Page 1
IN250200023V01_GL C20-077V00 Heavy duty floor jack Cric hydraulique robuste Schwerlast Wagenheber Gato hidráulico de gran capacidad Cric idraulico per carichi pesanti EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Attention! Read the operating instructions and safety instructions thoroughly before using them for the first time! We reserve the right to make technical changes! Due to continuous further developments, illustrations, function steps and technical data may also differ slightly. If you have any suggestions for improvement or if you have found irregularities, please contact us.
● Make sure that the vehicle cannot move during the lifting process. Heavy traffic can cause vibrations when you use the jack on the side of the road. Wait for a favorable moment. ● Place the jack in such a way that you do not have to bring any body parts under the vehicle to be attached during use.
TECHNICAL DATA MODEL C20-077V00 LIFTING RANGE 85-360MM N.W/G.W 10.5/12KG NOISE EMISSION VALUES When used as intended, there are no noise emissions worth mentioning. NECESSARY INFORMATION FOR COMMISSIONING The product is delivered in ready-to-use condition. No special installation or assembly work is necessary.
Page 5
1. Put the pump lever on the drain valve (7) and open it with one turn counterclockwise. 2. Use the pump lever (1)to perform eight pumping movements. 3. Close the drain valve (7) completely. 4. Now pump until the lift arm has reached its maximum height. Perform a few more pumping movements.
TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution The drain valve is not Use the pump lever and close the completely closed. drain valve clockwise. The oil level is too low Top up with hydraulic oil. The jack does not There is too much oil in Remove the excess oil with a lift.
Page 7
DISPOSAL The product is packaged to prevent damage during transport. Packaging is raw material and can therefore be reused or returned to the raw material cycle. The appliance and its accessories are made of different materials, such as metals, plastics, liquids, oils, etc. At the end of its life, do not dispose of the appliance on its components in the normal household waste.
Attention ! Lisez attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité avant la première utilisation ! Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ! En raison des développements continus, les illustrations, les étapes de fonctionnement et les données techniques peuvent également différer légèrement. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou si vous avez constaté...
● Assurez-vous que le véhicule ne peut pas bouger pendant le processus de levage. Une circulation dense peut provoquer des vibrations lorsque vous utilisez le cric sur le bord de la route. Attendez un moment favorable. ● Placez le cric de manière à ne pas avoir à apporter de pièces de carrosserie sous le véhicule à...
DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE C20-077V00 GAMME DE LEVAGE 85-360MM N.W/G. W 10.5/12KG VALEURS D'ÉMISSION SONORE Lorsqu'il est utilisé comme prévu, il n'y a pas d'émissions sonores dignes de mention. INFORMATIONS NÉCESSAIRES À LA MISE EN SERVICE Le produit est livré dans un état prêt à l'emploi.
Page 11
PURGE DU CRIC Les bulles d'air peuvent pénétrer dans le système hydraulique et nuire à son fonctionnement. Le cric peut soit apparaître raide, soit monter ou descendre brusquement. 1. Placez le levier de la pompe sur la vanne de vidange (7) et ouvrez-la d'un tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
DÉPANNAGE Faute Cause Solution La vanne de vidange n'est Utilisez le levier de la pompe et pas complètement fermez la vanne de vidange dans fermée. le sens des aiguilles d'une montre. Le niveau d'huile est trop Faites le plein d'huile Le cric ne se hydraulique.
Page 13
● Si vous utilisez le cric après une longue période de stockage, enlevez d'abord la saleté et lubrifiez toutes les pièces mobiles avec un chiffon huileux ou un spray approprié. DISPOSITION Le produit est emballé pour éviter tout dommage pendant le transport. L'emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
Page 14
Achtung! Lesen Sie die Betriebs- und Sicherheitshinweise gründlich durch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden! Technische Änderungen behalten wir uns vor! Durch kontinuierliche Weiterentwicklungen können sich auch Abbildungen, Funktionsschritte und technische Daten leicht unterscheiden. Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben oder Unregelmäßigkeiten festgestellt haben, kontaktieren Sie uns bitte.
Page 15
vorgesehenen Hebepunkt. Achten Sie darauf, dass der Stützpunkt am Fahrzeug nicht rostig, schmutzig oder schmierig ist. ● Achten Sie darauf, dass der Auflagepunkt in der Mitte der Hebefläche des Wagenhebers aufliegt. Ist dies nicht der Fall, kann der Wagenheber kippen oder wegrutschen.
Sie, dass dieses Gerät nicht für den kommerziellen Einsatz ausgelegt ist. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Betrieben oder in gleichwertigen Tätigkeiten eingesetzt wird. TECHNISCHE DATEN MODELL C20-077V00 HUBBEREICH 85-360MM N.W/G. W 10,5/12 kg LÄRMEMISSIONSWERTE Bei bestimmungsgemäßer Verwendung entstehen keine nennenswerten...
Page 17
7. Nicht mit Öl überfüllen. Füllen Sie niemals Bremsflüssigkeit, Motoröl, Schmieröl oder etwas anderes nach. 8. Setzen Sie den Einfüllstopfen (A) ein und bewegen Sie den Hebelhalter (2) mit dem Pumpenhebel (1) einige Male auf und ab, um den internen Mechanismus der Hydraulik ausreichend zu schmieren.
3. Sobald das Fahrzeug abgesenkt ist, ziehen Sie den Wagenheber heraus. Drücken Sie den Sattel mit dem Fuß nach unten, um den Wagenheber vollständig abzusenken. 4. Wenn sich der Wagenheberarm (4) nicht von selbst in die niedrigste Position abgesenkt hat, befindet sich Luft im System. Entlüften Sie den Wagenheber vor dem nächsten Gebrauch.
Fehler Verursachen Lösung Der Ölstand ist zu niedrig. Hydrauliköl nachfüllen. Der Hubarm senkt Überprüfen und reinigen Sie die sich nicht Die Feder ist ausgehakt Feder. Ölen Sie alle beweglichen vollständig ab. oder verschlissen. Teile. Defekte Teile austauschen lassen. Der Wagenheber Luft befindet sich im hebt sich nicht Entlüften Sie den Wagenheber.
¡Atención! ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizarlo por primera vez! ¡Nos reservamos el derecho de hacer cambios técnicos! Debido a los continuos desarrollos, las ilustraciones, los pasos de función y los datos técnicos también pueden diferir ligeramente. Si tiene alguna sugerencia de mejora o si ha encontrado irregularidades, póngase en contacto con nosotros.
● Asegúrese de que el punto de apoyo descanse en el centro de la superficie de elevación del gato. Si este no es el caso, el gato puede inclinarse o deslizarse. ¡Existe el riesgo de lesiones! ● Asegúrese de que el vehículo no pueda moverse durante el proceso de elevación. El tráfico pesado puede causar vibraciones cuando usa el gato al costado de la carretera.
Tenga en cuenta que este dispositivo no está diseñado para uso comercial. No asumimos ninguna garantía si el dispositivo se utiliza en operaciones comerciales, artesanales o industriales o en actividades equivalentes. DATOS TÉCNICOS MODELO C20-077V00 RANGO DE ELEVACIÓN 85-360MM N.W/G. W 10.5/12KG VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO...
Page 23
9. Si es necesario, purgue el gato. SANGRANDO EL GATO Las burbujas de aire pueden penetrar en el sistema hidráulico y perjudicar su funcionamiento. El gato puede parecer rígido o subir o bajar bruscamente. 1. Coloque la palanca de la bomba en la válvula de drenaje (7) y ábrala con un giro en sentido contrario a las agujas del reloj.
VÁLVULA DE SEGURIDAD Como medida de seguridad adicional, el gato está equipado con una válvula de seguridad (8) que se instala en fábrica. Nunca debe ajustar esta válvula. La válvula de seguridad del gato está ajustada de fábrica para que no se pueda exceder una carga máxima de dos toneladasde ne .
Page 25
SERVICIO Y PIEZAS DE REPUESTO ● El mantenimiento y servicio del gato solo debe ser realizado por personas que tengan suficiente experiencia en el manejo de sistemas hidráulicos. ● Llene el aceite solo cuando el sistema hidráulico esté retraído. ● Precaución: demasiado aceite puede hacer que el gato no funcione. Utilice únicamente aceite hidráulico.
Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzarlo per la prima volta! Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche! A causa dei continui sviluppi, anche le illustrazioni, le fasi funzionali e i dati tecnici possono differire leggermente.
● Assicurarsi che il punto di appoggio poggi al centro della superficie di sollevamento del martinetto. In caso contrario, il martinetto potrebbe inclinarsi o scivolare via. Pericolo di lesioni! ● Assicurarsi che il veicolo non possa muoversi durante il processo di sollevamento. Il traffico intenso può...
è progettato per uso commerciale. Non ci assumiamo alcuna garanzia se il dispositivo viene utilizzato in operazioni commerciali, artigianali o industriali o in attività equivalenti. DATI TECNICI MODELLO C20-077V00 GAMMA DI SOLLEVAMENTO 85-360MM N.W/G. W 10,5/12 KG VALORI DI EMISSIONE SONORA Se utilizzato come previsto, non ci sono emissioni acustiche degne di nota.
Page 29
8. Inserire la vite di riempimento (A) e spostare alcune volte il portaleva (2) con la leva della pompa (1) su e giù per lubrificare a sufficienza il meccanismo interno dell'impianto idraulico. Riposizionare la piastra di copertura sopra il cilindro idraulico (3).
VALVOLA DI SICUREZZA Come ulteriore misura di sicurezza, il martinetto è dotato di una valvola di sicurezza (8) regolata in fabbrica. Non regolare mai questa valvola. La valvola di sicurezza del martinetto è impostata in fabbrica in modo che non sia possibile superare un carico massimo di due tonnellatene .
ASSISTENZA E RICAMBI ● La manutenzione e l'assistenza del martinetto devono essere eseguite solo da persone che hanno sufficiente esperienza nella gestione dei sistemi idraulici. ● Rabboccare l'olio solo quando l'impianto idraulico è retratto. ● Attenzione: troppo olio può mettere fuori uso il cric. Utilizzare solo olio idraulico. Non utilizzare mai liquido dei freni o altri liquidi.
Need help?
Do you have a question about the C20-077V00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers