att undvika olyckor.
  • Page 169 Svenska Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på...
  • Page 170: Komma Igång

    Svenska Handtag Kontrollknappar Fläktblad Basenhet Översikt av kontroller På/av-knapp Knapp för val av fläkthastighet Timerknapp Knapp för lägesval 1, 2, 3 Fläkthastighetsindikator Timerindikator Indikator för viloläge Indikator för naturlig bris Komma igång Före första användningen Ta bort allt förpackningsmaterial runt fläkten före första användningen. Fläktbladet är till en början vänt uppåt.
  • Page 171: Ändra Fläkthastigheten

    Svenska Använda bordsfläkten Slå på och stänga av 1 Sätt in kontakten i vägguttaget. 2 Slå på fläkten genom att trycka på -knappen. Apparaten piper en gång. 3 Tryck på -knappen igen för att stänga av fläkten. Ändra fläkthastigheten Du kan välja fläkthastighet 1, fläkthastighet 2 och fläkthastighet 3 genom att trycka på...
  • Page 172: Rengöring Och Underhåll

    Svenska Viloläge ( ): Få en sval och lugn natts sömn med viloläget. Det här läget sänker fläkthastigheten gradvis till den lägsta inställningen under 30 minuter, vilket hjälper dig att somna naturligt samtidigt som enheten sparar energi. Naturlig bris-läge ( ): Ökar och minskar fläkthastigheten för att härma luftens naturliga rörelser och ge rummet en uppfriskande bris.
  • Page 173 Svenska Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten. Rengör regelbundet fläktens utsida för att undvika att damm ansamlas. Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra utsidan av apparaten och luftutloppet.
  • Page 174: Garanti Och Support

    Versuni erbjuder en garanti på 2 år efter köpet på denna produkt. Denna garanti gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll. Vår garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Om du vill ha mer information eller åberopa garantin kan du besöka vår webbplats www.philips.com/support.
  • Page 175: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Cihazın çevresinde böcek ilacı veya parfüm gibi yanıcı maddeler püskürtmeyin. Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Dikkat Cihazı daima kuru, sabit ve yatay bir yüzeyde bulundurun ve kullanın.
  • Page 176: Geri Dönüşüm

    Türkçe Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/AB). Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. Masa fanınız Ürün hakkında genel bilgiler...
  • Page 177: İlk Kullanımdan Önce

    Türkçe Tutma yeri Kontrol düğmeleri Fan kanadı Fan tabanı Kontrollere genel bakış Açma/kapama düğmesi Fan hızı seçim düğmesi Zamanlayıcı düğmesi Mod seçim düğmesi 1, 2, 3 Fan hızı göstergesi Zamanlayıcı göstergesi Uyku modu göstergesi Doğal esinti modu göstergesi Başlangıç İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce fanın tüm ambalajlarını...
  • Page 178 Türkçe Masa fanınızı kullanma Açıp kapatma 1 Fişi prize takın. 2 Fanı açmak için düğmesine basın. Cihaz bir kere sesli uyarı verir. 3 Fanı kapatmak için düğmesine tekrar basın. Fan hızını değiştirme düğmesine basarak fan hızı 1, fan hızı 2 veya fan hızı 3 arasından seçim yapabilirsiniz.
  • Page 179: Temizlik Ve Bakım

    Türkçe Uyku modu ( ): Uyku modu ile geceleri serin ve huzurlu bir şekilde uyuyun. Bu mod, 30 dakikada fan hızını kademeli olarak en düşük ayara düşürerek doğal bir şekilde uykuya dalmanıza yardımcı olurken aynı zamanda enerji tasarrufu sağlar. Doğal esinti modu ( ): Doğal hava hareketini taklit etmek ve açık hava esintisinin ferahlatıcı...
  • Page 180: Sorun Giderme

    Türkçe Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın. Cihazın herhangi bir parçasını temizlemek için asla ağartıcı veya alkol gibi aşındırıcı, agresif veya yanıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Toz birikmesini önlemek için fanın dışını düzenli olarak temizleyin. Cihazın dış kısmını ve hava çıkışını temizlemek için yumuşak, kuru bir bez kullanın.
  • Page 181: Garanti Ve Destek

    Versuni, satın alındıktan sonra bu ürün için iki yıl garanti vermektedir. Bu garanti, yanlış kullanım veya yetersiz bakımdan kaynaklanan bir kusur olması durumunda geçerli değildir. Bu garanti, bir tüketici olarak yasalar kapsamında sunulan haklarınızı etkilemez. Daha fazla bilgi edinmek veya garantiyi kullanmak için lütfen www.philips.com/support adresindeki web sitemizi ziyaret edin.
  • Page 182: Ελληνικά

    Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υλικά όπως εντομοκτόνα ή άρωμα γύρω από τη συσκευή. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
  • Page 183: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    Ελληνικά Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ). Ακολουθήστε...
  • Page 184: Επισκόπηση Προϊόντος

    Ελληνικά Ο επιτραπέζιος ανεμιστήρας σας Επισκόπηση προϊόντος Λαβή Κουμπιά ελέγχου Φτερωτή ανεμιστήρα Βάση ανεμιστήρα...
  • Page 185: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Ελληνικά Επισκόπηση χειριστηρίων Κουμπί Κουμπί επιλογής ταχύτητας ανεμιστήρα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί χρονοδιακόπτη Κουμπί επιλογής λειτουργίας 1, 2, 3 Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα Ένδειξη χρονοδιακόπτη Ένδειξη λειτουργίας Ύπνου Ένδειξη λειτουργίας Natural Breeze Ας ξεκινήσουμε Πριν την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του ανεμιστήρα πριν από την πρώτη χρήση. Η...
  • Page 186: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Ελληνικά Χρήση του επιτραπέζιου ανεμιστήρα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Η συσκευή παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ("μπιπ"). 3 Πατήστε ξανά το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Αλλαγή...
  • Page 187: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικά Λειτουργία Ύπνου ( ): Απολαύστε έναν δροσερό και ήσυχο ύπνο με τη λειτουργία Ύπνου. Αυτή η λειτουργία μειώνει σταδιακά την ταχύτητα του ανεμιστήρα στη χαμηλότερη ρύθμιση για 30 λεπτά και σας βοηθά να κοιμηθείτε φυσικά, ενώ παράλληλα εξοικονομεί ενέργεια. Λειτουργία...
  • Page 188: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά, δραστικά ή εύφλεκτα καθαριστικά, όπως λευκαντικό ή οινόπνευμα, για να καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Φροντίστε να καθαρίζετε τακτικά το εξωτερικό μέρος του ανεμιστήρα, ώστε να εμποδίζεται...
  • Page 189: Εγγύηση Και Υποστήριξη

    του. Η εγγύηση δεν ισχύει εάν ένα ελάττωμα οφείλεται σε εσφαλμένη χρήση ή κακή συντήρηση. Η εγγύησή μας δεν επηρεάζει τα δικαιώματά σας ως καταναλωτή βάσει της νομοθεσίας. Για περισσότερες πληροφορίες ή για να επικαλεστείτε την εγγύηση, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.philips.com/support.
  • Page 190: Български

    Не пръскайте запалими материали, като например инсектициди или аромати, около уреда. С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или лица с подходяща квалификация. Внимание Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха, стабилна и...
  • Page 191: Електромагнитни Полета (Emf)

    Български Електромагнитни полета (EMF) Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относно излагането на електромагнитни полета. Рециклиране Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите...
  • Page 192: Общ Преглед На Продукта

    Български Вашият настолен вентилатор Общ преглед на продукта Дръжка Контролни бутони Перки на вентилатора Основа на вентилатора...
  • Page 193: Преди Първата Употреба

    Български Обзор на контролите Бутон за вкл./изкл. на захранването Бутон за избор на скорост на вентилатор Бутон на таймера Бутон за избор на режим 1, 2, 3 Индикатори за скорост на Индикатор на таймер вентилатора Индикатор за режим за сън Индикатор...
  • Page 194: Включване И Изключване

    Български Използване на настолния ви вентилатор Включване и изключване 1 Включете щепсела в електрическия контакт. 2 Натиснете бутона , за да включите уреда. Уредът издава еднократен звуков сигнал. 3 Натиснете отново бутона , за да изключите вентилатора. Промяна на оборотите на вентилатора Можете...
  • Page 195: Почистване И Поддръжка

    Български Режим за сън ( ): Насладете се на хладен и спокоен нощен сън с режима за сън. Този режим постепенно намалява скоростта на вентилатора до най- ниската настройка за 30 минути, като ви помага да заспите естествено, като същевременно спестява енергия. Режим...
  • Page 196: Отстраняване На Неизправности

    Български Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. Никога не използвайте абразивни, агресивни или запалими почистващи препарати, като например белина или алкохол, за да почиствате която и да е част на уреда. Редовно почиствайте външната част на вентилатора, за да предотвратите натрупването...
  • Page 197: Гаранция И Поддръжка

    Versuni предоставя двегодишна гаранция за този продукт от датата му на закупуване. Тази гаранция не е валиден, ако дефектът е заради неправилна употреба или лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга вашите законови права като потребител. За повече информация или за позоваване на гаранцията посетете нашия уебсайт www.philips.com/support.
  • Page 198: Македонски

    Немојте да прскате со запаливи материјали како што се инсектициди или парфеми околу апаратот. Во случај на оштетување, кабелот за напојување треба да го замени компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од Philips или лица со соодветни квалификации за да се избегне опасност. Внимание...
  • Page 199 Македонски Електромагнетни полиња (EMF) Овој апарат е усогласен со важечките стандарди и прописи што се однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња. Рециклирање Овој симбол означува дека производот не смее да се фрла со обичниот отпад од домаќинствата (2012/19/EU). Придржувајте се до законите во вашата земја за одделно собирање на електричните...
  • Page 200 Македонски Вашиот вентилатор за на маса Преглед на производот Рачка Копчиња за контрола Перка на вентилаторот Основа на вентилаторот...
  • Page 201 Македонски Преглед на контролите Копче за вклучување/исклучување Копче за избирање брзина на вентилаторот Копче за тајмер Копче за избор на режим 1, 2, 3 Индикатор за брзина на вентилаторот Индикатор за тајмер Индикатор за Режимот на мирување Индикатор за Режимот на природен ветер...
  • Page 202: Вклучување И Исклучување

    Македонски Користење на вентилаторот за на маса Вклучување и исклучување 1 Вметнете го приклучокот во штекер. 2 Притиснете го копчето за да го вклучите вентилаторот. Апаратот ќе се огласи со еден звучен сигнал. 3 Повторно притиснете го копчето за да го исклучите вентилаторот. Промена...
  • Page 203: Чистење И Одржување

    Македонски Режим на мирување ( ): имајте пријатен и мирен сон со Режимот на мирување. Овој режим постепено ја намалува брзината на вентилаторот до најниската поставка во период од 30 минути, овозможувајќи ви да заспиете природно и истовремено да заштедите енергија. Режим...
  • Page 204: Решавање Проблеми

    Македонски Никогаш не потопувајте го апаратот во вода или некоја друга течност. За чистење на деловите на апаратот никогаш немојте да користите абразивни, агресивни или запаливи средства за чистење како што се белило или алкохол. Редовно чистете го надворешниот дел на вентилаторот за да не се насобере...
  • Page 205 Versuni нуди две годишна гаранција по купувањето на овој производ. Оваа гаранција не е важечка ако настане дефект поради неправилно користење или лошо одржување. Нашата гаранција не ги ограничува вашите законски права како потрошувач. За повеќе информации или за активирање на гаранцијата, посетете ја нашата веб-страница www.philips.com/support.
  • Page 206: Українська

    Не розпилюйте навколо пристрою жодних займистих матеріалів, наприклад засобів від комах чи пахучих речовин. Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити у компанії Philips, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. Увага! Завжди ставте і використовуйте пристрій на сухій, стійкій та...
  • Page 207: Електромагнітні Поля (Емп)

    Українська Тримайте довге волосся подалі від увімкненого пристрою, щоб уникнути його заплутування в пристрій. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій відповідає чинним стандартам і правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими...
  • Page 208: Огляд Виробу

    Українська Ваш настільний вентилятор Огляд виробу Ручка Кнопки керування Лопать вентилятора Основа вентилятора...
  • Page 209: Огляд Елементів Керування

    Українська Огляд елементів керування Кнопка увімкнення/вимкнення Кнопка вибору швидкості вентилятора живлення Кнопка таймера Кнопка вибору режиму 1, 2, 3 Індикатор швидкості вентилятора Індикатор таймера Індикатор режиму сну Індикатор режиму природного бризу Початок роботи Перед першим використанням Перед першим використанням зніміть все упакування з вентилятора. Лопаті...
  • Page 210: Увімкнення Та Вимкнення

    Українська Використання настільного вентилятора Увімкнення та вимкнення 1 Вставте штекер у розетку. 2 Щоб увімкнути вентилятор, натисніть кнопку . Пристрій подасть один звуковий сигнал. 3 Щоб вимкнути вентилятор, знову натисніть кнопку Зміна швидкості вентилятора Можна вибрати швидкість вентилятора 1, 2 або 3 натисненням кнопки Вибір...
  • Page 211: Чищення Та Догляд

    Українська Режим сну ( ): насолоджуйтеся прохолодним і спокійним нічним відпочинком, вибравши режим сну. Цей режим поступово зменшує швидкість обертання вентилятора до найнижчого значення протягом 30 хвилин, допомагаючи вам природним чином заснути, водночас зберігаючи енергію. Режим природного бризу ( ): регулює швидкість вентилятора вгору та вниз, імітуючи...
  • Page 212: Усунення Несправностей

    Українська У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Не чистіть жодну частину пристрою абразивними, їдкими чи займистими засобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом. Регулярно чистьте вентилятор зовні для запобігання накопиченню пилу. Для чищення зовнішньої частини пристрої та вихідного отвору для повітря...
  • Page 213: Гарантія Та Підтримка

    Компанія Versuni надає дворічну гарантію на цей виріб із дати придбання. Гарантія не розповсюджується на дефекти, що виникли внаслідок неправильного використання або погане технічне обслуговування. Ця гарантія не порушує ваші права, передбачені законами про захист прав споживачів. Якщо вам необхідна додаткова інформація або ви хочете скористатися гарантією, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
  • Page 214 .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﺪ‬ .‫ﻻ ﺗﺮﺵ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ، ﻣﺜﻞ ﻣﺒﻴﺪﺍﺕ ﺍﻟﺤﺸﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻄﻮﺭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ، ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬...
  • Page 215 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ ﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ. ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﻌﻮﺍﻗﺐ ﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺻﺤﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‬...
  • Page 216 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻤﺆﻗﹽﺖ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻤﺆﻗﹽﺖ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‬ 3‫1 ﻭ2 ﻭ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻨﺴﻴﻢ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻨﻮﻡ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﺗﻢ...
  • Page 217 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ. ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ 1 ﺃﻭ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ 2 ﺃﻭ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ 3 ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ...
  • Page 218 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫(: ﺍﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻨﻮﻡ ﻫﺎﺩﺉ ﻭﻫﻨﻲء ﻟﻴ ﻼ ﹰ ﻣﻊ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻨﻮﻡ. ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺧﻔﺾ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻨﻮﻡ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﹱﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺧﻼﻝ 03 ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ .‫ﻧﻔﺴﻪ‬...
  • Page 219 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻐﻤﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺑﺄﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﻼﻕ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺑ ﺪ ﹰﺍ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﻗﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ، ﻣﺜﻞ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻱ‬ .‫ﺟﺰء ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ...
  • Page 220 ‫ ﺿﻤﺎﻧﹱﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﻋﺎﻣﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍء ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻌﻴﺐ ﻧﺎﺗﺠﹱﺎ ﻋﻦ‬Versuni ‫ﺗﻘﺪﻡ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺴﻴﺌﺔ. ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮﻗﻚ ﻛﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ‬ .www.philips.com/support ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬...
  • Page 221 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Cx20502000 series

Table of Contents