Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Playhouse Tent
Kinder Spielhauszelt
Tente de Jeu pour Enfants
Tienda de Juegos para Niños
Tenda da Gioco per Bambini
Namiot do zabawy dla dzieci
Kinder speelhuisje Tent
TP10260
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TP10260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Costway TP10260

  • Page 1 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 4: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
  • Page 5: Voordat U Begint

    EN: It is recommended that two people work together to install this product. DE: Es wird empfohlen, dass zwei Personen bei der Installation dieses Produkts zusammenarbeiten. FR: Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour installer ce produit. ES: Se recomienda que dos personas trabajen juntas para instalar este producto.
  • Page 6 Long pipe 45cm Connecting pipe sleeve Long pipe 55cm Long pipe 45cm Connecting pipe sleeve Long pipe 55cm Right-angle pipe sleeve Connecting pipe sleeve Connecting pipe sleeve Install and connect the pipes connected in step 1 and step 2 with a right-angle Use a connecting pipe sleeve to connect a 45 cm pipe with a 55 cm pipe as pipe sleeve as shown in the picture.
  • Page 7 Right-angle Right-angle pipe sleeve pipe sleeve Right-angle Insert 4 pieces of 40 cm x2 pipes pipe sleeve into the right-angle pipe sleeve as shown in the figure. Big triangle pipe sleeve Insert the 70 cm pipe into the big triangle pipe sleeve according to the arrow direction, and then connect the 2 pieces of 70 cm pipes with the right-angle pipe sleeves as shown in the figure.
  • Page 8 Right-angle pipe sleeve Right-angle pipe sleeve Connecting pipe sleeve Insert the pipe connected in step 2 into the right-angle pipe sleeve according After the house frame is assembled, put on the house cloth cover, install the to the arrow direction as shown in the figure, the house frame is completed. bottom cloth cover first and then the house main body.
  • Page 9 Zubehör Langes Rohr 45 cm Muffe für Verbindungsrohr Langes Rohr 55cm Länge 45 cm Länge 55cm Langes Rohr 45cm Muffe für Verbindungsrohr Langes Rohr 55cm Verwenden Sie eine Verbindungsrohrmuffe, um ein 45 cm langes Rohr mit einem 55 cm langen Rohr zu verbinden, wie in der Abbildung gezeigt, so dass Länge 70 cm Länge 40 cm insgesamt 2 längere Rohre entstehen.
  • Page 10 Rechtwinklige Rohrmuffe Muffe für Verbindungsrohr Muffe für Verbindungsrohr Stecken Sie 4 Stücke von 40 cm x 2 Rohren in die rechtwinklige Rechtwinklige Rohrmuffe, wie in der Abbildung Installieren und verbinden Sie die in Schritt 1 und Schritt 2 angeschlossenen Rohrmuffe gezeigt.
  • Page 11 Rechtwinklige Rohrmuffe Rechtwinklige Rechtwinklige Rechtwinklige Rohrmuffe Rohrmuffe Rohrmuffe Muffe für Verbindungsrohr Große dreieckige Rohrmuffe Stecken Sie das in Schritt 2 angeschlossene Rohr in die rechtwinklige Rohrmuffe entsprechend der Pfeilrichtung, wie in der Abbildung gezeigt, und Stecken Sie das 70-cm-Rohr entsprechend der Pfeilrichtung in die große der Hausrahmen ist fertig.
  • Page 12 Accessoires Longueur 45 cm Longueur 55cm Longueur 70 cm Longueur 40 cm Manchon à angle droit Manchon à grand triangle Nachdem der Hausrahmen zusammengebaut ist, setzen Sie die Hausabdeck- ung auf, installieren Sie zuerst die untere Abdeckung und dann den Hauptteil des Hauses.
  • Page 13 Tuyau longue de 45cm Manchon de raccordement Tuyau longue de 55cm Tuyau longue de 45cm Tuyau longue de 55cm Manchon de raccordement Manchon à angle droit Manchon de raccordement Manchon de raccordement Installez et connectez les tuyaux connectés aux étapes 1 et 2 à l'aide d'un Utilisez un manchon de raccordement pour connecter un tuyau de 45 cm à...
  • Page 14 Manchon à Manchon à angle droit angle droit Insérer 4 morceaux de tuyaux de 40 cm x2 dans le manchon de Manchon à tuyau à angle droit comme angle droit indiqué sur la figure. Manchon de tuyau en forme de grand triangle Insérez le tuyau de 70 cm dans le manchon du grand triangle en suivant le sens de la flèche, puis connectez les 2 morceaux de tuyaux de 70 cm avec les Manchon à...
  • Page 15 Manchon à angle droit Manchon à angle droit Manchon de tuyau connecté Insérez le tuyau connecté à l'étape 2 dans le manchon de tuyau à angle droit Une fois le cadre de la maison assemblé, mettez en place la couverture en en suivant le sens de la flèche comme indiqué...
  • Page 16 Accesorios Tubo largo de 45 cm Manguito de conexión Tubo largo de 55cm Longitud de 45 cm Longitud de 55cm Tubo largo de 45cm Manguito de conexión Tubo largo de 55cm Utilice un manguito de conexión para conectar un tubo de 45 cm con otro de 55 cm, como se muestra en la imagen, formando 2 tubos más largos en total.
  • Page 17 Manguito de tubo en ángulo recto Manguito de conexión Manguito de conexión Introduzca 4 trozos de tubo de 40 cm x2 en el manguito para tubo en Manguito de tubo en ángulo recto, tal como se muestra Instale y conecte los tubos conectados en los pasos 1 y 2 con un manguito en ángulo recto en la figura.
  • Page 18 Manguito de tubo en ángulo recto Manguito de tubo en Manguito de tubo ángulo recto Manguito de tubo en en ángulo recto ángulo recto Manguito de conexión Manguito de tubo triangular grande Inserte el tubo conectado en el paso 2 en el manguito de tubo en ángulo recto de acuerdo con la dirección de la flecha como se muestra en la figura, la Inserte el tubo de 70 cm en el manguito de tubo triangular grande según la estructura de la caseta está...
  • Page 19 Accessori Lunghezza 45 cm Lunghezza 55cm Lunghezza 70 cm Lunghezza 40 cm Manicotto per tubi ad angolo retto Manicotto per tubi a triangolo grande Después de ensamblar el armazón de la caseta, coloque la cubierta de tela de la caseta, instale primero la cubierta de tela inferior y luego el cuerpo principal de la caseta.
  • Page 20 Manicotto per tubo di Tubo lungo 55 cm Tubo lungo 45 cm collegamento Manicotto per tubi ad Manicotto per tubo di Tubo lungo de 55cm Tubo lungo 45cm angolo retto collegamento Manicotto per tubo di Manicotto per tubo di collegamento collegamento Installare e collegare i tubi collegati ai passi 1 e 2 con un manicotto ad angolo Utilizzare un manicotto di collegamento per unire un tubo da 45 cm con uno...
  • Page 21 Manicotto per tubi ad Manicotto per tubi ad angolo retto angolo retto Inserire 4 pezzi di tubo da 40 cm x2 nel manicotto ad angolo retto Manicotto per tubi ad come mostrato in figura. angolo retto Manicotto per tubi a triangolo grande Inserire il tubo da 70 cm nel manicotto a triangolo grande seguendo la direzi- one della freccia, quindi collegare i 2 pezzi di tubo da 70 cm con i manicotti ad...
  • Page 22 Manicotto per tubi ad angolo retto Manicotto per tubi ad angolo retto Manicotto di collegamento Inserire il tubo collegato al passo 2 nel manicotto ad angolo retto seguendo la Dopo aver assemblato il telaio della casa, indossare la copertura in tessuto direzione della freccia, come mostrato in figura, la struttura della casa è...
  • Page 23 Akcesoria Tkanina...
  • Page 24 pokazano na rysunku. zmontowane w kroku 2 z rysunkiem. pokazano na rysunku.
  • Page 25 3-kierunkowy rysunku.
  • Page 26 Accessoires Lengte 45 cm Lengte55cm Lengte 70 cm Lengte 40 cm Haakse pijpenkoker Grote driehoek pijpmof Verbindingspijpmof Huisdoek hoes...
  • Page 27 Lange pijp 55 cm Lange pijp 45cm Verbindingspijpmof Haakse pijpmof Lange pijp 55cm Lange pijp 45cm Verbindingspijpmof Verbindingspijpmof Verbindingspijpmof Installeer en verbind de buizen die in stap 1 en stap 2 zijn aangesloten met Gebruik een verbindingspijpmof om een pijp van 45 cm te verbinden met een een haakse buismof zoals aangegeven in de afbeelding.
  • Page 28 Haakse pijpmof Haakse pijpmof Steek 4 stukken buis van 40 cm x2 in de haakse buismof zoals Haakse pijpmof aangegeven op de figuur. Grote driehoekige pijpmof Steek de 70 cm pijp in de grote driehoekige pijpmof volgens de richting van de pijl en verbind dan de 2 stukken 70 cm pijp met de haakse pijpmoffen zoals aangegeven op de figuur.
  • Page 29 How to Use Come Usare Connect the USB connector of the string light to a 5V power supply (not Collegare il connettore USB della stringa luminosa a un alimentatore da 5V included) to turn on the light. (non incluso) per accendere la luce. Note: The string light can be hung or wrapped around the tent for decoration.
  • Page 30 Jak Zmontować Girlandę How to Assemble the Bunting Najpierw nawlecz nitkę na igłę i zawiąż supełek, a następnie nawlekaj First thread the needle and tie a knot and string them up one by one in elementy jeden po drugim w odpowiedniej kolejności. order.
  • Page 31 Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 32 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.

Table of Contents