EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips SalonStraight Sonic straightener provides great results in less time. The professional styling temperature combined with ultra- smooth nano-diamond ceramic coated plates gives you perfect long- lasting straight results.
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
Always let the appliance cool down before you store it. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 9
The default temperature setting of 120 appears on the display. As soon as the appliance has heated up to this setting, the word ‘READY’ appears on the display. The word ‘SONIC’ appears on the display (see section ‘Sonic vibration’). Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always put the appliance on a heat-resistant surface when it is heating up and when it is hot.
Page 10
EnglisH Take a section that is not wider than 5cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together. The sonic vibration starts (see section ‘Sonic vibration’). Slide the straightener down the length of the hair in 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating (Fig.
Page 11
Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. EnglisH...
Page 12
Switch the appliance off and on again. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Make sure that the voltage...
제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 새롭게 선보이는 필립스 살롱스트레이트 소닉 스트레이트너를 사용하여 빠른 시간 안에 완성되는 전문가 수준의 스타일을 연출 하세요. 전문가가 사용하는 스타일링 온도와 부드러운 나노 다이...
Page 14
한국어 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지 역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는...
Page 15
이 설명서에 나와있는 이외의 용도로 제품을 사용하지 마십시 오. 스트레이트 열판을 먼지, 이물질 및 무스, 스프레이, 젤 등의 스타일링 제품이 묻지 않은 깨끗한 상태로 유지하십시오. 먼 지, 이물질, 스타일링 제품은 나노 다이아몬드 세라믹으로 코 팅된 열판에 손상을 줄 수 있습니다. 열판은...
Page 16
한국어 제품을 전원에 연결한 상태로 자리를 비우지 마십시오. 제품이 가 열 중이거나 뜨거울 때는 항상 내열 표면에 제품을 두십시오. 모발 타입에 적합한 온도를 선택하십시오. 스트레이트너를 처음 사용할 때는 항상 낮은 온도 설정을 선 택하십시오. 거칠거나 곱슬거리거나 쉽게 펴지지 않는 모발의 경우에는 중 간~높음(170 이상)을 선택하십시오. 일반...
Page 17
20초 후에 다시 이 과정을 반복하여 원하는 스타일이 완성될 때까지 스트레이트하십시오. 모발의 열기가 식을 때까지 그대로 두십시오. 충분히 식기 전 에 빗질을 하면 스트레이트한 헤어스타일이 망가질 수 있습니 다. 음파의 진동 제품에는 음파 진동 기능이 있습니다. 제품의 전원을 켜면 디스플 레이에 ‘SONIC(음파)’이 나타납니다. 이러한 진동은 제품의 전원이 켜지면 시작되는 것이 아니라 스트레이트 판을 누를 때 시작됩니다. 음파 진동을 켜거나 끄려면 음파 진동의 전원 단추를 사용하십시오.
Page 18
고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 5). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 19
문제점 예상 원인 전원 코드가 손상되었 습니다. 제품의 전압이 사용하 시는 장소의 전압과 맞 지 않을 수 있습니다. 음파 진동 음파 진동은 스트레이 트 판을 누를 때 작동하 이 작동하 지 않습니 기 시작합니다. 다. 음파 진동이 꺼집니다. 한국어 해결책 전원...
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Pelurus Sonik SalonStraight Philips yang baru memberi anda hasil yang hebat dalam masa yang singkat. Suhu pendandanan profesional digabungkan dengan plat bersalutkan seramik nano-diamond yang ultra licin memberi anda rambut lurus, sempurna yang tahan lama.
Page 21
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 22
Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk sebelum anda menyimpannya. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 23
Meluruskan Pasangkan plag di soket dinding. Tekan butang mati/hidup. Tetapan suhu lalai 120 muncul pada paparan. Sebaik sahaja perkakas telah dipanaskan ke tetapan ini, kata ‘SEDIA’ muncul pada paparan. Kata ‘SONIK’ muncul pada paparan (lihat bahagian ‘Getaran sonik’). Jangan biarkan perkakas tidak dijaga semasa plag telah dipasang. Sentiasa letakkan perkakas di atas permukaan yang tahan haba semasa ia sedang memanas dan apabila ia panas.
Page 24
BaHasa MElayu Nota: Adalah lebih baik untuk mengasingkan bahagian atas kepala dan untuk meluruskan rambut di bahagian bawah dahulu. Kemudian luruskan bahagian atas. Ambil suatu bahagian yang tidak lebih luas daripada 5 cm. Letakkannya di antara plat melurus dan tekan pemegang perkakas dengan kuat bersama.
Page 25
Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
Page 26
BaHasa MElayu Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Kemungkinan punca...
Page 27
Masalah Kemungkinan punca Getaran Getaran sonik mula sonik tidak berfungsi apabila anda berfungsi. menekan platnya bersama. Getaran sonik dimatikan. Tekan butang hidup/mati BaHasa MElayu Penyelesaian Tekan platnya bersama. getaran sonik untuk menghidupkan getaran sonik.
Page 30
ภาษาไทย กดปุ ่ ม เป ด /ป ด เครื ่ อ ง The default temperature setting of 120 appears on the display. As soon as the appliance has heated up to this setting, the word ‘READY’ appears on the display. คำ...
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 34
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 35
Luôn để thiết bị nguội xuống trước khi đem cất. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 36
Không để máy cắm điện mà không có người giám sát. Luôn đặt thiết bị này trên mặt chịu nhiệt khi thiết bị đang làm nóng và khi nóng. Điều chỉnh nhiệt độ phù hợp với kiểu tóc của bạn. Luôn chọn cài đặt thấp khi sử dụng máy ép tóc lần đầu tiên. Đối với tóc thô, xoăn hoặc khó làm thẳng, hãy chọn cài đặt từ trung bình đến cao (từ 170 trở lên). Đối với tóc nhuyễn, kết cầu vừa phải hoặc hơi xoăn, chọn cài đặt trung bình đến thấp (từ...
Page 37
Để cho tóc nguội hẳn. Không nên chải trước khi tóc nguội, vì như thế sẽ làm hỏng kiểu tóc bạn vừa tạo. Rung âm thanh Thiết bị này được trang bị chức năng rung âm thanh. Khi bật thiết bị, từ ‘SONIC’ sẽ hiển thị trên màn hình. Máy không bắt đầu rung khi bạn bật máy, mà bắt đầu rung khi bạn ép các tấm làm thẳng vào với nhau. Để bật hoặc tắt chức năng rung âm thanh, hãy sử...
Page 38
Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Page 39
Giải pháp Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.