Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1.Warning:
1.1 This charger can be only for cylindrical Li-Ion and Ni-MH batteries. It is not allowed to charge other
batteries such asLiFePO4 battery and primary batteries;
1.2 Before use, please read this manual carefully minding the suggesting charge current for the batteries
never charge at over-standard current;
1.3 Do not use other brand of power supply adapter;
1.4 It might cause heating during charging and discharging. Mind not be injured;
1.5 Please move off the power cord and all batteries when stop using;
1.6 Only for indoor use;
1.7 It's only for your reference of the testing parameters of this product. For more details, please refer to
professional instrument.
2. Features:
2.1 Fire new sense touch buttons;
2.2 Fast charging function with 4 selective current:500mA*4 /700mA*4/1000mA*4 / 2000mA*2
(2000mA only for Li-Ion);
2.3 Professional discharge function with 2 selective current:250mA*4/500mA*4;
2.4 For most sizes of cylindrical Li-Ion and Ni-MH batteries at the same time: 18650/26650....../AA/AAA);
2.5 Fire new design of LCD display with one screen all information: charge/discharge/test(MODE),
voltage(V), current(mA), time(h), capacity which are all absolutely clear;
2.6 Under the mode of CHARGE,different selective charge current can be for 4 independent channels with
both LI-Ion and Ni-MH batteries;
2.7 Under the mode of DISCHARGE, it can discharge the battery for all the 4 independent channels both
Li-Ion and Ni-MH at selective current;
2.8 Under the mode of TEST , it can test the battery capacity with process of 3steps: fully charge-fully
discharge-fully charge both for Li-Ion and NI-MH batteries;
2.9 All the 3 modes of CHARGE, DISCHARGE and TEST can work at the same time independently with
Individual setting;
2.10 Intelligent and safe with multi-protection functions:over charge and discharge, short-circuited, over
temp, OV activation,(-ΔV&0ΔV), intelligent identification of bad battery and anti-reverse protection;
USER MANUAL-Lii-500S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lii-500S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LiitoKala Lii-500S

  • Page 1 USER MANUAL-Lii-500S 1.Warning: 1.1 This charger can be only for cylindrical Li-Ion and Ni-MH batteries. It is not allowed to charge other batteries such asLiFePO4 battery and primary batteries; 1.2 Before use, please read this manual carefully minding the suggesting charge current for the batteries never charge at over-standard current;...
  • Page 2: Discharge Mode

    2.11 With 5V/1000 mA USB power supply output function( when the charger is AC power connection); 2.12 Equipped with specified power supply: DC 12V/3A 3. Sense touch button descriptions: 3.1 The charger has total 6 sense touch buttons : MODE, CURRENT, channel 1, 2, 3, 4 ( very easier and convenient for operation) 3.2 MODE: light touch to select between CHARGE(defaulted if no choice), DISCHARGE, TEST(capacity), LCD light-on;...
  • Page 3: Test Mode

    4.3 TEST MODE The battery capacity test process will be as below form: both charge and discharge capacities: FULLY FULLY DISCHARGE CHARGE SELECT CHG FULLY ⇒ ⇒ TEST MODE ⇒ ⇒ ⇒ (DSG data (CHG data CURRENT CHARGE recorded) recorded) 4.3.1 The charger powered on with normal battery inserted, within 8S, light touch the MODE button to select TEST mode, in 8S light touch the CURRENT button to select charge current 500mA*4 /700mA*4 /1000mA*4/2000mA*2( only Li-Ion).
  • Page 4 BENUTZERHANDBUCH-Lii-500S 1. Warnung: 1.1 Dieses Ladegerät ist nur für zylindrische Li-Ion- und Ni-MH-Akkus geeignet. Es dürfen keine anderen Akkus wie LiFePO4-Akkus und Primärbatterien geladen werden. 1.2 Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und beachten Sie den empfohlenen Ladestrom für die Akkus.
  • Page 5 LADEN, ENTLADEN, TEST (KAPAZITÄT), UNABHÄNGIG (Kanäle), MIX (gemischte Kanäle) zu wechseln. Berühren Sie dann innerhalb von 8 Sekunden leicht einen beliebigen Punkt, um Modus, Strom usw. zu ändern, woraufhin es zu arbeiten beginnt. Berühren Sie während des Betriebszustands leicht die Punkte 1, 2, 3, 4, um Strom (mA)/Kapazität (mAh)/Spannung (V)/Zeit (h) zu verfolgen.
  • Page 6 Der Testvorgang der Batteriekapazität erfolgt wie folgt: Lade- und Entladekapazität: TESTMODUS ⇒ LADESTROM AUSWÄHLEN ⇒ VOLLSTÄNDIG LADEN ⇒ VOLLSTÄNDIG ENTLADEN (DSG Daten aufgezeichnet) ⇒ VOLLSTÄNDIG LADEN (CHG-Daten aufgezeichnet) ⇒ ENDE 4.3.1 Das Ladegerät wird mit eingelegter normaler Batterie eingeschaltet. Berühren Sie innerhalb von 8 Sek. leicht die MODE-Taste, um den TEST-Modus auszuwählen.
  • Page 7 1. Avertissement : 1.1 Ce chargeur ne peut être utilisé que pour les batteries cylindriques Li-Ion et Ni-MH. Il n'est pas autorisé de charger d'autres batteries telles que les batteries LiFePO4 et les batteries primaires ; 1.2 Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel en tenant compte du courant de charge suggéré pour les batteries, ne chargez jamais à...
  • Page 8: Mode De Charge

    (Remarque : 2 000 mA uniquement pour les batteries Li-Ion et 2 canaux sur 4. Si plus de 2 canaux sont chargés, le courant sera automatiquement abaissé à 1 000 mA) ; 4. Instructions de mode : Lorsque le chargeur est sous tension, l'écran LCD affiche toutes les informations et les LED des canaux 1, 2, 3, 4 clignotent entre le rouge et le vert, indiquant que le chargeur est prêt.
  • Page 9 MODE TEST ⇒ SÉLECTIONNER LE COURANT DE CHARGE ⇒ CHARGE COMPLÈTE ⇒ DÉCHARGE COMPLÈTE (données DSG enregistrées) ⇒ CHARGE COMPLÈTE (données CHG enregistrées) ⇒ FIN 4.3.1 Le chargeur est sous tension avec une batterie normale insérée, dans les 8 s, appuyez légèrement sur le bouton MODE pour sélectionner le mode TEST, dans les 8 s, appuyez légèrement sur le bouton COURANT pour sélectionner le courant de charge 500 mA*4 / 700 mA*4 / 1 000 mA*4 / 2 000 mA*2 (Li-Ion uniquement).
  • Page 10 1. Avvertenza: 1.1 Questo caricabatterie può essere utilizzato solo per batterie cilindriche Li-Ion e Ni-MH. Non è consentito caricare altre batterie come batterie LiFePO4 e batterie primarie; 1.2 Prima dell'uso, leggere attentamente questo manuale tenendo presente la corrente di carica consigliata per le batterie, non caricare mai a una corrente superiore allo standard;...
  • Page 11: Modalità Test

    4. Istruzioni sulla modalità: Quando il caricabatterie è acceso con la luce LCD accesa di tutte le informazioni e il LED del canale 1, 2, 3, 4 lampeggia tra rosso e verde indicando che il caricabatterie è pronto. Se questa volta non è inserita alcuna batteria, verrà...
  • Page 12 selezionare la modalità TEST, in 8S tocca leggermente il pulsante CURRENT per selezionare la corrente di carica 500mA*4 /700mA*4 /1000mA*4/2000mA*2 (solo Li-Ion). Se non funziona, verrà impostata come predefinita a 500mA e inizierà a funzionare dopo la fine degli 8S; 4.3.2 Dopo aver caricato completamente la batteria, scaricarla completamente alla corrente predefinita di 500mA, registrando i dati di scarica, inclusa la capacità...
  • Page 13 1. Advertencia: 1.1 Este cargador solo se puede utilizar con baterías cilíndricas de iones de litio y Ni-MH. No está permitido cargar otras baterías, como baterías de LiFePO4 y baterías primarias. 1.2 Antes de usarlo, lea atentamente este manual y tenga en cuenta la corriente de carga recomendada para las baterías;...
  • Page 14: Modo De Carga

    funcionar. Durante el estado de funcionamiento, toque suavemente los puntos 1, 2, 3, 4 para rastrear la corriente (mA), la capacidad (mAh), el voltaje (V) y el tiempo (h). (Nota: 2000 mA solo para Li-Ion y 2 canales de los 4, si se cargan más de 2 canales, la corriente se reducirá automáticamente a 1000 mA);...
  • Page 15 El proceso de prueba de capacidad de la batería será como se muestra a continuación: capacidades de carga y descarga: MODO DE PRUEBA ⇒ SELECCIONAR CORRIENTE DE CARGA ⇒ CARGA COMPLETA ⇒ DESCARGA COMPLETA (DSG datos registrados) ⇒ CARGA COMPLETA (datos registrados) ⇒...

Table of Contents