Page 2
(EN) Responsible person for General Product Safety Regulation (GPSR): Tanja Gragl (DE) Zuständige Person für Produktsicherheitsverordnung (GPSR): Tanja Gragl (BG) Отговорно лице за Регламента за обща безопасност на продуктите (GPSR): Tanja Gragl (DK) Ansvarlig for General Product Safety Regulation (GPSR): Tanja Gragl (CZ) Odpovědná...
Page 3
Odgovorna oseba za Predpisi o splošni varnosti proizvodov (GPSR): Tanja Gragl (SK) Zodpovedná osoba za Všeobecné nariadenie o bezpečnosti výrobkov (GPSR): Tanja Gragl Alpenheat Produktions- u. Handels GmbH Kirchweg 1/3 8071 Hausmannstätten, AUSTRIA www.alpenheat.com Tel: +43 3135 82396 Email: office.eu@alpenheat.com...
Page 4
Flexible heating wire along the contours of each nger and thumb LED heat setting indicator with battery level display 7,4V DC / 2 Lithium-Ion Batteries 2200mAh 16.28 Wh USB charger Battery pocket with zipper Temperature settings Yellow Green C° / F° C°...
ENGLISH ALPENHEAT Heated gloves FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 AT A GLANCE: - 1 pair heated gloves (AG22) - 2 battery packs (2 batteries/pack) - 1 charger (LG31) with Y cables in order order to charge both battery packs at the...
Page 7
The colour of the LED indicates which setting is on: red = high; yellow = medium; green = low 4. To turn off, press and hold the ALPENHEAT push button until the LED goes off. 5. Disconnect and remove the batteries from the gloves when the gloves are not being used.
• If a battery is discharged below its nominal voltage, this might trigger further processes, which could damage or destroy the battery. • Therefore, ALPENHEAT batteries have built-in electronics that switch off the device before such a deep discharge happens.
Page 9
PRODUCT. MANUFACTURER´S LIMITED GUARANTEE ALPENHEAT guarantees that this product is free from defects in material or workmanship. The guarantee period starts on the date on which the product was first purchased by an end customer. In the case of repairs or exchange, the guarantee period is neither extended nor does it begin anew.
DEUTSCH ALPENHEAT beheizte Handschuhe FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modell: AG22 LIEFERUMFANG: - 1 Paar beheizte Handschuhe (AG22) - 2 Akkupacks (2 Batterien pro Pack) - 1 Ladegerät (LG31) mit Y-Kabeln zum gleichzeitigen Laden Entfernen Sie unter keinen Umständen die schwarze Folie am Akku!
Page 11
VERWENDUNG DER HANDSCHUHE: 1. Legen Sie die Akkus, wie oben beschrieben, in den Handschuh ein. 2. Zum Einschalten drücken und halten Sie die ALPENHEAT-Taste ca. 3 Sekunden, bis die LED-Anzeige aufleuchtet 3. Drücken Sie die ALPENHEAT-Taste kurz, um die Temperatur-Einstellung zu ändern.
Page 12
Gebrauch bitte vollständig auf. • Wird der Akku unter seine Nennspannung entladen, kann dies zu Prozessen führen, die den Akku beschädigen oder zerstören. Die ALPENHEAT Akkus besitzen deshalb eine Elektronik, die das Gerät abschaltet, bevor es zu einer solchen Tiefentladung kommt.
Page 13
Produkts inkl. Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. ALPENHEAT IST FÜR DIE BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTES ODER DIE VERLETZUNG DES BENUTZERS DURCH FALSCHE ANWENDUNG NICHT VERANTWORTLICH.
Page 14
BULGARIAN ALPENHEAT нагреваеми ръкавици FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Модел: AG22 НАКРАТКО: - 1 чифт отопляеми ръкавици (AG22) - 2 батерии (2 батерии/пакет) - 1 зарядно устройство (LG31) с Y кабели, за да зареждате двата батерии едновременно В никакъв случай не отстранявайте черното фолио на батерията! СПЕЦИФИКАЦИИ:...
Page 15
• Когато продуктът не се използва, батерийните модули трябва да бъдат отделени от нагревателния продукт. • Някои продукти на Alpenheat не са съвместими един с друг, а с продукти от други производители, така че никога не използвайте нагревателни продукти или батерии от други продукти.
Page 16
4. За да изключите, натиснете и задръжте бутона ALPENHEAT, докато светодиодът изгасне. 5. Изключете и извадете батериите от ръкавиците, когато ръкавиците не се използват. 6. Заредете напълно преди съхранение. 7. Изключете зарядното устройство от контакта и извадете батериите от зарядното устройство.
Page 17
НЕПРАВИЛНА УПОТРЕБА С ПРОДУКТА. ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ALPENHEAT гарантира, че този продукт няма дефекти в материала или изработката. Гаранционният срок започва да тече от датата, на която продуктът е закупен за първи път от краен клиент. В случай на ремонт или...
Page 18
ČEŠTINA Vyhřívané rukavice ALPENHEAT FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 NA PRVNÍ POHLED: - 1 pár vyhřívaných rukavic (AG22) - 2 baterie (2 baterie/balení) - 1 nabíječka (LG31) s Y kabely pro nabíjení obou bateriových sad současně V žádném případě neodstraňujte černou fólii na baterii! SPECIFIKACE: Napájení: dobíjecí...
Page 19
3. Plně nabijte baterie každé 3-4 měsíce, abyste prodloužili životnost baterií. POUŽITÍ RUKAVIC: 1. Vložte baterie, jak je popsáno výše 2. Pro zapnutí stiskněte a dlouze podržte tlačítko ALPENHEAT, dokud se nerozsvítí LED. 3. Chcete-li změnit nastavení ohřevu, stiskněte tlačítko ALPENHEAT.
Page 20
• Pokud se baterie vybije pod své jmenovité napětí, může to spustit další procesy, které mohou baterii poškodit nebo zničit. • Baterie ALPENHEAT mají proto vestavěnou elektroniku, která vypne zařízení dříve, než dojde k tak hlubokému vybití. • Časté přebíjení může baterii trvale poškodit. Proto nabíječka automaticky zastaví...
Page 21
POŠKOZENÍ PRODUKTU NEBO ZRANĚNÍ UŽIVATELE ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽITÍM PRODUKTU. OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE ALPENHEAT zaručuje, že tento výrobek je bez vad materiálu nebo zpracování. Záruční doba začíná běžet dnem, kdy byl výrobek poprvé zakoupen koncovým zákazníkem. V případě opravy nebo výměny se záruční...
Page 22
DANISH ALPENHEAT opvarmede handsker FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 VED FØRSTE ØJEKAST: - 1 par opvarmede handsker (AG22) - 2 batteripakker (2 batterier/pakke) - 1 oplader (LG31) med Y-kabler for at oplade begge batteripakker på samme tid Fjern under ingen omstændigheder den sorte folie på batteripakken! SPECIFIKATIONER: Strøm: Genopladelige Li-Ion batteripakker 7,4 V / 2,2 Ah / 16,28 Wh...
Page 23
Farven på LED angiver, hvilken indstilling der er tændt: rød = høj; gul = medium; grøn = lav 4. For at slukke skal du trykke på ALPENHEAT-trykknappen og holde den nede, indtil LED’en slukker. 5. Frakobl og fjern batterierne fra handskerne, når handskerne ikke bruges.
• Hvis et batteri aflades under dets nominelle spænding, kan dette udløse yderligere processer, som kan beskadige eller ødelægge batteriet. • Derfor har ALPENHEAT-batterier indbygget elektronik, der slukker enheden, før der sker en så dyb afladning. • Hyppig overopladning kan permanent beskadige batteriet. Derfor stopper opladeren automatisk opladningsprocessen, så...
Page 25
MISBRUG AF PRODUKTET. PRODUCENTENS BEGR ÆNSEDE GARANTI ALPENHEAT garanterer, at dette produkt er fri for defekter i materiale eller udførelse. Garantiperioden starter på den dato, hvor produktet første gang blev købt af en slutkunde. Ved reparation eller ombytning forlænges garantiperioden hverken eller begynder på...
Page 26
ESTONIAN ALPENHEAT soojendusega kindad FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Mudel: AG22 LÜHIDALT: - 1 paar soojendusega kindaid (AG22) - 2 akut (2 akut/pakk) - 1 laadija (LG31) Y-kaablitega mõlema aku üheaegseks laadimiseks Ärge mingil juhul eemaldage akuplokilt musta fooliumi! TEHNILISED ANDMED: Toide: taaslaetavad liitiumioonakud 7,4 V / 2,2 Ah / 16,28 Wh...
Page 27
LED-tule värv näitab, milline seadistus on sisse lülitatud: punane = kõrge; kollane = keskmine; roheline = madal 4. Väljalülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu ALPENHEAT all, kuni LED kustub. 5. Ühendage kinnastelt lahti ja eemaldage patareid, kui kindaid ei kasutata. 6. Laadige enne ladustamist täielikult täis.
Page 28
• Kui aku tühjeneb alla nimipinge, võib see käivitada edasised protsessid, mis võivad akut kahjustada või hävitada. • Seetõttu on ALPENHEAT akudel sisseehitatud elektroonika, mis lülitab seadme välja enne, kui selline sügavtühjenemine toimub. • Sage ülelaadimine võib akut jäädavalt kahjustada. Seetõttu peatab laadija laadimisprotsessi automaatselt niipea, kui aku on täielikult laetud.
Page 29
Tootja piiratud garantii ei mõjuta seadusjärgseid garantiiõigusi. Kui defekt avastatakse pärast tootja piiratud garantii lõppemist või see garantii ei kehti või ostuarvet ei esitata, jätab ALPENHEAT endale õiguse määrata ja soovitada, milliseid samme (remont või vahetus kliendi kulul) ette võtta. ) ALPENHEATi äranägemisel.
ESPAÑOL Guantes calefactables ALPENHEAT FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modelo: AG22 DE UN VISTAZO: - 1 par de guantes calefactables (AG22) - 2 paquetes de baterías (2 baterías/paquete) - 1 cargador (LG31) con cables Y para cargar ambos paquetes de baterías al mismo tiempo ¡No retire la lámina negra del paquete de baterías bajo ninguna...
Page 31
• Cuando el producto no esté en uso, los paquetes de baterías deben separarse del producto calefactor. • Algunos productos Alpenheat no son compatibles entre sí, pero sí con productos de otros fabricantes, por lo que nunca utilice productos de calefacción ni paquetes de baterías de otros productos.
Page 32
4. La luz del botón se apaga automáticamente después de 5 segundos. 5. Para apagar, presione y mantenga presionado el botón ALPENHEAT hasta que el LED se apague. 6. Desconecte y retire las baterías de los guantes cuando no los esté utilizando.
Si el defecto se detecta después de haber expirado la garantía limitada del fabricante o no está cubierto por esta garantía o no se proporciona factura de compra, ALPENHEAT se reserva el derecho de determinar y sugerir qué medidas se deben tomar (reparación o cambio por cuenta del cliente). ) a exclusivo criterio de ALPENHEAT.
SUOMALAINEN ALPENHEAT lämmitettävät käsineet FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ: - 1 pari lämmitettyjä käsineitä (AG22) - 2 akkua (2 akkua/pakkaus) - 1 laturi (LG31) Y-kaapeleilla molempien akkujen lataamiseksi samanaikaisesti Älä missään tapauksessa poista akun mustaa kalvoa! TEKNISET TIEDOT:...
Page 35
• Kun tuote ei ole käytössä, akkupaketit on erotettava lämmitystuotteesta. • Jotkut Alpenheat-tuotteet eivät ole yhteensopivia keskenään vaan muiden valmistajien tuotteiden kanssa, joten älä koskaan käytä lämmitystuotteita tai muiden tuotteiden akkuja.
• Jos akku tyhjenee alle nimellisjännitteen, se voi laukaista lisäprosesseja, jotka voivat vahingoittaa tai tuhota akun. • Siksi ALPENHEAT-akuissa on sisäänrakennettu elektroniikka, joka sammuttaa laitteen ennen kuin näin syväpurkaus tapahtuu. • Toistuva ylilataus voi vahingoittaa akkua pysyvästi. Siksi laturi pysäyttää...
Page 37
Valmistajan rajoitettu takuu ei vaikuta lakisääteisiin takuuoikeuksiin. Jos vika havaitaan valmistajan rajoitetun takuun umpeutumisen jälkeen tai se ei kuulu tämän takuun piiriin tai ostolaskua ei ole toimitettu, ALPENHEAT varaa oikeuden päättää ja ehdottaa toimenpiteitä (korjaus tai vaihto asiakkaan kustannuksella) ) ALPENHEATin oman harkinnan mukaan. Akut tai akkupaketit eivät kuulu takuun piiriin.
FRANÇAIS ALPENHEAT Gants chauffants FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modèle: AG22 EN UN COUP D‘ŒIL : - 1 paire de gants chauffants (AG22) - 2 packs de batteries (2 batteries/pack) - 1 chargeur (LG31) avec câbles en Y afin de charger les deux packs batteries en même temps...
Page 39
• Lorsque le produit n‘est pas utilisé, les blocs-batteries doivent être séparés du produit chauffant. • Certains produits Alpenheat ne sont pas compatibles entre eux mais avec des produits d‘autres fabricants, n‘utilisez donc jamais de produits chauffants ou de batteries d‘autres produits.
Page 40
• Si une batterie est déchargée en dessous de sa tension nominale, cela peut déclencher d‘autres processus qui pourraient endommager ou détruire la batterie. • Par conséquent, les batteries ALPENHEAT ont une électronique intégrée qui éteint l‘appareil avant qu‘une décharge aussi profonde ne se produise.
ALPENHEAT se réserve le droit de déterminer et de suggérer les mesures à prendre (réparation ou échange à la charge du client). ) à la seule discrétion d‘ALPENHEAT.
Page 42
GREEK Θερμαινόμενα γάντια ALPENHEAT FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Μοντέλο: AG22 ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ: - 1 ζευγάρι θερμαινόμενα γάντια (AG22) - 2 πακέτα μπαταριών (2 μπαταρίες/πακέτο) - 1 φορτιστής (LG31) με καλώδια Y για τη φόρτιση και των δύο μπαταριών ταυτόχρονα Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε το μαύρο φύλλο της μπαταρίας! ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ:...
Page 43
• Όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται, οι μπαταρίες πρέπει να διαχωρίζονται από το προϊόν θέρμανσης. • Ορισμένα προϊόντα Alpenheat δεν είναι συμβατά μεταξύ τους αλλά με προϊόντα άλλων κατασκευαστών, επομένως μην χρησιμοποιείτε ποτέ προϊόντα θέρμανσης ή πακέτα μπαταριών από άλλα προϊόντα.
Page 44
αυτό μπορεί να προκαλέσει περαιτέρω διεργασίες, οι οποίες θα μπορούσαν να καταστρέψουν ή να καταστρέψουν την μπαταρία. • Επομένως, οι μπαταρίες ALPENHEAT διαθέτουν ενσωματωμένα ηλεκτρονικά που απενεργοποιούν τη συσκευή πριν συμβεί τόσο βαθιά εκφόρτιση. • Η συχνή υπερφόρτιση μπορεί να βλάψει μόνιμα την μπαταρία. Αυτός είναι ο λόγος...
Page 45
ΚΑΚΟΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Η ALPENHEAT εγγυάται ότι αυτό το προϊόν δεν έχει ελαττώματα στο υλικό ή την κατασκευή. Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία κατά την οποία το προϊόν αγοράστηκε για πρώτη φορά από έναν τελικό πελάτη. Σε περίπτωση...
HRVATSKI ALPENHEAT grijane rukavice FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 NA PRVI POGLED: - 1 par grijanih rukavica (AG22) - 2 paketa baterija (2 baterije/paket) - 1 punjač (LG31) s Y kabelima za punjenje obje baterije u isto vrijeme Ni u kojem slučaju ne uklanjajte crnu foliju s baterije! TEHNIČKI PODACI:...
• Kad se proizvod ne koristi, baterije moraju biti odvojene od proizvoda za grijanje. • Neki Alpenheat proizvodi nisu kompatibilni jedni s drugima, već s proizvodima drugih proizvođača, stoga nikada ne koristite proizvode za grijanje ili baterije drugih proizvoda.
Page 48
Boja LED-a označava koja je postavka uključena: crveno = visoko; žuto = srednje; zeleno = nisko 4. Za isključivanje pritisnite i držite tipku ALPENHEAT dok se LED ne ugasi. 5. Odspojite i izvadite baterije iz rukavica kada se rukavice ne koriste.
Page 49
ZLOUPOTREBOM PROIZVODA. OGRANIČENA JAMSTVA PROIZVOĐAČA ALPENHEAT jamči da ovaj proizvod nema nedostataka u materijalu ili izradi. Jamstveni rok počinje teći od dana kada je proizvod prvi put kupio krajnji kupac. U slučaju popravka ili zamjene, jamstveni rok se ne produžuje niti počinje iznova.
MAGYAR ALPENHEAT fűthető kesztyű FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modell: AG22 RÁNÉZÉSRE: - 1 pár fűthető kesztyű (AG22) - 2 akkumulátorcsomag (2 elem/csomag) - 1 töltő (LG31) Y-kábellel mindkét akkumulátor egyidejű töltéséhez Semmilyen körülmények között ne távolítsa el az akkumulátorcsomagról a fekete fóliát! MŰSZAKI ADATOK:...
• Ha a terméket nem használja, az akkumulátorcsomagokat el kell választani a fűtőkészüléktől. • Egyes Alpenheat termékek nem kompatibilisek egymással, hanem más gyártók termékeivel, ezért soha ne használjon más termékek fűtőtermékeit vagy akkumulátorait. • A sérült elemeket a továbbiakban nem szabad használni, és azonnal ártalmatlanítani kell.
Page 52
4. A kikapcsoláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva az ALPENHEAT nyomógombot, amíg a LED ki nem alszik. 5. Válassza le és vegye ki az elemeket a kesztyűből, ha nem használja a kesztyűt. 6. Tárolás előtt töltse fel teljesen. 7. Húzza ki a töltőt a konnektorból, és húzza ki az akkumulátorokat a töltőből.
Page 53
A TERMÉK HELYTELEN HASZNÁLATÁBÓL OKOZOTT. GYÁRTÓI KORLÁTOZOTT GARANCIA Az ALPENHEAT garantálja, hogy ez a termék anyag- vagy gyártási hibáktól mentes. A jótállási időszak azon a napon kezdődik, amikor a terméket a végfelhasználó először megvásárolta. Javítás vagy csere esetén a jótállási idő...
Page 54
ITALIANO Guanti riscaldati ALPENHEAT FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modello: AG22 A PRIMA VISTA: - 1 paio di guanti riscaldati (AG22) - 2 pacchi batteria (2 batterie/pacco) - 1 caricabatterie (LG31) con cavi a Y per caricare contemporaneamente entrambi i pacchi batteria...
• Quando il prodotto non è in uso, i pacchi batteria devono essere separati dal prodotto riscaldante. • Alcuni prodotti Alpenheat non sono compatibili tra loro ma con prodotti di altri produttori, quindi non utilizzare mai prodotti riscaldanti o pacchi batteria di altri prodotti.
Page 56
• Pertanto le batterie ALPENHEAT dispongono di un‘elettronica integrata che spegne l‘apparecchio prima che si verifichi una scarica così profonda. • Un sovraccarico frequente può danneggiare permanentemente la batteria. Ecco perché...
Se il difetto viene rilevato dopo la scadenza della garanzia limitata del produttore o non è coperto da questa garanzia o non viene fornita alcuna fattura di acquisto, ALPENHEAT si riserva il diritto di determinare e suggerire le misure da intraprendere (riparazione o sostituzione a spese del cliente ) ad esclusiva discrezione di ALPENHEAT.
Page 58
LITHUANIAN ALPENHEAT šildomos pirštinės FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modelis: AG22 ŽVILGSNIU: - 1 pora šildomų pirštinių (AG22) - 2 baterijų paketai (2 baterijos / pakuotė) - 1 įkroviklis (LG31) su Y laidais, kad būtų galima įkrauti abu akumuliatorius vienu metu Jokiu būdu nenuimkite juodos folijos nuo akumuliatoriaus! SPECIFIKACIJOS: Maitinimas:įkraunami ličio jonų...
šilumos padidėjimo. • Kai gaminys nenaudojamas, baterijų paketus reikia atskirti nuo šildymo gaminio. • Kai kurie Alpenheat gaminiai yra suderinami ne tarpusavyje, o su kitų gamintojų gaminiais, todėl niekada nenaudokite kitų gaminių šildymo produktų ar baterijų blokų. • Sugadintų baterijų nebegalima naudoti, todėl jas reikia nedelsiant išmesti.
Page 60
• Jei akumuliatorius išsikrauna žemiau vardinės įtampos, tai gali sukelti tolesnius procesus, kurie gali sugadinti arba sugadinti akumuliatorių. • Todėl ALPENHEAT akumuliatoriuose yra įmontuota elektronika, kuri išjungia įrenginį prieš įvykstant tokiam giliam iškrovimui. • Dažnas perkrovimas gali visam laikui sugadinti akumuliatorių. Štai kodėl įkroviklis automatiškai sustabdo įkrovimo procesą, kai tik baterija visiškai...
Page 61
Jei defektas nustatomas pasibaigus gamintojo ribotai garantijai arba jam netaikoma ši garantija arba nepateikiama pirkimo sąskaita, ALPENHEAT pasilieka teisę nuspręsti ir pasiūlyti, kokių veiksmų imtis (remontuoti ar pakeisti kliento sąskaita). ) ALPENHEAT savo nuožiūra. Baterijoms ar baterijų paketams garantija netaikoma. Perskaitykite instrukcijas! Neišmeskite į...
Page 62
LATVJU ALPENHEAT apsildāmi cimdi FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modelis: AG22 ĪSUMĀ: - 1 1 pāris apsildāmu cimdu (AG22) - 2 akumulatoru komplekti (2 baterijas/paciņa) - 1 lādētājs (LG31) ar Y kabeļiem, lai vienlaikus uzlādētu abus akumulatoru blokus Nekādā gadījumā nenoņemiet melno foliju no akumulatora bloka! SPECIFIKĀCIJAS:...
• Kad izstrādājums netiek lietots, akumulatoru bloki ir jāatdala no apkures produkta. • Daži Alpenheat produkti nav savietojami savā starpā, bet gan ar citu ražotāju produktiem, tāpēc nekad neizmantojiet citu produktu apkures produktus vai akumulatorus.
Page 64
4. Lai izslēgtu, nospiediet un turiet spiedpogu ALPENHEAT, līdz gaismas diode nodziest. 5. Kad cimdi netiek lietoti, atvienojiet un izņemiet no cimdiem baterijas. 6. Pirms uzglabāšanas pilnībā uzlādējiet. 7. Atvienojiet lādētāju no strāvas kontaktligzdas un atvienojiet akumulatorus no lādētāja. BRĪDINĀJUMS: - Kad cimdi netiek lietoti, tie vienmēr ir jāizslēdz.
Page 65
Ražotāja ierobežotā garantija neietekmē likumā noteiktās garantijas tiesības. Ja defekts tiek atklāts pēc ražotāja ierobežotās garantijas termiņa beigām vai uz to neattiecas šī garantija vai nav iesniegts pirkuma rēķins, ALPENHEAT patur tiesības noteikt un ieteikt veicamos pasākumus (remonts vai maiņa uz klienta rēķina).
Page 66
NEDERLANDS ALPENHEAT verwarmde handschoenen FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 IN EEN OOGOPSLAG: - 1 paar verwarmde handschoenen (AG22) - 2 batterijpakketten (2 batterijen/pak) - 1 lader (LG31) met Y-kabels om beide accupakketten tegelijkertijd op te laden Verwijder in geen geval de zwarte folie van het accupakket!
Page 67
GEBRUIK VAN DE HANDSCHOENEN: 1. Plaats de batterijen zoals hierboven beschreven 2. Om in te schakelen, houdt u de ALPENHEAT-drukknop lang ingedrukt, totdat de LED oplicht. 3. Om de kookstand te wijzigen, drukt u op de ALPENHEAT-drukknop. De kleur van de LED geeft aan welke instelling aan staat: rood = hoog;...
Page 68
• Als een accu wordt ontladen tot onder de nominale spanning, kan dit verdere processen in gang zetten, waardoor de accu beschadigd of vernield kan worden. • Daarom hebben ALPENHEAT-batterijen ingebouwde elektronica die het apparaat uitschakelt voordat een dergelijke diepe ontlading plaatsvindt.
Page 69
ALPENHEAT zich het recht voor om te bepalen en voor te stellen welke stappen moeten worden ondernomen (reparatie of vervanging op kosten van de klant) naar eigen goeddunken van ALPENHEAT.
Page 70
NORSK ALPENHEAT oppvarmede hansker FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modell: AG22 MED ET BLIKK: - 1 par varmehansker (AG22) - 2 batteripakker (2 batterier/pakke) - 1 lader (LG31) med Y-kabler for å lade begge batteripakkene samtidig Ikke fjern den svarte folien på batteripakken under noen...
Page 71
BRUK AV HANSKENE: 1. Sett inn batteriene som beskrevet ovenfor 2. For å slå på, trykk og hold ALPENHEAT-trykknappen lenge, til LED-en lyser. 3. For å endre varmeinnstillingen, trykk på ALPENHEAT-trykknappen. Fargen på LED-en indikerer hvilken innstilling som er på: rød = høy;...
• Hvis et batteri utlades under den nominelle spenningen, kan dette utløse ytterligere prosesser som kan skade eller ødelegge batteriet. • Derfor har ALPENHEAT-batterier innebygd elektronikk som slår av enheten før en så dyp utladning skjer. • Hyppig overlading kan skade batteriet permanent. Det er derfor laderen stopper ladeprosessen automatisk så...
Page 73
PRODUKTET ELLER SKADE PÅ BRUKER FORÅRSAKET VED MISBRUK AV PRODUKTET. PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI ALPENHEAT garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale eller utførelse. Garantiperioden starter på datoen da produktet først ble kjøpt av en sluttkunde. Ved reparasjoner eller bytte forlenges verken garantiperioden eller begynner på...
Page 74
POLSKI ALPENHEAT Rękawice podgrzewane FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 W SKRÓCIE: - 1 para rękawic podgrzewanych (AG22) - 2 zestawy akumulatorów (2 akumulatory/opakowanie) - 1 ładowarka (LG31) z kablami Y w celu jednoczesnego ładowania obu akumulatorów W żadnym wypadku nie usuwaj czarnej folii z akumulatora!
• Gdy produkt nie jest używany, akumulatory należy oddzielić od produktu grzewczego. • Niektóre produkty Alpenheat nie są kompatybilne ze sobą, ale z produktami innych producentów, dlatego nigdy nie używaj produktów grzewczych ani akumulatorów innych produktów.
Page 76
4. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk ALPENHEAT, aż dioda LED zgaśnie. 5. Odłącz i wyjmij baterie z rękawic, gdy nie są one używane. 6. Całkowicie naładuj przed przechowywaniem. 7. Odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego i odłącz akumulatory od ładowarki.
USZKODZENIE PRODUKTU ANI OBRAŻENIA UŻYTKOWNIKA SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM PRODUKTU. OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA ALPENHEAT gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu pierwszego zakupu produktu przez klienta końcowego. W przypadku naprawy lub wymiany okres gwarancji nie ulega przedłużeniu ani nie rozpoczyna się...
Page 78
PORTUGUESE ALPENHEAT Luvas aquecidas FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modelo: AG22 NUM RELANCE: - 1 par de luvas aquecidas (AG22) - 2 baterias (2 baterias/pacote) - 1 carregador (LG31) com cabos Y para carregar as duas baterias ao mesmo tempo Não remova a película preta da bateria em nenhuma circunstância! ESPECIFICAÇÕES:...
3. Carregue totalmente as baterias a cada 3-4 meses para prolongar sua vida útil. USANDO AS LUVAS: 1. Insira as baterias conforme descrito acima 2. Para ligar, pressione e segure o botão ALPENHEAT por muito tempo, até que o LED acenda. 3. Para alterar o nível de aquecimento, pressione o botão ALPENHEAT.
Page 80
• Se uma bateria for descarregada abaixo da sua tensão nominal, isso poderá desencadear processos adicionais, que poderão danificar ou destruir a bateria. • Portanto, as baterias ALPENHEAT possuem componentes eletrônicos integrados que desligam o dispositivo antes que ocorra uma descarga tão profunda.
PRODUTO. GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE ALPENHEAT garante que este produto está livre de defeitos de material ou de fabricação. O período de garantia começa na data em que o produto foi adquirido pela primeira vez por um cliente final. Em caso de reparação ou troca, o período de garantia não é...
Page 82
ROMÂNĂ Mănuși încălzite ALPENHEAT FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 LA O PRIVIRE: - 1 pereche de manusi incalzite (AG22) - 2 baterii (2 baterii/pachet) - 1 încărcător (LG31) cu cabluri Y pentru a încărca ambele baterii în același timp Nu îndepărtați sub nicio formă folia neagră de pe acumulator! SPECIFICAȚII:...
Page 83
• Când produsul nu este utilizat, acumulatorii trebuie separat de produsul de încălzire. • Unele produse Alpenheat nu sunt compatibile între ele, ci cu produse de la alți producători, așa că nu utilizați niciodată produse de încălzire sau acumulatori de la alte produse.
Page 84
• Dacă o baterie este descărcată sub tensiunea sa nominală, acest lucru ar putea declanșa procese ulterioare, care ar putea deteriora sau distruge bateria. • Prin urmare, bateriile ALPENHEAT au electronice încorporate care opresc dispozitivul înainte ca o descărcare atât de profundă să aibă loc.
Page 85
UTILIZAREA INDECUTĂ A PRODUSULUI. GARANȚIA LIMITĂ A PRODUCĂTORULUI ALPENHEAT garantează că acest produs nu prezintă defecte de material sau de manoperă. Perioada de garanție începe de la data la care produsul a fost achiziționat pentru prima dată de către un client final. În cazul reparațiilor sau schimburilor, perioada de garanție nu se prelungește și nici nu începe din...
Page 86
СРПСКИ ALPENHEAT грејане рукавице FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Модел: AG22 НА ПРВИ ПОГЛЕД: - 1 пар загрејаних рукавица (АГ1) - 2 батерије (2 батерије/пакет) - 1 пуњач (ЛГ31) са И кабловима за пуњење обе батерије у исто време Ни у ком случају не уклањајте црну фолију са батерије! СПЕЦИФИКАЦИЈЕ:...
Page 87
делови оштећени, немојте користити производ. Немојте правити никакве измене на производу нити га користити у друге сврхе осим за његову намену. • Ако имате непријатан осећај, као што су: На пример, ако осетите пецкање, то може бити знак да је ниво грејања подешен на превисок. Треба га одмах смањити, искључити...
Page 88
5. Искључите и извадите батерије из рукавица када се рукавице не користе. 6. Потпуно напуните пре складиштења. 7. Искључите пуњач из утичнице и извуците батерије из пуњача. УПОЗОРЕЊЕ: - Рукавице морају увек бити ИСКЉУЧЕНЕ када се не користе. - Када су рукавице укључене, не смеју се стављати у џеп или прекривати другим...
Page 89
ОДЛАГАЊЕ ПРОИЗВОДА: Овај производ се мора одложити у складу са важећим смерницама за одлагање коришћених електричних и електронских уређаја. Симбол на производу или на његовом паковању означава да се овај производ не сме третирати као кућни отпад, већ да се мора одложити на...
РУССКИЙ ALPENHEAT перчатки с подогревом FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Модель: AG22 С ОДНОГО ВЗГЛЯДА: - 1 пара перчаток с подогревом (AG22) - 2 аккумуляторных блока (2 аккумулятора/упаковка) - 1 зарядное устройство (LG31) с Y-кабелями для одновременной зарядки обоих аккумуляторных блоков. Ни в коем случае не снимайте черную фольгу с аккумуляторного блока! ТЕХНИЧЕСКИЕ...
отключен от сети, чтобы избежать случайного включения и перегрева. • Когда изделие не используется, аккумуляторные блоки следует отделять от нагревательного изделия. • Некоторые продукты Alpenheat совместимы не друг с другом, а с продуктами других производителей, поэтому никогда не используйте нагревательные приборы или аккумуляторы других продуктов.
Page 92
• Если аккумулятор разряжается ниже номинального напряжения, это может вызвать дальнейшие процессы, которые могут повредить или разрушить аккумулятор. • Поэтому аккумуляторы ALPENHEAT имеют встроенную электронику, которая отключает устройство до того, как произойдет такой глубокий разряд. • Частая перезарядка может привести к необратимому повреждению...
ремонта или замены гарантийный срок не продлевается и не начинается заново. В случае обнаружения дефекта в течение гарантийного срока изделие необходимо немедленно вернуть авторизованному дилеру ALPENHEAT вместе с счетом на покупку с соответствующей датой. В течение гарантийного срока ALPENHEAT по своему усмотрению отремонтирует или заменит изделие.
Page 94
SVENSK ALPENHEAT uppvärmda handskar FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Modell: AG22 I EN BLICK: - 1 par uppvärmda handskar (AG22) - 2 batteripaket (2 batterier/pack) - 1 laddare (LG31) med Y-kablar för att ladda båda batteripaketen samtidigt Ta inte bort den svarta folien på batteripaketet under några omständigheter!
Page 95
3. Ladda batterierna helt var 3-4:e månad för att förlänga batteritiden. ANVÄNDA HANDSKARNA: 1. Sätt i batterierna enligt beskrivningen ovan 2. För att slå på, tryck och håll ALPENHEAT-tryckknappen länge tills lysdioden tänds. 3. För att ändra värmeinställningen, tryck på ALPENHEAT-tryckknappen.
Page 96
• Om ett batteri laddas ur under sin nominella spänning kan detta utlösa ytterligare processer som kan skada eller förstöra batteriet. • Därför har ALPENHEAT-batterier inbyggd elektronik som stänger av enheten innan en sådan djupurladdning inträffar. • Frekvent överladdning kan permanent skada batteriet. Det är därför laddaren stoppar laddningsprocessen automatiskt så...
Page 97
ELLER SKADA PÅ ANVÄNDAREN ORSAKADE AV FELAKTIG ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. TILLVERKARENS BEGRÄNSADE GARANTI ALPENHEAT garanterar att denna produkt är fri från defekter i material eller utförande. Garantiperioden börjar det datum då produkten första gången köptes av en slutkund. Vid reparationer eller byte varken förlängs garantitiden eller börjar den på...
SLOVENSKI ALPENHEAT grelne rokavice FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 NA POGLED: - 1 par ogrevanih rokavic (AG22) - 2 paketa baterij (2 bateriji/paket) - 1 polnilec (LG31) z Y kabli za polnjenje obeh baterij hkrati V nobenem primeru ne odstranjujte črne folije na baterijskem paketu! TEHNIČNI PODATKI:...
UPORABA ROKAVIC: 1. Vstavite baterije, kot je opisano zgoraj 2. Za vklop pritisnite in dolgo držite gumb ALPENHEAT, dokler ne zasveti LED. 3. Za spremembo stopnje kuhanja pritisnite gumb ALPENHEAT. Barva LED označuje, katera nastavitev je vključena: rdeča = visoka; rumena = srednja; zelena = nizka...
Page 100
4. Za izklop pritisnite in držite gumb ALPENHEAT, dokler lučka LED ne ugasne. 5. Odklopite in odstranite baterije iz rokavic, ko rokavic ne uporabljate. 6. Popolnoma napolnite pred shranjevanjem. 7. Izključite polnilnik iz vtičnice in odklopite baterije iz polnilnika. OPOZORILO: - Rokavice morajo biti vedno IZKLOPLJENE, ko niso v uporabi.
Page 101
NEPRAVILNA UPORABA IZDELKA. OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA ALPENHEAT jamči, da je ta izdelek brez napak v materialu ali izdelavi. Garancijska doba začne teči z dnem, ko je izdelek prvič kupil končni kupec. V primeru popravila ali menjave se garancijska doba ne podaljša in ne začne znova.
SLOVENSKY ALPENHEAT vyhrievané rukavice FIRE-GLOVE EVERYDAY RELOADED Model: AG22 STRUČNÝ PREHĽAD: - 1 pár vyhrievaných rukavíc (AG22) - 2 batérie (2 batérie/balenie) - 1 nabíjačka (LG31) s Y káblami na nabíjanie oboch akumulátorov súčasne V žiadnom prípade neodstraňujte čiernu fóliu z akumulátora! TECHNICKÉ...
3. Batérie úplne nabite každé 3-4 mesiace, aby ste predĺžili životnosť batérie. POUŽITIE RUKAVÍC: 1. Vložte batérie podľa popisu vyššie 2. Pre zapnutie stlačte a podržte tlačidlo ALPENHEAT dlho, kým sa nerozsvieti LED. 3. Ak chcete zmeniť nastavenie ohrevu, stlačte tlačidlo ALPENHEAT.
Page 104
• Ak sa batéria vybije pod menovité napätie, môže to spustiť ďalšie procesy, ktoré môžu batériu poškodiť alebo zničiť. • Batérie ALPENHEAT majú preto zabudovanú elektroniku, ktorá vypne prístroj skôr, ako dôjde k takémuto hlbokému vybitiu. • Časté prebíjanie môže batériu trvalo poškodiť. Preto nabíjačka automaticky zastaví...
Page 105
Ak sa chyba zistí po uplynutí obmedzenej záruky výrobcu alebo sa na ňu nevzťahuje táto záruka alebo ak nie je dodaná faktúra za nákup, spoločnosť ALPENHEAT si vyhradzuje právo určiť a navrhnúť, aké kroky treba podniknúť (oprava alebo výmena na náklady zákazníka ) podľa vlastného uváženia spoločnosti ALPENHEAT.
Need help?
Do you have a question about the EVERYDAY RELOADED AG22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers