Uniden D3098 Manual Para El Usuario

Spanish owner's manual
Hide thumbs Also See for D3098:

Advertisement

Quick Links

Manual para el usuario del teléfono D3098
Receptor
alámbrico
Cable espiral
(para conectar el receptor con la base)
Receptor
supletorio y
cargador
Tapa para la
pila
No mostrado:
Pinza para la
correa
  Sicualquierartículofaltaoestádañado,comuníqueseinmediatamentecon
nuestraLíneadeayudaalcliente.¡Nuncauseproductosdañados!
  ¿Necesitaayuda?Obtengalascontestaciones24/7ennuestrapáginadeinternet:
www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un problema
necesita una parte de reemplazo o
un accesorio
necesita ayuda especial por razones
de discapacidad
*
Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de oficina más detalladas.
©2012UnidenAmericaCorp.
Ft.Worth,Texas
¿Qué hay en la caja?
Base D3098 con
contestador
automático
Cable
telefónico
además encontrará:
Adaptador CA para
el cargador
(PS-0035)
Paquete de
pilas
recargables
(BT-1025)
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Adaptador CA
(PS-0034) para la
base
Soporte para
el montaje en
la pared/mesa (se puede acoplar a la
base)
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
D3098
D3098-2
D3098-3
:
:
D3098-12
* Si el número del modelo termina en R,
su paquete incluye un aumentador de
distancia DRX100. Consulte la guía para
el DRX100.
Número telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Usted debe
tener:
1 de cada
2 de cada
3 de cada
12 de cada

ImpresoenVietnam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden D3098

  • Page 1 Manual para el usuario del teléfono D3098 ¿Qué hay en la caja? Receptor Adaptador CA Base D3098 con alámbrico (PS-0034) para la contestador base automático Cable telefónico Soporte para el montaje en Cable espiral la pared/mesa (se puede acoplar a la...
  • Page 2: Table Of Contents

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Uso de su teléfono durante un fallo de Preparación de la base ........3 corriente ..............22 Preparación de los receptores supletorios . 5 El contestador automático ....22 Familiarizándose con su teléfono ....6 Las opciones del contestador Cómo usar los menús ........10 automático (Progr.cntestdr) ......22...
  • Page 3: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Preparación de la base Acoplamiento del soporte Para el uso sobre una mesa Para montarlo en la pared DESK DESK WALL WALL 1. Gireelsoportedemaneraquela 1. Gireelsoportedemaneraquela palabraDESKestéderecha(estaráa palabraWaLLestéderecha(estaráa laizquierda). laderecha). 2. Insertelaslengüetasdentrodelas 2. Insertelaslengüetasenlasranuras ranuras enlapartesuperiordela enlaparteinferiordelabase. base. 3....
  • Page 4 Cómo conectar el cable de alimentación y el telefónico 1. ConecteeladaptadorCAdelabaseenelenchufedealimentaciónyelcable telefónicoenelenchufeTEL LINE.Paseloscablescomosemuestra: Para usar sobre una mesa Para usar montado en la pared DESK WALL DESK WALL 2. ConecteeladaptadorCAenunatomadealimentaciónestándarde120V CA,yconecteelcabletelefónicoaunenchufetelefóniconormal. 3. Siestámontandoelteléfonoenlapared,coloquelasranurasdemontaje sobrelospostesdelaplacadepared,ydeslicelabasehaciaabajohastaque conecteensitio. Compruebe la conexión Levanteelreceptordelabase.Usteddebeescucharuntonodemarcaciónyla pantallaenlabasedebedecirHablar.Cuandorecibauntonodemarcación,haga unallamadadeprueba.
  • Page 5: Preparación De Los Receptores Supletorios

    Preparación de los receptores supletorios Instalación y carga de la pila 1. Desempaquetodoslosreceptores,lospaquetesdepilas, ylastapasdeloscompartimientos.Sinecesitaquitar unatapa,oprimaenlaranuraydeslícelahacia abajo. 2. Alineeelconectordelpaquetedepilasconel enchufedentrodereceptor;elconectorsóloencaja deunamanera. 3. Oprimaenelconectorhastaquehagaclicyquede asentado;estiresuavementedeloscablespara asegurarsedequeelpaquetedepilasestábien conectado. 4. Reemplacelatapadelcompartimientoydeslícelaensitio. 5. UseunadaptadorCAparaconectarelenchufedealimentacióndecada cargadorenunatomadealimentaciónregular(120VCA). 6. Coloquecadareceptorenuncargadorconeltecladohaciaelfrente.Siel iconodelapilanocomienzaacircularporlosniveles,recoloqueelreceptor oconecteelcargadorenunatomadiferente. Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas) antes de usarlos.
  • Page 6: Familiarizándose Con Su Teléfono

    Familiarizándose con su teléfono Partes de la base Gancho para Pinza para el colgar receptor Pantalla LCD SUBIR/BAJAR MENÚ Interruptor del timbre visual (en el lado) SILENCIO BORRAR REP.LLAM. Altavoz Controles del contestador automático TONO AUDIO - REP. - REPR./PARAR - SALTAR - BORRAR - DESPACIO...
  • Page 7 Botón (icono) Función x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. x Cuando usted marca un número: inserta una pausa de 2 REP.LLaM./PaUSa segundos. x Cuando inserta o edita un número telefónico en la agenda: inserta una pausa de 2 segundos. x En los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al mensaje anterior.
  • Page 8 Botón (icono) Función aMPLF. x Durante una llamada amplifica el volumen (página 19). (aMPLIFICaCIóN) Partes del receptor MENÚ/ TONO FIN/ #/SILENCIO Timbre BORRAR visual Auricular Pantalla MUDEZ/ BORRAR Contactos de carga Micrófono SUBIR/ ALTAVOZ */TONO REP.LLAM./ BAJAR PAUSA HABLAR/ AMPLIF. Teclado demarcación COLG.RÁP.
  • Page 9 Botón (icono) Función x En espera: sube el volumen del timbre. x Durante una llamada o la reproducción de un mensaje: sube SUBIR ( el volumen. x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea. x En espera: baja el volumen del timbre. x Durante una llamada o la reproducción de un mensaje: baja el BaJaR ( volumen.
  • Page 10: Cómo Usar Los Menús

    Icono Significado Estado del contestador automático. aNS ON Usted tiene un mensaje TAD (página 23). El timbre está apagado: esta estación no sonará cuando entre una llamada. Usted tiene un mensaje de voz esperando (página 21). El modo bobina-T está activado (página 12) La pila está...
  • Page 11 receptor,INTERCOM./ESPERaenlabase,oMENڐyseleccioneEspera/trasladaren labase.LapantalladelmenúEspera/trasladarlepermiteponerunallamada enesperayllamaraunreceptorespecíficoobaseparatransferirlallamada;o llamarinternamentealabaseyatodoslosreceptores. Menú (menú en descolgado solamente) Llam.prvda Estemenúlepermiteencenderyapagarlacaracterísticadelallamadaprivada. Conestacaracterísticaencendida,ningúnreceptormássepuedejuntarasu conversación.Cuandocuelga(terminalaconversación)lacaracterísticase desactiva. Menú Mensajes OprimaMENÚ/OKenelreceptoroMENڐenlabaseyseleccioneMensajes.Usted puedeseleccionarReproducir mens.(ensucontestadorautomático)oCorreo de voz (enelserviciodemensajeríavocaldesuproveedor). Mensajes en el contestador automático CuandoustedseleccionaReproducir mens.delmenúMensajes,elcontestador anuncialacantidaddemensajesentrantesalmacenadosycomienzaa reproducirlos.Consultelapágina25paramásdetalles. Mensajes en el correo de voz CuandoustedseleccionaCorreo de vozdelmenúMensajes,elcontestador automáticamentemarcaelnúmerodeaccesoalcorreodevozqueustedinsertó....
  • Page 12 Menú Intercom Lacaracterísticadelintercomunicadorlepermitecomunicacionesen2vías entrelosreceptoressolamente.Paramásinformación,consultelapágina21. Opción del menú Función Todos Llama internamente a todos los receptores. Muestra los receptores disponibles para llamarlos Receptor internamente. * Base es exhibido en el menú Receptor para poder llamar también internamente a la base. Menús Progr.base/Progr.receptor Lamayoríadelasentradasdelosmenúsparaprogramarsubaseyelreceptor...
  • Page 13: Cómo Insertar Texto En Su Teléfono

    Menú Fecha y hora Usteddebeajustarelrelojparaquelosmensajesenseñenlahoracorrecta.El ajustedelafechaylahoraenlabaseoencualquierreceptor,loajustaráen todoslosreceptoresyenlabase.CuandoseleccionaFecha y hora,elsistema exhibelafechaylahoraconelprimerdígitodestellando.Uselosbotones0-9 parainsertarlafechaylahora.Cuandoinsertaunnúmero,elcursorsemueve alpróximoespacio.OprimaSUBIRparavolveralaposiciónanterioroBaJaR paraaceptarlaentradaactualymoversealpróximoespacio.OprimaMENÚ/OK paraaceptarlafechaylahoraqueacabadeinsertar. Menú Progr.avanzada Losajustesenestemenúafectanatodoslosreceptoresyalabase.Sóloun receptoralavezpuedecambiarestasopcionesdelmenú. Opción del menú Función Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página 4). Modo marcación No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor Prog.modo línea se lo pida.
  • Page 14: Cambio Del Volumen

    * FIN/BORRaR en el receptor o BORRaR/MUDEZ en la base. CóMO USAR SU TELéFONO Con la base Con el receptor inalámbrico Para... Altavoz Altavoz Receptor alámbrico Auricular manos libres manos libres hacer una llamada, Oprima Oprima Oprima marque el número Levante el receptor.
  • Page 15: La Lista De Identificación De Llamadas Y La De Repetición De Llamadas

    La lista de Identificación de llamadas y la de repetición de llamadas LaIdentificacióndellamadas(CID)esunserviciodisponibledesuproveedor telefónico,elcualmuestraelnúmerotelefónico(yalgunasveceselnombrede lapersonaquellama)delallamadaentrante.Comuníqueseconsuproveedor deserviciotelefónicoparamásinformación. Lista de repetición de Lista de Identificación de llamadas llamadas ‚ El teléfono guarda la información de las ‚ Cada estación se acuerda últimas 50 llamadas recibidas en la lista CID.
  • Page 16: La Agenda Telefónica

    Para... Oprima... añadir el número actual MENÚ/OK, y luego seleccione Añd.bloqu.llam. a una lista de bloqueo de teléfono exhibe la pantalla Edit.nombre (página 17). llamadas (CID sólo) borrar todas las entradas MENÚ , luego seleccione Borrar todo. Borrado de todos los números en la lista CID OprimaMENÚ/OK(oMENڐenlabase)yseleccioneLlam.recientes/Id.llam....
  • Page 17: Las Características Especiales

      Inserteelnúmerotelefónico(hasta32dígitos)exactamentecomolo marcaríanormalmente.   Sinecesitainsertarunapausaentrelosnúmeros,oprimaREP.LLaM./PaUSa; ustedveráunaPenlapantalla.(Lamarcaciónpausaráunos2segundospor dígito.)   Paraeditarelnúmero,oprimaBORRaRpararetrasarelcursoryborrarlos números.Vuelvaaintroducirlosnúmeroscorrectos. Borrado de todas las entradas de la agenda telefónica Conelteléfonoenespera,abralaagendatelefónica.OprimaMENÚ,yseleccione BORRaR. Marcación en cadena Siustedtienequeinsertarunaseriededígitosouncódigonumeralduranteuna llamada,ustedpuedeguardaresecódigonumeralcomounaentradaregulary usarlaagendatelefónicaparaenviarlo. 1. Hagasullamadanormalmente.Cuandooigalaindicaciónparainsertarsu códigonumeral,abralaagendatelefónicayencuentrelaentrada. 2. OprimaMENÚ/OKparaenviarelcódigo.Sicambiadeidea,simplemente cierrelaagenda. LAS CARACTERíSTICAS ESPECIALES La característica del anuncio de la persona Conestacaracterística,ustedpuedeactivarlafuncióndetextoavozparaque...
  • Page 18 Cuando..(en la espera) El teléfono anuncia... el nombre de la persona (si es enviado por el recibe una llamada servicio de la Identificación de llamadas). marca el número el número telefónico que usted marcó. abre la agenda y selecciona el nombre de la entrada que está buscando. una entrada Bloqueo de la llamada SisuscribeelserviciodeIdentificacióndellamadas,ustedpuedeguardar...
  • Page 19: Ajuste De Los Timbres De La Base

    Seleccione Para.. borrar esta entrada de la lista y permitir que entren llamadas Borrar de este número. Bloqueo de un número Conelteléfonoenespera,abraelmenúyseleccioneBloqueo llamada,luego Crear nueva.Inserteelnombreyelnúmeroparabloquear.OprimaMENÚ/OKpara guardarlaentrada. Ajuste de los timbres de la base Timbre visual Eltimbrevisualdestellaenlascondiciones siguientes:   Mensajesnuevos ...
  • Page 20 Expansibilidad de su teléfono   Subaseapoyauntotalde12receptoresinalámbricos,incluyendolosque vinieronconsuteléfono.   Usteddeberegistrarlosreceptoressupletoriosconlabaseantesdeusarlos. Losreceptoresquenoestánregistradosexhibenelmensaje Registered. Paraverlasinstruccionesacercadelaregistración,consultelapágina28,o lealaguíadelreceptorsupletorio. Conferencias   Cuandounallamadaentra,sepuedenjuntardosreceptoresylabaseenuna conferenciaconlallamadaentrante.   Parajuntarseaunallamadaenprogreso,simplementelevanteelreceptor alámbricodelabaseuoprimaHaBLaR/COLG. RÁP.enunreceptorinalámbrico. Parasalirdelaconferencia,cuelguenormalmente;lasotrasestacionesse quedanconectadasconlallamada. Modo de privacidad   Paraactivarelmododeprivacidadenunallamadaenprogreso,seleccione Llam.priv. delosmenús.Mientrasqueelmododeprivacidadestáactivado, ningúnreceptormássepuedejuntarasullamada.   Elmododeprivacidadseapagaautomáticamentecuandocuelgaocuando ponelallamadaenespera. ...
  • Page 21 Para... Con la base Con el receptor inalámbrico 1. Para contestar la llamada y hablar con la estación que la traslada, aceptar una levante el receptor oprima HaBLaR/COLG.RÁP. llamada trasladada alámbrico. 2. Para aceptar la llamada, oprima HaBLaR/COLG.RÁP. (receptor) o COLG.RÁP. (base). El intercomunicador ...
  • Page 22: Notificación De Mensajes De Voz

    Notificación de mensajes de voz   Sihacontratadounserviciodemensajeríavocal,suteléfonolepuede notificarcuandotengaunmensajenuevo.Estacaracterísticaapoya lanotificaciónFSK(Modulaciónpordesplazamientodefrecuencia). Comuníqueseconsuproveedordemensajeríavocalparamásinformación.   Cuandotienemensajesnuevos,lapantallaexhibeeliconodemensajes. Despuésdeescucharsusmensajes,eliconoseapaga.Sinolohace,usted lopuedereinicializar.Conelteléfonoenespera,abraelmenúyseleccione Progr.global;luegoReiniciar VMWI,ydespuésSí. Cómo usar un audífono opcional Ustedpuedeusarunaudífonotelefóniconormalde2.5mm consusreceptoresinalámbricos.   Parainstalarunaudífono,quitelatapadeenchufepara elaudífonoyconécteloenelenchufe.   Hagayreciballamadasnormalmente,yusesuaudífono parahablarconlaspersonasdespuésdequelallamada conecte.   Mientrasqueustedconectaunaudífono,elreceptor silenciaelauricularautomáticamente. Uso de su teléfono durante un fallo de corriente Sihayunfallodecorriente,ustedtodavíapuedehaceryrecibirllamadas...
  • Page 23: Acceso Al Contestador Automático

    Opciones del Función menú Para programar la cantidad de timbres (2, 4,ó 6) que suenan antes de que el sistema contesta. Si llama a distancia para Núm.timbres mirar si tiene mensajes, (consulte la página 25 acerca del Ahorro de tarifa). Para programar el tiempo de grabación ó...
  • Page 24 Personalización del saludo Sumensajesalienteosaludopuedeserde2a30segundosdelargo.Sino grabaunsaludo,elcontestadorusaráelsaludopregrabado:Hola, no hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono. Con la base Con un receptor inalámbrico 1. Abra el menú y seleccione Progr. 1. Acceda al contestador automático. cntestadr/Grabe saludo.
  • Page 25: Filtro De Llamadas

    Para... Con la base Con el receptor Seleccione Mensajes/ Oprima REPR./PaRaR. Reproducir mens. el menú principal. reproducir nuevos El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y viejos, mensajes luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido por el día y la hora si están configurados) en el orden en que fueron recibidos.
  • Page 26: Cómo Usar El Contestador Automático Cuando Está Fuera De Casa

    silenciar el filtro de Oprima MENÚ/OK o devuelva el Oprima REPR./PaRaR. llamadas sin contestar* receptor al cargador. * Si silencia el filtro de llamadas, el sistema continuará grabando el mensaje: sólo detendrá la reproducción por el altavoz. Cómo usar el contestador automático cuando está fuera de casa Ustedpuedeteneraccesoasucontestadorautomáticodesdecualquierteléfono...
  • Page 27 Problemas normales Posibles soluciones ‚ Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ninguna estación puede ‚ Desconecte el adaptador CA de la base por unos minutos; luego hacer o recibir llamadas. reconéctelo. Un receptor no puede ‚ Acerque el receptor a la base. hacer o recibir llamadas.
  • Page 28 Problemas con la Identificación de Posibles soluciones llamadas La Identificación de llamadas es exhibida ‚ Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el Servicio brevemente y después al consumidor para más instrucciones. desaparece. ‚ Asegúrese de que la característica del anuncio de personas está La Identificación de activada.
  • Page 29: Registración De Los Receptores

    Instalación de un filtro en la línea 2. Mantengaoprimidoelbotón # enelreceptor hastaquelapantalladigaHandset Registering telefónica o filtro DSL (Receptorregistrando)(unos2segundos). 3. Esperehastaquelapantallamuestre UnfiltrodelíneatelefónicaofiltroDSLimpide Registration complete(Registracióncompleta) quelosserviciosqueusanlalíneatelefónica (unos30segundos)yluegolevanteelreceptor causeninterferenciaensuteléfono.Paraobtener yoprimaFIN/BORRaR. unfiltrodelínea,comuníqueseconsuproveedor Si no oye un tono de marcación o deservicioovayaaunatiendadeelectrónica. la pantalla exhibe Conecteelfiltroenelenchufetelefónicoenla...
  • Page 30: Información De Conformidad

    Ni-MHensuárea.(RBRCesunamarca semuestraporseparadoenlaetiqueta. registradadeRechargableBatteryRecycling Siesteequipodañalaredtelefónica,sucompañía Corporation.) telefónicaleavisaráconanticipaciónsiesnecesaria Las pilas recargables deben ser recicladas unabajatemporaldesuservicio.Perosielaviso o eliminadas adecuadamente. Uniden anticipadonoespráctico,loharánloantesposible. se esmera para reducir el contenido de Además,seleavisarádesuderechopararegistrar plomo en nuestros cables y accesorios. unaquejaantelaFCC,siasílodesea.Lacompañía ¡Advertencia! Los cables en este producto telefónicapuedehacercambiosensuestructura,...
  • Page 31  x Consulteconelagenteountécnicoderadio/TV conectadoasulíneatelefónica,asegúresedeque calificadoparapedirayuda. lainstalacióndelsistemanoincapacitesuequipo Información de la exposición RF dealarma.Sitienecualquierpreguntaacercade quepudieraincapacitarsusistemadealarma, Esteproductocumpleconloslímitesdeexposiciónderadiación comuníqueseconsucompañíatelefónicaoconun expuestosporlaFCCbajoestascondiciones: instaladorcalificado.  x Labasedebesercolocadaaunmínimode20cm. Cualquiercambioomodificaciónaesteproductono (8pulgadas)entrelaantenaytodaslaspersonas expresamenteaprobadoporUniden,olaoperación duranteunaoperaciónnormal. deesteproductodemaneradistintaalaindicada  x Labasenodebesercolocadauoperadaen podráanularsuderechodeusaresteproducto. conjunciónconningunaotraantenaotrasmisor. NOTICIA:Deacuerdoalosreportesdelas  x Elreceptorestádiseñadoparaunaoperación compañíastelefónicas,lospicosdecorrienteCA, sobreelcuerpoycumpleconlosreglamentos típicamentecomoresultadodetormentaseléctricas, delaFCCparalaexposiciónRFcuandoeste tiendenadañarseveramenteelequipotelefónico equiposeusaconunapinzaparalacorrea,un...
  • Page 32: Garantía (1 Año, Limitada)

    FortWorth,TX76155 funcionamientocubiertoporestagarantía,(E) ® usadoencualquierconjunciónconequiposopartes, ComoasociadodeEnergyStar Unidenhadeterminadoqueeste ocomopartedecualquiersistemaquenohasido productocumpleconlasregulaciones fabricadoporUniden,o(F)instaladooprogramado paralaeficienciaenergéticadeEnergy porcualquieraquenoestéincluidoenlaguía ® operativaparaesteproducto. Star.EnergyStar esunamarca registradadeEE.UU. DECLARACIÓNDERECLAMO:Enelcaso ®  x Uniden esunamarcaregistradadeUniden dequeelproductonocumplaenalgúnmomento AmericaCorporation. conestagarantíamientrasestéenefecto,el garanterepararáeldefectoyselodevolveráa  x LascaracterísticasdeLlamadaenespera,CID, usted,sincobroporpartes,servicio,ocualquier CIDCWylamensajeríavocalsonserviciosde otrocosto(exceptoporeltransporteymanejo) líneatelefónica.Suteléfonoapoyaestosservicios, ocasionadoporelgaranteosusrepresentantes peroustedlosdebecontratardesuproveedorde enconexiónconeldesempeñodeestagarantía. telefonía.Comuníqueseconsuproveedorpara LAGARANTÍALIMITADAESTIPULADA obtenermásdetalles. ANTERIORMENTEESLAGARANTÍATOTAL...

Table of Contents