Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L97FSR14L6U
NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat
EN User Manual | Washing Machine
FR Notice d'utilisation | Lave-linge
DE Benutzerinformation | Waschmaschine
aeg.com\register
aeg.com/register
2
57
111
168

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L97FSR14L6U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG L97FSR14L6U

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat EN User Manual | Washing Machine FR Notice d'utilisation | Lave-linge DE Benutzerinformation | Waschmaschine L97FSR14L6U aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De maximale belading van het apparaat is 10.0 kg. Overschrijd de maximale belading van elk programma niet (zie het hoofdstuk 'Programma's'). • De waterdruk bij het watertoevoerpunt van de aansluiting moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 10 bar (1,0 MPa). •...
  • Page 5: Elektrische Aansluiting

    0°C komt of waar het wordt blootgesteld • Trek niet aan het netsnoer om het aan weersomstandigheden. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats de stekker. waar u het apparaat installeert, vlak, 2.3 Wateraansluiting stabiel, hittebestendig en schoon is.
  • Page 6: Productbeschrijving

    rubberen onderdelen van het apparaat te andere afdichtingen, voorkomen. deurvergrendelingsassemblage, plastic • Raak de glazen deur niet aan als een randapparatuur zoals programma in werking is. Het glas kan wasmiddeldispensers. De termijn kan in heet worden. uw land langer zijn. Ga voor meer •...
  • Page 7 Gebruik de delicate geur • De ProSense-technologie detecteert uitsluitend ontwikkeld door AEG om een binnen 30 seconden de hoeveelheid aangenaam gevoel van een "net wasgoed die bepalend is voor de duur van gewassen"-kledingstuk toe te voegen aan...
  • Page 8 Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals ) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support )
  • Page 9: Technische Informatie

    Bakje voor zout. Salt Bij het selecteren van een Voorwas fase Lees de info zorgvuldig onder raden we aan om het wasmiddel/additief 'De wateronthardertechnologie in een doseerbal (of iets vergelijkbaars (Soft Water)'. dat geschikt is voor gebruik) in de Zout bijvullen wanneer dit trommel te plaatsen om een beter vereist is door het apparaat wasresultaat te garanderen.
  • Page 10 6. Plaats het voorste polystyreenverpakkingselement op de vloer onder het apparaat. Zorg ervoor dat je de slangen niet beschadigt. 2. Verwijder de kartonnen bovenzijde en het andere verpakkingsmateriaal. 7. Verwijder de bescherming van de bodem. 3. Verwijder de interne folie. 8.
  • Page 11 Zorg ervoor dat tapijten de luchtcirculatie onder het apparaat niet doen stoppen. Zorg ervoor dat het apparaat de muur of andere eenheden niet raakt. 2. Draai de voeten los of vast om het niveau aan te passen. WAARSCHUWING! Plaats geen karton, hout of 10.
  • Page 12 bevestigingsplaten gebruikt om de poten van het apparaat vast te zetten. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 3/4” 5.4 De toevoerslang 1. Sluit indien nodig de watertoevoerslang aan op de achterkant van het apparaat. Meestal is het in de fabriek al 3/4”...
  • Page 13 5.6 Waterafvoer De afvoerslang moet op een hoogte van niet U kunt de afvoerslang verlengen tot minder dan 60 cm en niet meer dan 100 cm maximaal 400 cm. Neem contact op met van de vloer worden geplaatst. het erkende servicecentrum voor aanschaf van de andere afvoerslang en het verlengstuk.
  • Page 14: Bedieningspaneel

    Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Het uiteinde van de afvoerslang moet altijd geventileerd zijn, d.w.z. de binnendiameter van de afvoerleiding (min. 38 mm - min. 1,5") moet groter zijn dan de buitendiameter van de afvoerslang. 5.7 Elektrische aansluiting Aan het einde van de installatie kun je de stekker in het stopcontact steken.
  • Page 15 Aan/Uit drukknop Start/Pauze aanraaktoets Programmakeuzeknop Plus Steam aanraaktoets Extra spoelen aanraaktoets Mijn favoriete programma's Tijd besparen aanraaktoets Display Vlekken/Voorwas aanraaktoets en Plus (+) en Min (-) aanraaktoetsen gekoppeld aan Klaar over optie permanente kinderslotoptie Wifi-verbinding en Start via App Centrifugeren aanraaktoets Temperatuur aanraaktoets aanraakknop Klaar over aanraaktoets...
  • Page 16 Het controlelampje kan aangeven: • Duur van het programma (bijv. De tijd die wordt weergegeven als het programma is ingesteld, kon niet overeenkomen met de effectieve duur en kan na ProSense fa‐ se veranderen. • Maximale lading. • Eindig in de tijd (bijv. •...
  • Page 17: Kiezen En Toetsen

    7. KIEZEN EN TOETSEN 7.1 Aan/Uit Druk een paar seconden op deze toets te De favoriete programma's kunnen drukken kun je het apparaat in- of worden geannuleerd via de bijbehorende uitschakelen. Er klinken twee verschillende App-opdracht of door op de geluiden als het apparaat in- of uitgeschakeld toetscombinatie Fabrieksinstellingen te wordt.
  • Page 18: Plus Steam

    7.9 Plus Steam • houd het 3 seconden ingedrukt zolang er een klik klinkt: de Wi-Fi is in- en Deze optie voegt aan het einde van het uitgeschakeld. wasprogramma een stoomfase toe gevolgd • houd deze 10 seconden ingedrukt zolang door een korte antikreukfase.
  • Page 19 wasprogramma's en de verdeling van de wasverzachter optimaliseren en de zachtheid Deze optie is niet beschikbaar bij een van de was verbeteren. temperatuur lager dan 40 °C. Dit wordt aanbevolen als u de wasverzachter • Voorwas gebruikt. Gebruik deze functie om een voorwasfase Deze functie is handig voor personen met op 30°C toe te voegen voor de wasfase.
  • Page 20: Instellingen

    Alle centrifugefasen (tussendoor en de van het geselecteerde wasprogramma uit. laatste centrifugeerfase) worden Stel deze optie in voor zeer fijne stoffen. overgeslagen en het programma eindigt De spoelfase verbruikt meer water voor met water in de trommel. Zo wordt sommige wasprogramma’s voorkomen dat de was kreukt.
  • Page 21: Voor Het Eerste Gebruik

    3. Na 3 seconden wordt het totale aantal 8.4 Permanent Extra spoelen uren dat het apparaat werkt op het Met deze optie kunt u bij het instellen van een display weergegeven: bijv. 1276 uur toont nieuw programma, permanent een extra het display de tekst Hr gedurende 2 spoelbeurt, indien beschikbaar voor de seconden, 12 (honderdtallen en...
  • Page 22: Waterverzachter (Soft Water)

    10. DE WATERVERZACHTER (SOFT WATER) 10.1 Inleiding seconden tegelijkertijd aan (druk op beiden op hetzelfde moment, zoals Het water bevat ruwe mineralen. Hoe hoger getoond in de volgende afbeelding) totdat het gehalte van deze mineralen, des te het display het standaard niveau C04 harder is het water.
  • Page 23 2. Raak de Start/Pauze knop aan om uw volledig uitgeschakeld. De aanduidingen keuze te bevestigen en het menu te gaan uit en verschijnt verlaten. in het display. 2. Raak de Start/Pauze knop aan om uw Waterontharder uitschakelen keuze te bevestigen en het menu te Open het menu en druk op de knoppen verlaten.
  • Page 24 Gebruik alleen speciaal zout voor vaatwassers en/of wasautomaten. Het juiste zout kan op de website besteld worden! Andere zoutsoorten zijn minder effectief en kunnen mettertijd de waterontharder permanent beschadigen. WAARSCHUWING! Gebruik geen fijn zout! 4. Sluit het zoutreservoir en het doseerbakje voor het wasmiddel.
  • Page 25: Programma's

    11. PROGRAMMA'S 11.1 De app en extra verborgen programma's Onze app biedt je een ruime keuze aan extra verborgen programma's. Sluit het apparaat aan op de app en u kunt het programma kiezen dat het beste bij uw behoeften past. Je kunt ook alle verborgen cycli in de favoriete programma posities onthouden.
  • Page 26 Programma Programmabeschrijving Synthetische of gemengde stoffen. Normaal bevuild. Synthetica Fijne stoffen zoals acryl, viscose en gemengde stoffen hebben een milde was‐ beurt nodig. Normaal bevuild. Fijne was Machinewasbestendige wol, handwasbestendige wol en andere stoffen met «handwas»-symbool Katoenen en synthetische kledingstukken die licht vervuild of slechts één keer gedragen zijn.
  • Page 27 Programma Programmabeschrijving Witte katoenen stoffen. Dit hoogwaardige wasprogramma in combinatie met stoomdamp, verwijdert meer dan 99,99% van bacteriën en virussen de tem‐ Hygiëne peratuur gedurende de wasfase boven de 60°C houden; met een extra actie op de vezels dankzij een dampfase, een verbeterde spoelfase zorgt voor een goe‐ de verwijdering van wasmiddel en resten van micro-organismen.
  • Page 28 Tijd besparen worden verkort tot 15 minuten. zachte geur die exclusief is ontwikkeld door Stel deze modus NIET in met het volgende AEG. Als je je kledingstukken opfrist met type items: stoom in plaats van volledige wascycli uit te • Items die niet geschikt zijn voor drogen in voeren, blijven je kleren er langer nieuw de wasdroger.
  • Page 29 Lees zorgvuldig de instructies die bij de geur zijn geleverd. NIET DOEN: De geur is verkrijgbaar in AEG de • De kleding die met geur is behandeld in webshop of via een erkende dealer. de droger drogen. Het verkregen voordeel zal verdampen.
  • Page 30 ■ ■ ■ Extra stil ■ Niet centrifugeren ■ ■ ■ Vlekken ■ ■ Voorwas ■ ■ ■ ■ Tijd besparen Extra spoelen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Steam Klaar over ■ ■ ■...
  • Page 31: Wifi - Connectiviteitsinstelling

    Programma Universeel Universele Vloeistof voor Fijne was en Speciaal vloeistof (Li‐ gekleurde poeder 1) quid Univer‐ sal) 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiëne ▲ ▲ ▲ Bij een temperatuur hoger dan 60 °C wordt het gebruik van waspoeder aanbevolen. ▲...
  • Page 32 12.2 De App installeren en configureren Met App kun je jouw wasgoed besturen via een mobiel apparaat. Het bevat een groot aantal programma's, handige functies en productinformatie die perfect op het apparaat zijn afgestemd. Het is gepersonaliseerde wasservice - allemaal vanaf je mobiele apparaat. Zorg ervoor dat je APP klaar is voor verbinding.
  • Page 33: Over-The-Air-Update

    Om de draadloze verbinding uit te voordat het controlelampje stopt schakelen, houd u de Start via App -toets met knipperen. gedurende een paar seconden tegelijkertijd De controlelampjes verschijnen op ingedrukt tot het eerste akoestische signaal. het programmaoverzichtsscherm en de deur Laat de knop los.
  • Page 34: Dagelijks Gebruik

    Het is mogelijk om het apparaat in te schakelen door op de Aan/Uit toets te De functie "Wifi altijd aan" kan uw drukken of via de app. energieverbruik beïnvloeden. 13. DAGELIJKS GEBRUIK LET OP! WAARSCHUWING! - Controleer of er geen wasgoed tussen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 35: Een Programma Kiezen

    2. Giet het vloeibare wasmiddel in het vakje 3. Doe desgewenst een wasverzachter in het vakje 3. Sluit het doseerbakje voor het wasmiddel. 4. Sluit het doseerbakje voor het wasmiddel. 13.4 Een programma kiezen 1. Draai de programmaknop op het gewenste wasprogramma.
  • Page 36: Een Programma Starten

    13.7 De ProSense-ladingdetectie 3. Stel indien gewenst een of meer opties in door de desbetreffende knoppen aan te raken. De bijhorende aanduidingen gaan vervolgens aan in het display en de aangegeven informatie wijzigt. De programmaduur in het display is van toepassing op een middelmatige/grote lading.
  • Page 37 ondanks teveel lading toch van start. In dit geval kun je niet de beste wasresultaten De stoomfase is bezig: verwachten. De antikreukfase is bezig: Circa 20 minuten na de start van het 13.9 Een programma onderbreken programma kan de programmaduur en de opties wijzigen afhankelijk van de capaciteit van de wateropname van de stoffen weer...
  • Page 38: Einde Van Het Programma

    Als u het apparaat weer inschakelt, wordt Als de temperatuur en het waterniveau in Eco 40-60 voorgesteld als de trommel te hoog zijn en/of de trommel standaardprogramma. Draai aan de nog draait, kun je de deur niet openen. programmaknop om een nieuwe cyclus U kunt eenvoudig de deur openen om in te stellen.
  • Page 39: Onderhoud En Reiniging

    4. Druk een paar seconden op de knop Druk opnieuw op de toets Aan/Uit Aan/Uit om het apparaat uit te het apparaat in te schakelen. schakelen. Het apparaat stelt Eco 40-60 voor als standaardprogramma. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen.
  • Page 40: De Trommel Reinigen

    14.3 Buitenkant reinigen 1. Haal al het wasgoed uit de trommel. 2. Draai een katoenprogramma op de Het apparaat alleen schoonmaken met milde hoogste temperatuur met een geringe zeep en warm water. Maak alle oppervlakken hoeveelheid waspoeder of draai, indien volledig droog.
  • Page 41 reinigingsprocedure regelmatig te worden gevolgd: Volg altijd de instructies die je op de 1. Open de lade. Druk de pal in volgens de verpakking van het product vindt. afbeelding en trek de lade uit. Maak de trommel niet schoon met zure ontkalkingsmiddelen, schuurmiddelen die chloor of ijzer of staalwol bevatten.
  • Page 42 4. Zorg ervoor dat achtergebleven 14.9 Het filter van de afvoerpomp wasmiddel volledig is verwijderd uit het reinigen transporttraject van het wasmiddel. Gebruik een doek. WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcontact. Controleer het filter van de afvoerpomp regelmatig en houd het schoon. Het filter van de afvoerpomp reinigen indien: •...
  • Page 43 6. Herhaal stappen 4 en 5 totdat er geen water meer uitloopt. 7. Draai het filter naar links om het te verwijderen. 2. Plaats een geschikte bak onder de afvoerpompopening om het afgepompte water op te vangen. 3. Open de afvoerklep naar beneden. Houd altijd een oude doek bij de hand om het 8.
  • Page 44 12. Sluit het pompdeksel. 2. Verwijder de toevoerslang van het apparaat door de ringmoer los te draaien. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, moet u het 3. Reinig het klepfilter aan de achterzijde afvoersysteem opnieuw activeren: van het apparaat met een tandenborstel. a.
  • Page 45: Probleemoplossing

    14.12 Voorzorgsmaatregelen bij vorst Als het apparaat is geïnstalleerd op een plek waar de temperatuur 0°C of daaronder kan bereiken, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 45°...
  • Page 46 Bij sommige problemen wordt op de display een alarmcode weergegeven en kan de Start/Pauze -knop continue knipperen: Als de machine te vol geladen is, moet je een aantal items uit de trommel verwijderen en/of tegen de deur duwen en tegelijkertijd op de toets Start/Pauze drukken totdat het controlelampje stopt met knipperen (zie de onderstaande afbeelding).
  • Page 47 • Het programma werd niet juist voltooid of het apparaat is te vroeg gestopt. Schakel het apparaat uit en weer aan. Interne fout. Geen communi‐ • Als de alarmcode weer wordt weergegeven, neem je contact op met een er‐ catie tussen de elektroni‐ sche elementen van het ap‐...
  • Page 48 Probleem Mogelijke oplossing • Verzeker je ervan dat er geen wasprogramma is gekozen dat eindigt met wa‐ ter in de trommel. • Verzeker je ervan dat het afwasprogramma is afgelopen. • Stel het afvoerprogramma of het centrifugeprogramma in als er water in de trommel zit.
  • Page 49 Probleem Mogelijke oplossing • Verhoog de hoeveelheid wasmiddel of gebruik een ander wasmiddel. • Gebruik speciale producten om hardnekkige vlekken te verwijderen voordat je het wasgoed wast. • Zorg ervoor dat je de juiste temperatuur instelt. • Verminder de wasgoedlading. De wasresultaten zijn niet Salt bevredigend.
  • Page 50 2. Haal de stekker uit het stopcontact. Ga als volgt te werk als dit gebeurt: 3. Open de filterklep. 1. Trek de lade uit. 4. Trek de noodvergrendelingstrekker eenmaal naar beneden. Trek die nogmaals naar beneden, houd hem gespannen en open in de tussentijd de deur van het apparaat.
  • Page 51: Verbruikswaarden

    16. VERBRUIKSWAARDEN 16.1 Opmerking QR-code energielabel apparaat wordt geleverd, biedt een internetkoppeling naar de informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat in de EU-EPREL-database. Bewaar het energielabel ter referentie samen met de gebruikershandleiding en alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd.
  • Page 52: Snelhandleiding

    16.3 Veelvoorkomende programma's Deze waarden zijn slechts indicatief. Programma tpm 2) Liter uu:mm °C Katoen 10.0 3.300 95.0 03:35 52.00 85.0 1400 95 °C Katoen 10.0 2.200 95.0 03:30 52.00 55.0 1400 60 °C Katoen 10.0 0.350 95.0 03:10 52.00 20.0 1400 20 °C...
  • Page 53 • Plaats het wasgoed in de trommel, één • Het apparaat start. item tegelijk zonder overschrijding van de • Neem aan het einde van het programma maximale voorgestelde lading. Sluit de het wasgoed er uit. deur en zorg ervoor dat er geen wasgoed •...
  • Page 54 Programma’s Belading Productbeschrijving Katoenen en synthetische kledingstukken, licht vervuild of 3.0 kg slechts eenmaal gedragen. 20 min. - 3 kg 2.0 kg Katoenen en synthetische artikelen die moeten ontkreuken. Stoom 2.0 kg Moderne outdoorsportkleding. Outdoor 1.0 kg Witte katoenen stoffen. Dit programma verwijdert meer dan 10.0 kg 99,99% van de bacteriën en virussen Het zorgt ook voor...
  • Page 55 17.4 Type en hoeveelheid Als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt: wasmiddel. sluit de waterkraan en trek de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend wasmiddelen en Indicatief schema voor periodiek reinigen: andere middelen die speciaal bedoeld zijn voor wasmachines. Volg eerst deze Ontkalken Twee keer per jaar algemene regels:...
  • Page 56: Milieubescherming

    4. Na ongeveer 10 seconden verschijnt (Access Point) op het display. Het toegangspunt zal gedurende ongeveer 5 minuten open staan. 5. Configureer de App op je smartphone of tablet en volg de instructies om het apparaat aan te sluiten op je wifinetwerk. 6.
  • Page 57: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 58 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 59: Safety Instructions

    • The appliance maximum load is 10.0 kg. Do not exceed the maximum load of each programme (refer to the “Programmes” chapter). • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa).
  • Page 60: Electrical Connection

    • Do not install the appliance directly above • Do not use an extension hose if the inlet a floor drain. hose is too short. Contact the Authorised • Do not spray water on the appliance and Service Centre for the replacement of the do not expose it to excessive humidity.
  • Page 61: Product Description

    2.6 Service • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: • To repair the appliance contact the These lamps are intended to withstand Authorised Service Centre. Use original extreme physical conditions in household spare parts only. appliances, such as temperature, •...
  • Page 62: Appliance Overview

    Use ironing. the delicate fragrance exclusively The Plus Steam option, finishes every developed by AEG to add a pleasant cycle with gentle steam that relaxes the feeling of "just-washed" garment to the fibres and reduces fabric creasing. Ironing removing odours and wrinkles action.
  • Page 63 • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.3 Detergent dispenser and salt compartment Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
  • Page 64: Technical Information

    4. TECHNICAL INFORMATION Dimension Width/ Height/ Total depth 59.7 cm /84.7 cm /63.6 cm Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2100 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by IPX4 the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture...
  • Page 65 4. Open the door, remove the piece from the 8. Pull up the appliance in vertical position. door seal and all the items from the drum. 5. Carefully put the appliance down on its 9. Remove the power supply cable and the rear side.
  • Page 66: Positioning And Levelling

    11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps, that you find in the user manual bag, in the holes. The appliance must be level and stable. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation.
  • Page 67: Water-Stop Device

    already installed at the factory. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. 45º 45º 20º 20º Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for information on inlet hose replacement.
  • Page 68 It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm (*) Subject to change without notice. • Connect the drain hose to the spigot and tighten it with a clamp. • Position the hose directly to a built-in drain The end of the drain hose must always pipe in the room wall and tighten it with a be ventilated , i.e.
  • Page 69: Control Panel

    Connect the appliance to an earthed The power supply cable must be easily socket. accessible after installing the appliance. For any electrical work required to install this appliance, contact our Authorised Service Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
  • Page 70 Stains/Prewash touch button and Temperature touch button permanent Child Lock option Spin touch button 6.2 Display Door locked indicator. Washing phase indicator. It flashes during pre-wash and wash phase. Rinsing phase indicator. It flashes during rinse phase. Spinning and draining phase indicator. It flashes during spin and drain phase. Steam phase indicator.
  • Page 71 The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. The time shown when the programme is set could not correspond to effective duration and change after ProSense phase. • Maximum load. • Finish in time (e. g. • Cycle end ( ). •...
  • Page 72: Dial And Buttons

    7. DIAL AND BUTTONS 7.4 Introduction 7.1 On/Off Pressing this button for a few seconds allows to activate or deactivate the appliance. Two The options/functions are not selectable different tunes sound while switching the with all washing programmes. Check the appliance on or off.
  • Page 73: Extra Rinse

    7.7 Finish In When setting the Plus Steam option, the maximum load drops to 2 kg in the display and programme time is adjusted accordingly. Set this option as last after programme The indicator blinks in the display during and other options selection, otherwise it steam phase.
  • Page 74 7.11 Time Save 7.13 Spin With this option you can decrease the When you set a programme, the appliance programme duration. automatically selects the default spin speed. • If your laundry is normally or lightly soiled, Touch this button repeatedly to: it may be advisable to shorten the washing •...
  • Page 75: Settings

    more water for some washing Touch this button repeatedly until the desired programmes temperature value appears on the display. When the display shows the indicators , the appliance does not heat the The appliance empties the water out water. automatically after approximately 18 hours.
  • Page 76: Operating Hours Counter

    8.5 Operating Hours Counter It is possible to visualise the total operating If the procedure does not work (due to time of the appliance in hours, starting from timeout or wrong keys combination), the first switching on. This value will count switch the appliance off and repeat operating time of the cycles (does not include sequence from the beginning.
  • Page 77: How To Set The Water Softener Also During Rinse Phase

    best washing results and the maximum garments protection. To set the water softener correctly, please refer to 'How to set the water hardness level'. 10.2 How to set the water hardness level The appliance allows you to chose between 7 levels corresponding to 7 different ranges of water hardness.
  • Page 78 1. By touching the Temperature button 2. Touch the Start/Pause button to confirm twice, the water softener is excluded your choice and exit the menu. completely. The indicator off and the appears in the display. Water hardness levels Levels Water hardness range °f °d °e...
  • Page 79: Water Softener Regeneration

    Regularly check if there is enough salt. The appliance works exploiting its full potential with salt. Salt refilling when Salt The compartment can contain about 600 required by the appliance maintains the gr of salt that are sufficient for about two softening system efficient.
  • Page 80: Programmes

    11. PROGRAMMES 11.1 The app and additional hidden programmes Our app provides you with a wide choice of additional hidden programmes. Connect the appliance to the app and you will be able to choose the programme that suits your needs most. You can also memorize any of the hidden cycles in the favourite programme positions.
  • Page 81 Programme Programme description Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. Synthetics Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fabrics requiring gentler washing. Normal soil. Delicates Machine washable wool, hand washable wool and other fabrics with «hand washing» care symbol Wool Cotton and synthetic items lightly soiled or worn only once.
  • Page 82 Programme Programme description All fabrics, except woollens and very delicate fabrics. Programme for rinsing and spinning the laundry. The default spin speed is the one used for cotton Rinse programmes. Reduce the spin speed accordingly to the type of laundry. If nec‐ essary, set the Extra Rinse option to add rinses.
  • Page 83 AEG. By refreshing your garments with steam, rather The fabric fibres are relaxed and afterwards than running full wash cycles, you will keep ironing becomes effortless.
  • Page 84 The fragrance is available on AEG web shop or by authorised dealer. 11.4 Woolmark Premium Wool Care - Green The wool wash cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash»...
  • Page 85 ■ ■ Prewash ■ ■ ■ ■ Time Save Extra Rinse ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Steam Finish In ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ If you set the No Spin option, the appliance performs draining only. This option is not available with temperature lower than 40 °C.
  • Page 86: Wi-Fi - Connectivity Setup

    WI-FI - CONNECTIVITY SETUP 12.2 Installing and configuring the This chapter describes how to connect the smart appliance to the Wi-Fi network and to link it to mobile devices. By this functionality you can receive notifications, control and monitor your The App allows you to control your appliance from your mobile devices.
  • Page 87: Remote Start

    Release the button. appears on the display for 5 seconds. If you switch the appliance off and on again, the wireless connection is automatically off. To remove the wireless credentials, press and hold the Remote Start button for a few seconds until the second acoustic signal Make sure that you APP is ready for connection.
  • Page 88: Daily Use

    If an error occurs, the appliance shows in the display: just press any buttons or turn When touching the Start/Pause button the knob to return to normal use. after the indicator stops blinking, 12.6 Wi-Fi Always On the Remote Start is not activated, but the set programme starts.
  • Page 89: Filling The Detergent And Additives

    3. If desired, pour the fabric softener in the compartment CAUTION! - Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. - Washing heavily oiled, greasy stains or using fragrances perfume could cause damage rubber parts of the appliance.
  • Page 90: Starting A Programme With The Finish In Option

    In case a selection is not possible an acoustic signal sounds. 13.5 Starting a programme Touch the Start/Pause button to start the programme. The related indicator stops flashing and stays The programme starts, the door is locked. 2. Pour the liquid detergent in the The display shows the indicator compartment The drain pump can operate shortly...
  • Page 91: Programme Phase Indicators

    After touching the Start/Pause button, the ProSense starts the laundry load detection: The ProSense is not available with some 1. The appliance detects the load in the first programmes, such as Wool, programmes with short cycles and without washing 30 seconds: the indicator flashes, the phase.
  • Page 92: Cancelling A Running Programme

    13.10 Cancelling a running 13.12 End of the programme programme When the programme has finished, the appliance stops automatically. The acoustic 1. Press the On/Off button to cancel the signals operate (if they are active). programme and to deactivate the appliance.
  • Page 93: Stand-By Option

    • If you have set , the appliance Press the On/Off button to activate the drains the water and spins. appliance again. • After 5 minutes from the end of the • If you have set , the appliance only washing programme.
  • Page 94: External Cleaning

    to "Door seal with double lip trap", "Cleaning To eliminate these deposits and hygienize the the drum", "Cleaning the drain pump" and inner part of the appliance, run a "Cleaning the inlet hose and the valve filter" maintenance wash at least once a month: paragraphs.
  • Page 95 1. Open the drawer. Press the catch as indicated in the picture and pull the drawer out. Always follow the instructions that you find on the packaging of the product. Do not clean the drum with acidic descaling products, scouring products containing chlorine or iron or steel wool.
  • Page 96: Cleaning The Drain Pump Filter

    4. Make sure that all detergent residue is 14.9 Cleaning the drain pump filter removed from the detergent conveyor. Use a cloth. WARNING! Disconnect the mains plug from the mains socket. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Clean the drain pump filter if: •...
  • Page 97 7. Turn the filter anti-clockwise to remove it. 2. Place a suitable bowl below the drain pump access to collect the water that 8. If it is necessary, remove fluff and objects flows out. from the filter recess. 3. Open the chute downwards. Always keep 9.
  • Page 98: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    12. Close the pump cover. 2. Remove the inlet hose from the appliance by loosening the ring nut. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must 3. Clean the valve filter on the back of the activate the drain system again: appliance with a toothbrush.
  • Page 99: Frost Precautions

    14.12 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can reach the values around 0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 100 With some problems, the display shows an alarm code and the Start/ Pause button may flash continuously: If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door while touching the Start/Pause button until the indicator stops flashing (see the picture below).
  • Page 101 • Wait until mains supply is stable. The mains supply is unsta‐ ble. • Disconnect the appliance and close the water tap. Contact the Authorised Service Centre. The anti-flood device is on. If the display shows other alarm codes, deactivate and activate the appliance.
  • Page 102 Problem Possible solution • Check the wireless signal. • Make sure that the wireless connection is on. Refer to paragraph "Configuring the washing machine wireless connection" in "Wi-Fi - Connectivity setup" chapter. The display does not show the wireless indicator •...
  • Page 103: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution • Reduce the quantity of detergent or the number of tablets or single-dose deter‐ Too much foam in the drum during the washing cycle. gents. • Check if the water softener has been set to act also during rinse phase. Refer Excessive consumption of to "How to set the water hardness level"...
  • Page 104: Consumption Values

    1. Pull the drawer out. 2. Eliminate any trace of detergent or additive and clean the compartment thoroughly. 3. Insert the drawer back and pour salt in Salt the compartment 4. Close the drawer. 5. Run a cotton or synthetic cycle, without reducing time, to restore the water softener function.
  • Page 105 Power consumption in different modes Networked Off (W) Stand-by (W) Delay start (W) standby (W) 0.50 0.50 4.00 2.00 Time to Off/Standby mode is 15 minutes maximum. The energy consumption of the connected function is approximately 17.5 kWh per year. To disconnect this func‐ tion, please refer to the chapter 'Wi-fi - Connectivity setup'.
  • Page 106: Quick Guide

    17. QUICK GUIDE 17.1 Daily use • Connect the mains plug to the mains • Pour the detergent and other treatment in socket. the proper compartment of the detergent • Open the water tap. dispenser. • To start the programme, touch the Start/ •...
  • Page 107 17.3 Programmes Programmes Load Product description Cotton and synthetic items. This programme ensures a good washing performance in a short time. The standard program duration has been developed on a laun‐ 8.0 kg dry load of 5 kg. If you wash a smaller or a bigger load, the AbsoluteWash 49min washing time automatically decreases or increases ensuring perfect results.
  • Page 108 Suitable detergents for washing programmes Programme Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Special oureds woollens powder 1) AbsoluteWash ▲ ▲ 49min Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Cottons ▲ ▲ ▲ Synthetics ▲ ▲ ▲ Delicates ▲ ▲ Wool ▲ ▲...
  • Page 109 Regularly examine the drum to check for 2. Select a programme by turning the limescale. We recommend to run a cycle with programme dial. empty drum and a descaling product 3. Press and hold the Remote Start occasionally. button for a few seconds until a 'click' Removing foreign objects sounds.
  • Page 110: Environmental Concerns

    18. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 111: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Page 112 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 113: Consignes De Sécurité

    • La charge maximale de l’appareil est de 10.0 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 114: Branchement Électrique

    • N'installez pas et ne branchez pas un Assurez-vous que la prise secteur est appareil endommagé. accessible après l'installation. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez • Ne touchez jamais le câble d’alimentation pas dans un endroit où la température ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Page 115: Éclairage Interne

    substance grasse. Cela peut endommager thermostats et capteurs, logiciel et les pièces en caoutchouc de l'appareil. firmware dont logiciel de réinitialisation, Prélavez de tels articles à la main avant porte, charnière et joints de porte, autres de les introduire dans l’appareil. joints, ensemble de verrouillage de porte, •...
  • Page 116: Vue D'ensemble De L'appareil

    AEG pour ajouter une agréable touche les libérer dans le linge. Ainsi, chaque de « fraîchement lavé » à vos vêtements fibre est traitée et lavée.
  • Page 117 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals ) • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 118: Caractéristiques Techniques

    Compartiment pour le sel. Salt Lors de la sélection d’une phase de Lisez attentivement le Prélavage, nous vous recommandons de paragraphe « Technologie placer la lessive/l’additif dans une boule d’adoucisseur d’eau (Soft doseuse (ou quelque chose de similaire Water) ». adapté...
  • Page 119 AVERTISSEMENT! Utilisez les gants. 1. Retirez le film extérieur. Si nécessaire, utilisez un cutter. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez l’élément d’emballage à l’avant sur le sol sous l’appareil. Veillez à ne pas endommager les 2. Retirez le dessus en carton et les autres tuyaux.
  • Page 120 9. Retirez le câble d'alimentation électrique Nous vous recommandons de conserver et le tuyau de vidange du support de l’emballage et les boulons de transport tuyau. en vue d’un éventuel déplacement de l’appareil. Il est possible de voir de l'eau 5.2 Positionnement et mise de s'écouler du tuyau d'évacuation.
  • Page 121 L’appareil doit être stable et d’aplomb. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Certains modèles peuvent contenir un tuyau d’entrée avec dispositif d’arrêt d’eau. Il Un réglage correct du niveau de permet d’empêcher toute fuite dans le tuyau l'appareil permet d'éviter les vibrations, le en raison de son vieillissement naturel.
  • Page 122 5.6 Vidange de l’eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour acheter l’autre tuyau de vidange et Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau l’extension.
  • Page 123: Bandeau De Commande

    Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des Veillez à ce que le guide de tuyau en autres appareils qui peuvent être utilisés. plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que Branchez l’appareil à...
  • Page 124 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe «compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles.
  • Page 125 Le symbole Feuille s’allume pour indiquer quand les cycles et les options sélectionnés ont un profil de faible consommation d’énergie Ajouter un indicateur de vêtements: il s’allume lorsque le programme démarre et l’utilisa‐ teur peut toujours mettre l’appareil en pause et ajouter du linge. Voyant Rinçage Plus.
  • Page 126: Manettes Et Touches

    Voyant Extra silence. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. 7. MANETTES ET TOUCHES sélectionner via l’application ou en tournant le 7.1 Marche/Arrêt sélecteur de programme dans la position Appuyez sur cette touche pendant quelques appropriée : le voyant correspondant s’allume secondes pour allumer et éteindre l'appareil.
  • Page 127 permet de démarrer, de mettre en pause et Après le démarrage du programme, le hublot d’arrêter l’appareil à distance. est verrouillé et l’appareil démarre la ProSense phase. Lorsque l’estimation de la Le voyant correspondant s’allume et l’icône charge se termine, l’icône de la phase en correspondante apparaît à...
  • Page 128: Rinçage Plus

    7.12 Taches/Prélavage • appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre Appuyez à plusieurs reprises sur la touche l’appareil en fonctionnement ou à l’arrêt. pour activer une des deux options. • tourner le sélecteur de programme sur L'indicateur correspondant s'affiche. une autre position.
  • Page 129: Configurations

    termine avec de l'eau dans le tambour et • Sans essorage l'essorage final n'est pas effectué. Sélectionnez cette option pour éliminer L’indicateur s’affiche. toutes les phases d'essorage. L’indicateur Le tambour tourne régulièrement pour s’affiche . L’appareil effectue la réduire le froissage. seule phase de vidange du programme de Le hublot reste verrouillé.
  • Page 130: Sécurité Enfant

    jusqu’à ce qu’un bip ou un double bip partir de la première mise sous tension. Cette retentisse. valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit : Si vous désactivez cette fonction, les signaux sonores cessent d’apparaître à...
  • Page 131: Avant La Première Utilisation

    9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION puis réglez le bon niveau de dureté de l'eau. Reportez-vous au chapitre « Comment régler le niveau de dureté de Durant l'installation ou avant la première l'eau ». utilisation, vous constaterez peut-être la 4. Versez 2 litres d'eau dans le présence d'un peu d'eau dans l'appareil.
  • Page 132 (en appuyant sur les deux touches en particulièrement dure (degrés C06 et C07), même temps, comme illustré sur le nous vous recommandons de régler schéma suivant) pendant quelques l'adoucisseur d'eau pour qu'il s'active secondes jusqu'à ce que l'affichage également durant la phase de rinçage afin de indique le degré...
  • Page 133 10.3 Remplissage en sel La fonction d'adoucisseur d'eau agit grâce à Vérifiez régulièrement que le réservoir des résines spéciales présentes dans contient assez de sel. l'appareil. Salt Pour régénérer les résines et les préparer à Le compartiment peut contenir environ adoucir l'eau, versez un sel spécial dans le 600 g de sel, ce qui est suffisant pour environ deux mois si le niveau de dureté...
  • Page 134: Programmes

    Le processus de régénération est automatiquement effectué en lançant régulièrement des programmes tels que N'utilisez que du sel spécialement conçu Coton et Synthétiques même si la durée du pour les lave-vaisselles ou les lave- programme est réduite en appuyant Gain de linges.
  • Page 135 Sport Draps Denim Lavage tambour Sport Rideaux Soie Rapide 1 pièce Doudounes Oreiller Bébé Anti-allergie Foot/Rugby Serviettes Repassage Facile Duvet Chemises Chaussures de sport Poils d'animaux Vapeur Cashmere 11.2 Tableau des programmes Les programmes sont décrits dans ce tableau en suivant l’ordre du sélecteur de haut en bas.
  • Page 136 Programme Description du programme Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés. Cycle vapeur spécial sans lavage pouvant être utilisé pour préparer votre linge sec pour le repassage ou Vapeur rafraîchir les vêtements portés une seule fois. Ce programme réduit les plis, les odeurs et détend les fibres.
  • Page 137 Programme Description du programme Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Essorage/Vidange Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐...
  • Page 138 La température de ce programme n’est pas visible sur l’affichage et est automatiquement réglée. Programmes de lavage Programme de lavage et phase déperlante. 11.3 Vapeur programmes Le parfum (AEG Steam Fragrance) Les programmes Vapeur peuvent être utilisés Le AEGSteam Fragrance vous permet de pour défroisser et aérer les vêtements rafraîchir même vos vêtements délicats, en...
  • Page 139 Le parfum est disponible sur la boutique en ligne AEG ou chez un revendeur agréé. 11.4 Woolmark Premium Wool Care - Vert Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vê‐...
  • Page 140 ■ ■ ■ Taches ■ ■ Prélavage ■ ■ ■ ■ Gain de Temps Rinçage Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapeur Plus Fin programmée ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 141: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter intégrée pour télécharger l’application sur l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le l’App Store et suivez les étapes requises. relier aux dispositifs mobiles. • Appairer votre appareil mobile à un appareil pour simplifier le processus.
  • Page 142 2. Sélectionnez un programme en tournant le sélecteur de programme. Chaque fois que vous mettez en 3. Appuyez et maintenez-le enfoncé sur le fonctionnement l'appareil, il lui faut Départ à distance bouton pendant environ 10 secondes pour se connecter quelques secondes jusqu’à ce qu’un automatiquement au réseau.
  • Page 143: Utilisation Quotidienne

    Pendant la mise à jour, l’appareil affiche Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez pas l’appareil pendant la mise à jour. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie.
  • Page 144: Chargement Du Linge

    vitesse d’essorage par défaut et les voyants des phases composant le programme. 13.2 Chargement du linge • Ouvrez la porte de l’appareil. • Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l’appareil. • Placez les articles un à un dans le tambour.
  • Page 145 Le Eco 40-60 est le programme proposé par défaut lorsque l'appareil est allumé, celui auquel se rapportent les informations de l'étiquette énergétique. Le voyant de la touche Départ/Pause clignote. Une durée indicative du programme, la charge maximale pour le programme défini (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants de la phase de...
  • Page 146 3. L’appareil démarre le compte à rebours jusqu’à la fin du programme et le En cas de surcharge du tambour, programme démarre au bon moment l’indicateur de charge maximale pour se terminer à l’heure définie par déclarée s’allume à nouveau avec l’ cette option.
  • Page 147: Annulation D'un Programme En Cours

    13.8 Voyants des phases du programme Si la phase ProSense a déjà été Lorsque le programme démarre, le voyant de effectuée et que le remplissage d'eau a la phase en cours clignote et les autres déjà commencé, le nouveau programme voyants de phase sont fixes.
  • Page 148: Fin Du Programme

    13.12 Fin du programme 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour réduire la vitesse Lorsque le programme est terminé, l’appareil d’essorage proposée par l’appareil. s’arrête automatiquement. Les signaux 2. Appuyez sur la touche sonores se déclenchent (s’ils sont actifs). •...
  • Page 149: Entretien Et Nettoyage

    Si la fonction Wi-Fi toujours activé est active, seul le voyant s’allume et s’éteint par intermittence. 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 14.2 Enlèvement des objets AVERTISSEMENT! étrangers Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous que les poches sont vides 14.1 Calendrier de nettoyage et que tous les éléments libres sont périodique attachés avant de lancer votre cycle.
  • Page 150: Joint De Porte

    14.4 Détartrage les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si vous utilisez régulièrement du sel régénérant pour activer la technologie SoftWater, la procédure de détartrage décrite dans ce paragraphe n’est pas nécessaire. Si l’eau de votre région est dure ou moyennement dure, nous vous Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un recommandons d’utiliser un adoucisseur...
  • Page 151 programme Lavage tambour. Si votre appareil peut être connecté au Wi-Fi, vous pouvez télécharger le programme spécial Lavage tambour via l’application. 4. Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.
  • Page 152: Nettoyage Du Filtre De La Pompe De Vidange

    Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez le filtre de la pompe de vidange si : • L’appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L’appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
  • Page 153 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 10. Nettoyez le filtre sous le robinet. 11.
  • Page 154: Vidange D'urgence

    Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer d'urgence, vous devez réactiver le système le filtre de la valve situé à l'arrière de de vidange : l'appareil. a. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
  • Page 155: Précautions Contre Le Gel

    Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange 2. Fermez le robinet d'eau. d'urgence, vous devez réactiver le système 3. Placez les deux extrémités du tuyau de vidange : d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur 4.
  • Page 156 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci-dessous).
  • Page 157 • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Panne interne. Il n'y a aucu‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente ne communication entre les composants électroniques agréé.
  • Page 158 Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
  • Page 159 Problème Solution possible • ProSense Technology est capable d'ajuster la durée du programme en fonc‐ La durée du programme tion du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La dé‐ augmente ou diminue pen‐ dant l'exécution du program‐ tection de la charge ProSense Technology »...
  • Page 160 5. Sortez le linge, puis fermez la porte de ATTENTION! l’appareil. 6. Fermez le volet du filtre. Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si 15.3 Élimination du détergent et nécessaire, attendez que le tambour autres additifs du compartiment cesse de tourner.
  • Page 161: Valeurs De Consommation

    16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Commentaire Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
  • Page 162: Guide D'utilisation Rapide

    16.3 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme tr/min 2) Litres hh:mm °C Coton 10.0 3.300 95.0 03:35 52.00 85.0 1400 95 °C Coton 10.0 2.200 95.0 03:30 52.00 55.0 1400 60 °C Coton 10.0 0.350 95.0 03:10 52.00 20.0 1400 20 °C...
  • Page 163 • Sélectionnez les options souhaitées en • Appuyez sur la touche Départ/Pause utilisant les touches correspondantes (3). (4) pour lancer le programme. • Mettez le linge dans le tambour, un article • L’appareil démarre. à la fois, sans dépasser la charge •...
  • Page 164 Programmes Charge Description du produit Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés 3.0 kg une seule fois. 20 min. - 3 kg 2.0 kg Articles en coton et en matière synthétique à défroisser. Vapeur 2.0 kg Vêtements de sport d’extérieur modernes. Outdoor 1.0 kg Articles en coton blanc.
  • Page 165 17.4 Type et quantité de détergent. entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de • Utilisez uniquement des produits de l’appareil. lavage et autres traitements spécialement Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une conçus pour les lave-linge. Suivez d’abord durée prolongée : fermez le robinet d’eau et ces règles générales : débranchez l’appareil.
  • Page 166: Matière De Protection De L'environnement

    les autres petits objets peuvent être 4. Au bout de 10 secondes, (Point récupérés à la fin du cycle. d’accès) s'affiche. Le point d’accès sera accessible pendant 5 minutes. 5. Configurez l’application App sur votre appareil intelligent et suivez les instructions pour connecter l’appareil à...
  • Page 167 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 168: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Page 169 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Page 170: Sicherheitsanweisungen

    Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 10.0 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“). •...
  • Page 171: Elektrischer Anschluss

    2.1 Montage wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften WARNUNG! erfolgen. Brand- und Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie alle • WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Verpackungsmaterialien, die Installation/den Anschluss an einen Transportschrauben sowie die Erdungsanschluss im Gebäude Gummibuchse und den Abstandshalter...
  • Page 172 2.5 Innenbeleuchtung nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Verwenden Sie keinen WARNUNG! Verlängerungsschlauch, falls der Verletzungsgefahr! Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des • Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Zulaufschlauchs an den autorisierten Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Kundendienst.
  • Page 173: Gerätebeschreibung

    Salt Spezialsalz in das Fach Waschen. Verwende den feinen Duft, der • Die PowerCare-Technologie wurde zum exklusiv von AEG entwickelt wurde, um Schutz der Gewebefasern durch bei Entfernung der unangenehmen Düfte verschiedene Vormischphasen entwickelt, und Falten ein angenehmes Gefühl von bei der sich zuerst das Waschmittel und "gerade gewaschenem"...
  • Page 174 Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals ). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 175: Technische Informationen

    3.3 Waschmittelschublade und Salzfach Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Salzfach. Salt Befolgen Sie immer die Anweisungen auf der Verpackung der Lesen Sie aufmerksam „Die Waschmittelprodukte. Wir empfehlen, Wasserenthärtertechnologie den höchsten angegebenen Füllstand je (Soft Water)“ durch. Fach nicht zu überschreiten ( Salz nachfüllen, wenn das Gerät dies anzeigt, hält das Soft Water im richtigen...
  • Page 176: Montage

    Kaltes Wasser Wasseranschluss Maximale Beladung Baumwolle 10.0 kg Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an. 5. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. 3.
  • Page 177 Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 7. Entfernen Sie den Schutz vom Boden. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung 8.
  • Page 178 5.3 Einbau Holzboden Wenn Sie das Gerät auf einem Holzboden Stellen Sie sicher, dass Teppiche die installieren, achten Sie bitte darauf, dass Sie Luftzirkulation unter dem Gerät nicht die Gerätefüße mit Befestigungsplatten stoppen. sichern. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Geräte berührt.
  • Page 179 verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. 3/4” 3/4” Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den WARNUNG! autorisierten Kundendienst, um den Schlauch Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht zu erneuern.
  • Page 180 Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: min.600 mm max.1000 mm (*) Änderungen vorbehalten. • Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass die • Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Kunststoffführung beim Abpumpen nicht Abflussrohr in der Zimmerwand und abrutschen kann und dass sich das Ende...
  • Page 181: Bedienfeld

    Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Page 182 Plus (+) und Minus (-) Tasten mit Fertig In Extra Spülen Sensortaste Option verknüpft Zeit Sparen Sensortaste Wi-Fi-Verbindung und Fernstart Flecken/Vorw.-Sensortaste und Sensortaste permanente Kindersicherungsoption Fertig In Sensortaste Schleudern Sensortaste Temperatur Sensortaste Start/Pause Sensortaste Plus Dampf Sensortaste 6.2 Display Türverriegelungsanzeige. Waschphasenanzeige.
  • Page 183 Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Programm eingestellt ist, konnte nicht der effektiven Dauer entsprechen und sich nach der Phase ProSense ändern. • Maximale Beladung. • Zeitgerechte Fertigstellung (z. B. oder •...
  • Page 184: Programmwahlschalter Und Tasten

    7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang Die Favoriten-Programme können über gedrückt, um das Gerät ein- oder den entsprechenden App-Befehl oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten durch Drücken der Tastenkombination ertönen zwei verschiedene Melodien. Werkseinstellungen abgebrochen werden.
  • Page 185: Plus Dampf

    7.9 Plus Dampf Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um zwei weitere Funktionen zu aktivieren: Diese Option fügt eine Dampfphase, gefolgt • Halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, von einer kurzen Knitterschutzphase am solange ein Klick ertönt: Das Wi-Fi wird Ende des Waschprogramms hinzu.
  • Page 186: Extra Spülen

    7.10 Extra Spülen Waschmittel vorgemischt und erhitzt, um seine Wirksamkeit zu verbessern. Mit dieser Option können Sie den ausgewählten Waschprogrammen einige Spülgänge hinzufügen, die Verteilung des Diese Option ist bei einer Temperatur Weichspülers optimieren und die Weichheit unter 40 °C nicht verfügbar. des Gewebes verbessern.
  • Page 187: Einstellungen

    Berühren Sie die Start/Pause Taste Display zeigt die Anzeige an. Das Das Gerät führt den Schleudergang aus Gerät führt die einzige Abpumpphase des und pumpt das Wasser ab. gewählten Waschprogramms durch. • Die Option Extra Leise einschalten. Stellen Sie diese Option für sehr Alle Schleudergänge (Zwischen- und empfindliche Textilien ein.
  • Page 188: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Halten Sie zum Ein-/Ausschalten die Taste 2. Halten Sie die Tasten Extra Spülen und Plus Dampf einige Sekunden lang gedrückt, bis im Display Flecken/Vorw. gedrückt. erscheint/erlischt. 3. Nach 3 Sekunden werden die Das Gerät speichert die Auswahl dieser Betriebsstunden des Geräts im Display Option, wenn Sie es ausschalten.
  • Page 189: Der Wasserenthärter (Soft Water)

    4. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das 6. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Waschmittelfach mit der Markierung Sie das Programm ohne Wäsche. Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert. So werden alle eventuellen Verunreinigungen 5. Geben Sie eine kleine Menge aus Trommel und Bottich entfernt.
  • Page 190 2. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um Einstellen des Wasserenthärters auch Ihre Wahl zu bestätigen und das Menü zu während der Spülphase verlassen. Die Werkseinstellung ermöglicht das Ausschalten des Enthärten des Wassers nur in der Wasserenthärters Waschphase. Diese Einstellung erfüllt die meisten Nutzungsbedingungen.
  • Page 191 andere Einstellung kann den Salzverbrauch erhöhen oder verringern. Siehe „Einstellen des Wasserhärtegrads“ und „Einstellen des Wasserenthärters auch während der Spülphase“. Das Display zeigt die Anzeige an, wenn Salt das Fach mit Salz aufgefüllt werden muss, auch wenn immer noch ein wenig Salz vorhanden ist.
  • Page 192: Programme

    10.4 Regenerierung des Wasserenthärters Wenn Sie normalerweise sehr kurze Nach dem Durchlauf von einigen Zyklen ausführen, kann es vorkommen, Programmen muss für das Gerät dass der Regenerationsprozess nicht möglicherweise eine Regenerierung des stattfindet: Sie könnten sehen, dass kein Wasserenthärters durchgeführt werden. Salz verwendet wurde, da es nur Der Regenerationsprozess wird bei während der Regenerationsphase...
  • Page 193 Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Baumwolle und gemischte synthetische Gewebe. Ideal, um Ihre tägliche La‐ dung in kurzer Zeit zu waschen, für eine bessere Wäschepflege und gute Rei‐ AbsoluteWash 49min nigung schon bei 30 °C. Die Standardprogrammdauer wurde für eine Wäscheladung von 5 kg entwickelt. Wenn Sie eine kleinere oder größere Wäscheladung waschen, verkürzt oder verlängert sich die Waschzeit automatisch und sorgt so für perfekte Ergebnisse.
  • Page 194 Programm Programmbeschreibung Outdoor Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittel‐ schublade befinden. Outdoorkleidung, technische Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2.0 kg. Dieses Programm kann auch als Wiederherstellungsphase der wasserabwei‐ senden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschich‐...
  • Page 195 Programmtemperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung Programm Standardtempera‐ Referenzschleuderd‐ Maximale Beladung rehzahl Temperaturbe‐ Schleuderdrehzahlbe‐ reich reich AbsoluteWash 49min 30 °C 1400 U/min – 400 U/min 8.0 kg 60 °C – 30 °C 1400 U/min 10.0 kg Eco 40-60 1400 U/min – 400 U/min 40 °C 1400 U/min 10.0 kg...
  • Page 196 Duft kompatibel sind. Nach der Dampffunktion kann die Wäsche feucht sein. Hängen Sie die Wäschestücke ein paar Minuten auf. Der Duft ist im Webshop AEG oder bei einem autorisierten Händler erhältlich. Der Duft (AEG Steam Fragrance) Mit AEGSteam Fragrance können Sie selbst Ihre empfindlichen Kleidungsstücke...
  • Page 197 11.5 Optionen kompatibel mit Programmen Zusätzliche Programme und Einstellungen sind nach dem Herunterladen der APP ver‐ fügbar. Schleudern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spül-Stopp ■ ■ ■...
  • Page 198: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Programm Universalpul‐ Universalflüs‐ Flüssig‐ Empfindliche Speziell verwaschmit‐ sigwaschmit‐ waschmittel Wollwäsche für Buntwä‐ tel 1) sche AbsoluteWash ▲ ▲ 49min Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Baumwolle ▲ ▲ ▲ Pflegeleicht ▲ ▲ ▲ Feinwäsche ▲ ▲ Wolle ▲...
  • Page 199 herunterzuladen, und befolgen Sie die 2. Wählen Sie ein Programm durch Drehen erforderlichen Schritte. des Programmwahlschalters. • Koppeln Sie Ihr Smart-Gerät mit dem 3. Halten Sie die Fernstart Taste einige Gerät, um den Prozess zu vereinfachen. Sekunden lang gedrückt, bis ein „Klick“ Scannen Sie den QR-Code mit dem in ertönt.
  • Page 200 Wenn die App installiert und die Drahtlosverbindung hergestellt ist, können Sie den Remote-Start aktivieren: 1. Berühren Sie die Taste Fernstart , dann blinkt die Anzeige einige Sekunden im Display. Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk.
  • Page 201: Täglicher Gebrauch

    Das Gerät ist nach Beendigung der Mit dieser Funktion bleibt das Gerät auch bei Aktualisierung wieder einsatzbereit, Sie ausgeschaltetem Gerät mit dem Netzwerk erhalten jedoch keine Benachrichtigung über verbunden. ein erfolgreiches Update. Die Anzeige geht abwechselnd an und Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät aus.
  • Page 202: Einstellen Eines Programms

    2. Geben Sie das Waschpulver in das Fach Einfüllen von Flüssigwaschmittel . Wenn Sie Flüssigwaschmittel 1. Setzen Sie den Behälter für verwenden, siehe „Einfüllen von Flüssigwaschmittel ein. Flüssigwaschmittel“. 2. Geben Sie das Flüssigwaschmittel in das 3. Füllen Sie bei Bedarf den Weichspüler in Fach das Fach 3.
  • Page 203: Starten Eines Programms

    eingeschaltet wird. Es ist das Programm, auf 3. Das Gerät startet den Countdown bis das sich die Informationen auf dem zum Ende des Programms und das Energielabel beziehen. Programm beginnt zum richtigen Zeitpunkt, um zu der durch diese Option Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause eingestellten Zeit zu enden.
  • Page 204: Unterbrechen Eines Programms Und Ändern Der Optionen

    13.8 Anzeigen der Programmphase Beim Programmstart blinkt die Anzeige der Bei einer Überlastung der Trommel laufenden Phase und die Anzeigen der leuchtet die Anzeige für die maximale anderen Phasen leuchten konstant. deklarierte Beladung erneut auf und Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird die Anzeige blinkt.
  • Page 205 13.12 Programmende Nach Abschluss des Programms stoppt das Wurde die ProSense-Phase bereits Gerät automatisch. Die akustischen Signale beendet und läuft Wasser in das Gerät ertönen (wenn sie eingeschaltet sind). ein, startet das neue Programm ohne die ProSense-Phase zu wiederholen. Um Im Display leuchten alle Wasser und Waschmittel nicht zu Waschphasenanzeigen konstant und im...
  • Page 206: Reinigung Und Pflege

    • Sie müssen das Wasser abpumpen, um • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Tür zu öffnen: die Taste Start/Pause berühren. 1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Schleudern , um die vom Gerät Gerät wieder einzuschalten.
  • Page 207: Reinigen Der Außenseiten

    14.4 Entkalkung Waschmittelschublade Zweimal im Jahr und Salzfach reinigen Ablaufpumpenfilter reini‐ Zweimal im Jahr Wenn Sie regelmäßig Salz verwenden, um die SoftWater Technologyzu aktivieren, müssen Sie die in diesem Filter des Zulauf‐ Zweimal im Jahr Abschnitt beschriebene Entkalkung schlauchs und des Ven‐ tils reinigen nicht durchführen.
  • Page 208: Reinigung Der Trommel

    gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und Halten Sie sich immer an die andere kleine Gegenstände können am Anweisungen auf der Verpackung des Programmende herausgenommen werden. Produkts. 2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 3. Starten Sie bei leerer Trommel ein kurzes Programm für Baumwolle mit einer hohen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen...
  • Page 209 2. Nehmen Sie den Einsatz für den 4. Stellen Sie sicher, dass alle Weichspüler und den Behälter für Waschmittelrückstände aus dem Flüssigwaschmittel heraus, falls dieser Einspülkasten entfernt wurden. Benutzen eingesetzt ist. Sie ein Tuch. 5. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden.
  • Page 210 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter 14.9 Reinigen des unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um Ablaufpumpenfilters das abfließende Wasser aufzufangen. 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des WARNUNG! Filters einen Lappen bereit, um Ziehen Sie den Netzstecker aus der austretendes Wasser aufzuwischen.
  • Page 211 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie Sie ihn im Uhrzeigersinn. Achten Sie den Filter zurück und leeren Sie den darauf, dass Sie den Filter richtig fest Behälter. anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt.
  • Page 212 45° 20° 2. Lockern Sie die Ringmutter, um den 14.11 Notentleerung Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen. Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
  • Page 213: Fehlerbehebung

    WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 15. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 15.1 Alarmcodes und mögliche Fehler Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
  • Page 214 • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Der Wassereinlauf in das Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde. Gerät funktioniert nicht ord‐ nungsgemäß. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
  • Page 215 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Siche‐ rung ist. Das Programm startet nicht. •...
  • Page 216 Störung Mögliche Lösung • Prüfen Sie das Funksignal. • Vergewissern Sie sich, dass die drahtlose Verbindung eingeschaltet ist. Siehe Abschnitt „Konfigurieren der drahtlosen Verbindung der Waschmaschine" im Das Display zeigt die Anzei‐ Kapitel „Wi-Fi-Verbindungsaufbau“. ge für den drahtlosen Betrieb • Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.
  • Page 217: Öffnen Der Tür Im Notfall

    Störung Mögliche Lösung • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein anderes Wasch‐ mittel. • Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spezialprodukten. • Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen. • Verringern Sie die Wäschemenge. Salt Die Waschergebnisse sind •...
  • Page 218 15.3 Entfernen von Waschmittel oder anderen Pflegemitteln aus dem Vergewissern Sie sich, dass der Salt Salzfach Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, Werden versehentlich Waschmittel oder eine Notentleerung durch (siehe Salt „Notentleerung“ im Abschnitt Pflegemittel in das Fach gefüllt, müssen „Reinigung und Pflege“).
  • Page 219: Verbrauchswerte

    16. VERBRAUCHSWERTE 16.1 Anmerkung Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 220: Schnelleinstieg

    16.3 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm U/min 2) Liter hh:mm °C Baumwolle 10.0 3.300 95.0 03:35 52.00 85.0 1400 95 °C Baumwolle 10.0 2.200 95.0 03:30 52.00 55.0 1400 60 °C Baumwolle 10.0 0.350 95.0 03:10 52.00 20.0 1400 20 °C Pflegeleicht...
  • Page 221 • Stellen Sie die gewünschten Optionen mit • Zum Starten des Programms berühren Sie den entsprechenden Sensortasten ein (3). die Taste Start/Pause (4). • Legen Sie jedes Wäschestück einzeln in • Das Gerät startet. die Trommel, ohne die empfohlene • Nehmen Sie am Programmende die Höchstmenge zu überschreiten.
  • Page 222 Programme Beladung Gerätebeschreibung Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Fein‐ 3.0 kg wäsche. Wolle Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, 3.0 kg leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. 20 Min. - 3 kg Baumwoll- und Synthetikwäschestücke, die entknittert werden 2.0 kg müssen.
  • Page 223 ▲ = Empfohlen Lassen Sie nach jedem Waschgang die Tür und den Waschmittelbehälter leicht geöffnet, -- = Nicht empfohlen damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts trocknen kann. 17.4 Waschmittelart und -menge Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt •...
  • Page 224: Informationen Zur Entsorgung

    andere kleine Gegenstände können am 4. Nach ungefähr 10 Sekunden erscheint Programmende herausgenommen werden. (Access Point (Zugangspunkt)) auf dem Display. Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten offen. 5. Konfigurieren Sie App auf Ihrem Smartgerät und folgen Sie den Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.
  • Page 225 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 226 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 228 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Table of Contents