Page 2
ISTRUZIONI D'USO ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L‘ALLENAMENTO Leggere attentamente l'intero manuale prima di montare o ATTENZIONE Prima di iniziare l'allenamento, consultare il proprio utilizzare il dispositivo. medico. Questo è particolarmente importante per gli utenti con Utilizzare il dispositivo solo come descritto nelle istruzioni. problemi di salute esistenti.
Page 3
ISTRUZIONI D'USO ENTITÀ DELLA FORNITURA, SINGOLE PARTI E STRUMENTI Designazione Pezzo Designazione Pezzo Telaio principale Vite M8x62 Tubi di collegamento rondella curva 8x19 Manubrio Dado a cappello M8 Tubo telescopico del sedile Vite M6x12 Cuscinetto per sella Rondella 6x16 Supporto trasversale posteriore rondella curva 6x18 Supporto trasversale anteriore Rondella 8x19...
Page 4
ISTRUZIONI D'USO FASE 2: Rimuovere il supporto trasversale anteriore (#9) e il supporto trasversale posteriore (#10). Rimuovere la rondella (#12) e il dado (#13) da ciascuno di essi separatamente. Per prima cosa, fissare il supporto trasversale anteriore (#9) al telaio principale (#1) nella posizione di installazione con le ruote rivolte in avanti, come mostrato nell'illustrazione.
Page 5
ISTRUZIONI D'USO Fase 4: Prendere i tubi di collegamento (#2) e utilizzare la chiave esagonale (#L5) dal kit di attrezzi per svitare le viti in senso antiorario. Rimuovere le rondelle (#15), (#16) e le viti (#14). Individuare il cavo del sensore (#19) sul telaio principale (#1) e l'uscita del cavo (#20) sui tubi di collegamento (#2) e collegarli come mostrato in figura.
Page 6
ISTRUZIONI D'USO In posizione di stoccaggio, le rotelle anteriori consentono di spostare l'unità senza sforzo tirando le barre della maniglia con entrambe le mani.
Page 7
ISTRUZIONI D'USO ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO Descrizione Pezzo Descrizione Pezzo Telaio principale Ф8x Ф24 Rondella Tubi di collegamento Manicotto a T per asse centrale Manubrio Asse centrale Reggisella Dado standard M5 Sella Vite a croce M5x15 Sonda induttiva + morsetto per Manopola a triangolo M12 cavo Perno di bloccaggio...
Page 9
ISTRUZIONI D'USO FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER TASTI FUNZIONALI: • MODE - per selezionare le funzioni. • SET - Per impostare i valori di tempo, distanza e calorie quando non si è in modalità di scansione. RESET - premere per azzerare tempo, distanza e calorie. •...
Page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSINWEISE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS TRAINING Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor ACHTUNG Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Sie das Gerät montieren oder in Betrieb nehmen. Ihren Arzt. Dies ist besonders wichtig für Benutzer mit bestehenden Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung gesundheitlichen Problemen.
Page 11
BEDIENUNGSANLEITUNG LIEFERUMFANG, EINZELTEILE UND WERKZEUGE Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück Hauptrahmen Schraube M8x62 Verbindungsrohre gebogene Beilegscheibe 8x19 Lenker Hutmutte M8 Sitz Teleskoprohr Schraube M6x12 Schabrackenkissen Beilegscheibe 6x16 Querstütze hinten gebogene Beilegscheibe 6x18 Querstütze vorne Beilegscheibe 8x19 Pedale 1 Paar Mutter M8 AUFBAUANLEITUNG Bevor Sie anfangen das Gerät aufzubauen, überprüfen Sie bitte, dass alle angegebenen Teile vorhanden sind.
Page 12
BEDIENUNGSANLEITUNG SCHRITT 2: Nehmen Sie die vordere Querstütze (#9) und die hintere Querstütze (#10) heraus. Entfernen Sie die Unterlegscheibe (#12) und die Mutter (#13) von jedem der beiden separat. Bringen Sie zunächst den vorderen Querstütze (#9) mit den Rädern nach vorne an der Einbauposition am Hauptrahmen (#1) gemäß der Abbildung an. Stecken Sie zwei Schlossschrauben (#11) durch die Unterseite des Querstütze und durch den Hauptrahmen (#1).
Page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG Schritt 4: Nehmen Sie die Verbindungsrohre (#2) und verwenden den Sechskantschlüssel (#L5) aus dem Werkzeugsatz, um die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn herauszudrehen. Entfernen Sie die Unterlegscheibe (#15), (#16) und die Schrauben (#14). Lokalisieren Sie das Sensorkabel (#19) am Hauptrahmen (#1) und den Kabelausgang (#20) an den Verbindungsrohren (#2) und verbinden Sie sie wie in der Abbildung gezeigt.
Page 14
BEDIENUNGSANLEITUNG LAGERUNG Wenn Sie das Gerät nicht benötigen, entfernen Sie einfach den Sicherungsstift (#7), klappen den Hauptrahmen zusammen und stecken den Stift (7) in das Loch an der Innenseite der Metallplatte. Dies ermöglicht eine kompakte und platzsparende Aufbewahrung. In der Aufbewahrungsposition können Sie das Gerät dank der Vorderradrollen mühelos bewegen, indem Sie mit beiden Händen an den Griffstangen ziehen.
Page 17
BEDIENUNGSANLEITUNG COMPUTERBEDIENUNG FUNKTIONSTASTEN: MODE - um Funktionen auszuwählen. • • SET - Zum Einstellen der Werte für Zeit, Distanz und Kalorien, wenn nicht im Scan-Modus. • RESET – gedrückt hakten, um Zeit, Distanz und Kalorien zurückzusetzen. ANZEIGEN UND BEDIENUNG: 1. Drücken Sie die "MODE"-Taste, bis der Schriftzug "SCAN" auf der linken Seite des Monitors erscheint – es werden jetzt die Werte für Zeit, Geschwindigkeit, Entfernung, Kilometerzähler, Kalorien und Puls alternierend jeweils für 6 Sek.
Page 18
OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR TRAINING Read the entire manual carefully before mounting or operating CAUTION Before you start training, consult your physician. This is the device. especially important for users with existing health problems. Only use the device as described in the instructions. Warm up well before starting the workout.
Page 19
OPERATING INSTRUCTIONS SCOPE OF DELIVERY, INDIVIDUAL PARTS AND TOOLS Designation Piece Designation Piece Main frame Screw M8x62 Connecting tubes curved washer 8x19 Handlebar Hat nut M8 Seat telescopic tube Screw M6x12 Saddle pad Washer 6x16 Rear cross support curved washer 6x18 Front cross support Washer 8x19 Pedals...
Page 20
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 2: Remove the front cross support (#9) and the rear cross support (#10). Remove the washer (#12) and nut (#13) from each of them separately. First, attach the front cross support (#9) to the main frame (#1) at the installation position with the wheels facing forward as shown in the illustration.
Page 21
OPERATING INSTRUCTIONS Step 4: Take the connecting tubes (#2) and use the hex wrench (#L5) from the tool kit to unscrew the screws counterclockwise. Remove the washer (#15), (#16) and the screws (#14). Locate the sensor cable (#19) on the main frame (#1) and the cable outlet (#20) on the connecting tubes (#2) and connect them as shown in the figure.
Page 22
OPERATING INSTRUCTIONS STORAGE When not in use, simply remove the locking pin (#7), fold the main frame and insert the pin (7) into the hole on the inside of the metal plate. This allows for compact and space-saving storage. In the storage position, the front casters allow you to move the unit effortlessly by pulling on the handle bars with both hands.
Page 23
OPERATING INSTRUCTIONS SPARE PARTS LIST Designation Piece Designation Piece Main frame Ф8x Ф24 Washer Connecting tubes Core axis T-sleeve Handlebar Core axis Seatpost M5 standard nut Saddle M5x15 cross screw M12 triangle knob Inductive probe + cable clamp Locking pin M4x10 cross screw rear cross support Ф10 Circlip...
Page 25
OPERATING INSTRUCTIONS COMPUTER OPERATION FUNCTIONAL KEYS: • MODE - to select functions. • SET - To set the values for time, distance and calories when not in scan mode. RESET - press to reset time, distance and calories. • DISPLAYS AND OPERATION: Press the "MODE"...
Need help?
Do you have a question about the SPACEQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers