Summary of Contents for Philips SalonStraight Freestyle HP4681
Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4681...
Page 5
EnglisH 6 한국어 1 ภาษาไทย Tiếng ViệT 28 繁體中文 6 简体中文 ...
Page 6
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
Page 7
Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and never cover the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot. Keep the appliance away from flammable items. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. Caution For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom.
The maximum temperature occurs just after heating up. The actual temperature during use may be lower. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Tip: Philips Salon Pro hairdryers have a lower drying temperature and a stronger airflow than regular dryers. Thanks to this combination, they dry just as quickly as regular hairdryers but in a gentler way.
Page 10
EnglisH styling with the straightening attachment Take a section that is 3-4cm wide. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together. Slide the straightener down the length of the hair for 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating (Fig. ). Repeat this process after 0 seconds until you have achieved the desired look.
Page 11
EnglisH styling with the attachment for creating volume in layered styles Take a section that is 2-3cm wide. If you have a layered style, make sure the section consists of hair of the same length and layer. Place the hair between the plates in such a way that the tip of the attachment is close to the hair roots. Make sure you do not touch your scalp with the tip of the attachment to prevent burning your skin.
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. ). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 13
The mains If the mains cord is damaged, you must cord is have it replaced by Philips, a service damaged. centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 14
한국어 제품 소개 신제품 필립스 살롱스트레이트 프리스타일을 사용하여 모든 길 이의 모발에 원하는 스타일을 연출할 수 있습니다. 세라믹 코팅 열판은 모발의 부드러운 움직임을 도우며, 높은 온도에서도 빠르 고 안전하게 스타일링할 수 있습니다. 각 부의 명칭 (그림 1) A 스트레이트너 B 세라믹 코팅 열판 C 전열...
Page 15
한국어 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품을 열에 약한 표면 위에 놓지 말고 가열된 상태에서 제품 에...
Page 16
한국어 가열 직후에는 온도가 최대로 올라갑니다. 사용 시 실제 온도 는 조금 낮아질 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고...
Page 17
한국어 머리 핀을 이용하여 머리를 뒤에서부터 여러 부분으로 나누십 시오. 스트레이트용 빗을 머리 아래쪽으로 빗으면서 각 부분을 말리 십시오. 이 때 빗은 헤어드라이어를 따라 이동하며, 노즐은 모 발 끝 쪽을 향하도록 하십시오. 각 부분을 말린 후 헤어드라이어를 시원한 바람으로 설정하여 마무리하십시오.
Page 18
한국어 도움말: 정수리 부분을 여러 부분으로 나눈 후 아래쪽을 먼저 스 트레이트한 다음 위쪽을 스트레이트하십시오. 스트레이트너를 사용한 스타일링 각 부분의 폭을 3-4cm 정도가 되도록 나눕니다. 모발을 스 트레이트 열판 사이에 넣고 제품의 핸들을 힘을 주어 잡습니 다. 5초 동안 스트레이트너를 위에서부터 끝까지 미끄러지듯 내 리십시오.
Page 19
한국어 모발의 열기가 식을 때까지 그대로 두십시오. 충분히 식기 전 에 빗질을 하면 스트레이트한 헤어스타일이 망가질 수 있습니 다. 레이어드 스타일 볼륨용 액세서리를 사용한 스타일링 각 부분의 폭을 2-3cm 정도가 되도록 나누십시오. 레이어드 스타일인 경우 각 부분의 길이와 층이 일정한지 확인하십시 오.
Page 20
고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 8). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)
Page 21
한국어 문제 해결 스타일러에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많 은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립스 고 객 상담실로 문의하십시오. 문제점 예상 원인 해결책 제품이 전 전원에 문제가 전원 공급 장치가 작동하는지 혀 작동하 있거나 콘센트 확인하십시오.
Page 22
ภาษาไทย บทนำ The new Philips SalonStraight Freestyle helps you style your hair in any way you want, for every haircut. The ceramic-coated plates ensure ultra-smooth gliding through the hair, allowing you to style at high temperatures in a quick and caring way.
Tiếng ViệT giới thiệu The new Philips SalonStraight Freestyle helps you style your hair in any way you want, for every haircut. The ceramic-coated plates ensure ultra- smooth gliding through the hair, allowing you to style at high temperatures in a quick and caring way.
Page 29
Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này. Giữ thiết bị tránh xa các mặt không chịu nhiệt và không phủ thiết bị bằng bất cứ thứ gì (ví dụ, khăn tắm hoặc quần áo) khi nó còn nóng. Giữ thiết bị tránh xa những vật dễ cháy. Luôn mang máy đến trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips để được kiểm tra hoặc sửa chữa. Việc sửa chữa do người không chuyên môn thực hiện có thể gây ra những tì n h huống cực kỳ nguy hiểm cho người sử dụng. Chú ý Để bảo vệ thêm, chúng tôi khuyên bạn lắp một thiết bị dòng điện dư (RCD) trong mạch điện cung cấp cho phòng tắm. RCD này phải có dòng điện hoạt động dư được định mức không lớn hơn 30mA. Hãy tham vấn với người lắp đặt để được tư vấn. Các tấm làm thẳng và các bộ phận nhựa gần các tấm này sẽ nóng lên trong khi sử dụng.
Page 30
Tiếng ViệT Nếu bạn sử dụng thiết bị trên tóc nhuộm, các tấm làm phẳng có thể bị ố vàng. Nhiệt độ tối đa sẽ đạt được ngay sau khi làm nóng. Nhiệt độ thực trong suốt quá trì n h sử dụng có thể thấp hơn. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn. Cách chuẩn bị sử dụng máy gội đầu Thiết bị ép tóc này cho kết quả tốt nhất trên tóc được gội sạch. Chúng tôi khuyên bạn nên thực hiện theo các mẹo gội đầu dưới đây: Làm ướt tóc hoàn toàn trong 30-60 giây. Cho một chút dầu gội vào lòng bàn tay. Xoa dầu giữa hai tay và...
Page 31
Mẹo: Máy sấy Philips Salon Pro có nhiệt độ sấy thấp hơn nhưng luồng khí mạnh hơn các máy sấy thông thường. Nhờ sự kết hợp này, máy sấy tóc mau khô và nhẹ nhàng hơn các máy thông thường.
Page 32
Tiếng ViệT Styling with the straightening attachment Lấy một lọn dưới 5 cm. Đặt lọn tóc giữa hai tấm làm thẳng và ép chặt tay cầm của thiết bị lại với nhau. Di chuyển thiết bị trượt xuống theo chiều dài của tóc trong 5 giây, đi từ chân tóc đến ngọn tóc, không dừng lại giữa chừng để tránh bị nóng quá (Hình 4). 3 Lặp lại quá trình này sau 20 giây cho đến khi đạt được kiểu tóc như ý. Để cho tóc nguội hẳn. Không nên chải trước khi tóc nguội, vì như thế sẽ làm hỏng kiểu tóc bạn vừa tạo. Styling with the attachment for twists and flicks Decide if you want to create inward or outward flicks. Hold the appliance in such a way that the curved plates will create the desired type of flick. Lấy một vùng rộng khoảng 3-4cm. 3 Place lock between the plates approx. 3-5cm above the hair ends and press the handles of the appliance firmly together. Slide the styler gently down the length of the hair in a few seconds. When the plates are 3-5cm above the end of the lock, slightly twist the appliance in the direction of the desired flicks to get an optimal effect. Don’t stop while you slide the styler down the lock to prevent overheating (Hình 5). Lặp lại quá trình này sau 20 giây cho đến khi đạt được kiểu tóc như ý. 6 Để cho tóc nguội hẳn. Không nên chải trước khi tóc nguội, vì như...
Page 33
Tiếng ViệT Place the hair between the plates in such a way that the tip of the attachment is close to the hair roots. Make sure you do not touch your scalp with the tip of the attachment to prevent burning your skin. 3 Ép chặt tay cầm của thiết bị lại với nhau. Di chuyển thiết bị trượt xuống theo chiều dài của tóc trong 5 giây, đi từ chân tóc đến ngọn tóc, không dừng lại giữa chừng để tránh bị nóng quá. Lặp lại quá trình này sau 20 giây cho đến khi đạt được kiểu tóc như ý. 6 Để cho tóc nguội hẳn. Không nên chải trước khi tóc nguội, vì như thế sẽ làm hỏng kiểu tóc bạn vừa tạo. Changing the attachments Tắt thiết bị Wait until the appliance has slightly cooled down. 3 Press the release button at the top of each handle (Hình 6). Lưu ý: You have to release both attachment parts separately Grasp the cool grip area with two fingers and gently pull the attachment parts out of the handles. The attachment parts can still be hot. Always make sure you put them on a heat-resistant surface. Insert the parts of the attachment you want to use into the handles and push them home (‘click’). Vệ sinh máy Đảm bảo rằng thiết bị đã được tắt và phích cắm điện đã được rút Để thiết bị nguội hẳn trên một bề mặt chịu nhiệt.
Đảm bảo rằng thiết bị đã được tắt và phích cắm điện đã được rút Để máy nguội hẳn trên một bề mặt chịu nhiệt rồi mới cất. 3 To lock the plates, grab the handle and turn the easy-lock system clockwise (Hình 7). Môi trường Không vứt thiết bị chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 8). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, vui lòng liên hệ đại lý Philips địa phương bạn hay Phòng Dịch Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care Cách khắc phục sự cố Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn.
Page 35
Tiếng ViệT Vấn đề Nguyên Giải pháp nhân có thể Máy hoàn Có thể bị Kiểm tra xem nguồn điện có hoạt toàn không mất điện động không. Nếu có, hãy cắm một thiết bị hoạt động. hoặc ổ cắm khác vào ổ cắm để kiểm tra xem ổ cắm không có có điện không. điện. Dây điện Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay nguồn bị hư. dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 36
繁體中文 簡介 全新的飛利浦 SalonStraight Freestyle 沙龍級百變造型整髮器讓您 隨心所欲創造理想造型,每一種髮型均適用。陶瓷面板能滑順地 在頭髮上移動,讓您輕鬆又迅速地完成造型。 一般說明 (圖 1) A 直髮器配件 B 陶瓷面板 C 防燙握把 D 配件釋放鈕 E 創造多層次造型秀髮的配件 F 創造捲髮與豐盈造型的配件 g 開啟/關閉 (On/off) 開關附電源指示燈 H 簡易機身閉合鎖系統 可旋轉式電線 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本產品後,請將插頭拔 掉。因為即使產品電源關閉,產品仍然靠近水,還是容易產生 危險。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電源電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者產品本身發生 損壞時,請勿使用本產品。...
Need help?
Do you have a question about the SalonStraight Freestyle HP4681 and is the answer not in the manual?
Questions and answers