Summary of Contents for Elem Garden Technic CBE5530T-2B
Page 1
CBE5530T-2B COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LAWN TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS TAGLIABORDI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2023 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification / Soggetto a modifiche tecniche...
Page 5
• La légende des points numérotés est disponible en page 10 dans la version en Français. • De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 18 in de Nederlandse versie. • The legend of the numbered points is available on page 26 in the English version. •...
Votre coupe-bordures ELEM GARDEN TECHNIC u Pour limiter le risque d’endommagement des est conçu pour la coupe et la finition des bordures prises ou des fils électriques, ne débranchez de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les...
RÈGLES DE SÉCURITÉ d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer, – si l’outil de jardin commence à vibrer > Utilisez uniquement le type de ligne de coupe anormalement (vérifier immédiatement). recommandé par le fabricant. N’utilisez jamais une ligne de coupe en métal ni une ligne de pêche. >...
Page 9
Portez un casque protecteur, des Risque de lésion corporelle lunettes de sécurité et des ou de dégâts matériels. protections d’oreilles. SYMBOLES Portez des gants de protection Lire attentivement les instructions et familiarisez-vous avec les éléments de commande et Porter des bottes anti-dérapantes l'utilisation appropriée de l'équipement.
Page 10
CONSIGNES DE SECURITE u Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection. SUPPLEMENTAIRES POUR LE COUPE-BORDURES u Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage du fil. Une fois le nouveau fil de coupe tiré, avant Attention ! Les éléments de coupe continuent de de remettre l’appareil en marche, replacez-le en tourner juste après la mise hors tension du moteur.
Le tube télescopique possède plusieurs SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE hauteurs réglables de sorte à obtenir la hauteur de travail la plus confortable. _ Appuyez sur le bouton de déverrouillage et Vérifiez si le voltage maintenez-le enfoncé. mentionné sur la plaque _ Réglez à la hauteur voulue. signalétique de la machine _ Relâchez le bouton.
Page 12
fil à travers les trous latéraux prévus sur le _ Déplacez lentement l’appareil dans un ventilateur du moteur. mouvement de va-et-vient. Poussez le support de bobine en place et fixez-le solidement. _ Pour couper de l’herbe haute, procédez Réglez à nouveau la longueur du fil nylon en par couches.
Relâchez le bouton de réglage, vérifiez que la de portée des enfants. section du carter du moteur s'encliquette fermement Inspectez et entretenez régulièrement le coupe- en position de sécurité en émettant un clic. bordure. Les coupe-bordure fonctionnant sur le Le coupe-gazon peut maintenant être utilisé...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions Tension du réseau 230-240V~ concernant la réparation et l’entretien de votre Fréquence du réseau 50 Hz produit et les pièces de rechange. Vous trouverez Puissance 550 W des vues éclatées ainsi que des informations Vitesse à...
NL GRASTRIMMER u Gebruik het apparaat niet in een omgeving met BEOOGD GEBRUIK explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. u Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan Uw ELEM GARDEN trimmer is ontworpen voor het de kabel te trekken.
Page 16
- Indien u gebruik maakt van een kabelhaspel: u Raadpleeg bij twijfel een opgeleide elektricien of de dient de kabel volledig af te rollen. ELEM GARDEN TECHNIC After-Sales Service: sav@eco-repa.com > Voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert, schakelt u het >...
Page 17
SYMBOLEN Gegarandeerd geluidsvermogenniveau Lees de instructies zorgtvuldig en maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het Lees de handleiding voordat u correcte gebruik van de trimmer. de machine gebruikt Voorkom dat personen in de buurt CE Conform de Europese gewond raken door toepasselijke standaarden op het weggeslingerde voorwerpen.
u Steek nooit grindpaden of wegen over wanneer Let op! Schakel de machine uit het apparaat is ingeschakeld. en trek de stekker uit het stopcontact voordat u u Zorg ervoor dat u nooit de snijdraad aanraakt de machine instelt of reinigt en terwijl het apparaat in werking is.
MONTAGE VAN HET GELEIDINGSWIEL 13. Motorhuis Lijn de beschermkap en het wielsysteem met 14. spiraaldraad x2 elkaar uit. 15. Dekking van de spoel Let er op dat de montagepunten in de 16. knop op de haspel beschermkap overeenstemmen met de gaatjes in 17.
Page 20
trimvermogen verminderen. Breng de snijdraad dus Laat de nylon draad steeds met topsnelheid terug op zijn optimale lengte, duw de trimmer tegen draaien; werk niet zodanig dat de trimmer wordt de grond terwijl hij in werking is; op deze manier overbelast.
systeem. Als na bovenstaande controles de grastrimmer nog altijd niet start, laat deze dan controleren bij een erkende hersteldienst. ONDERHOUD Vooraleer u enige onderhoudsverrichtingen uitvoert moet u de elektrische voeding uitschakelen door de OPSLAG stekker uit de verlengkabel te trekken. Regelmatige reiniging en onderhoud van uw Voor deze aanbevelingen voor de opslag van de ...
Page 22
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com De handleiding in pdf-formaat is beschikbaar op onze website: www.eco-repa.com...
LAWN TRIMMER INTENDED USE Residual risks. Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed Your ELEM GARDEN trimmer has been designed safety warnings. These risks can arise from misuse, for trimming and finishing lawn edges and to cut prolonged use etc.
Page 24
- Lay the power cord and the extension cable so additional information, contact the authorized After- that they are not likely to be touched by the cutting Sales Service: ELEM GARDEN TECHNIC: tool. sav@eco-repa.com - Lay the power cord and the extension cable in...
Page 25
ADDITIONAL SAFETY Switch off and remove plug from INSTRUCTIONS FOR GRASS mains before adjusting, cleaning TRIMMERS or if the cable is entangled and before leaving the trimmer unattended for any period. Keep Warning! Cutting elements continue to rotate after the supply flexible cord away from the motor is switched off.
u Take care against injury from any device fitted for Electrical Safety trimming the filament line length. After extending Your machine is double insulated for safety and new cutter line always return the machine to its requires no earth connection. The operating voltage normal operating position before switching on.
Page 27
DESCRIPTION INSTRUCTIONS FOR USE Your grass trimmer has been designed for Remove stones, loose trimming and edging grass. pieces of wood and other objects from the cutting 1. Power cord area. 2. Main handle 3. ON / OFF The cutting line continues to rotate for a few 4.
Page 28
USING THE TRIMMER AS AN EDGER REPLACEMENT OF THE LINE SPOOL Before making this Unplug from the socket. change, make sure that Turn upside down the machine with the guard the device is switched off facing upwards. Hold with one hand the motor fan firmly and ...
For repairs which have not been explained in TECHNICAL DATA these instructions, contact an authorized service centre. Mains voltage 230-240 V~ After use, disconnect the machine from the Mains frequency 50 Hz mains and check for damage; Power input 550 W When not in use store the machine out of the ...
Page 30
ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories. _ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
TAGLIABORDI Questo elettroutensile non deve essere usato come USO PREVISTO un giocattolo. Usare l’elettroutensile solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale. Il decespugliatore tagliabordi ELEM GARDEN Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che TECHNIC è stato progettato per tagliare e rifinire i l’elettroutensile si bagni.
Servizio Post > Se il cavo di alimentazione o la prolunga non Vendita autorizzato: ELEM GARDEN TECHNIC: vengono instradati correttamente, potrebbero sav@eco-repa.com danneggiarsi e provocare un inciampo. Le persone...
Page 33
> Non lavorare con la molatrice in condizioni Usare solo il corretto tipo di filo da taglio. Non atmosferiche sfavorevoli e soprattutto in caso di usare mai filo da taglio in metallo o una lenza. tempesta imminente. Prestare attenzione a non toccare la lama di tranciatura del filo.
SIMBOLI danneggiato oppure attorcigliato. O dopo aver colpito un oggetto estraneo, al fine di ispezionare la macchina per eventuali danni; Consultare il manuale. se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo, per un controllo immediato. Disinserendo il tosaerba a filo, il filo da taglio Fare attenzione che gli astanti non continua a girare ancora per...
ELEMENTI FORNITI Mettetevi i guanti di protezione! · Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. · Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). Indossa stivali antiscivolo · Controllate che siano presenti tutti gli elementiforniti.
CARATTERISTICHE TECNICHE Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano Tensione di rete 230-240V~ 50 Hz a sussistere rischi residui. In relazione alla Potenza 550 W struttura e al funzionamento di questo Giri n :10000 min elettroutensile potrebbero presentarsi i Diametro di taglio 30 cm...
PULIZIA, MANUTENZIONE E ORDINAZIONE Avvertenza: se l’attrezzo è messo in esercizio DEI PEZZI DI RICAMBIO per la prima volta, l’eventuale estremità del filo di taglio eccessiva viene accorciata dalla lama Prima di qualsiasi lavoro di tagliente della calotta protettiva. pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
CONSERVAZIONE GARANZIA Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi Fare riferimento al documento allegato per accessori. conoscere i termini e le condizioni della garanzia. Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori dalla portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Page 40
Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
Page 41
Productiejaar : 2023 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Page 42
Production year : 2023 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
Page 43
Ankunftsdatum : 01/02/2024 Fertigungsjahr : 2023 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 44
Anno di produzione : 2023 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è...
Page 45
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China - Fabbricato in Cina 2023 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Con riserva di eventuali modifiche tecniche...
Need help?
Do you have a question about the CBE5530T-2B and is the answer not in the manual?
Questions and answers