Mannesmann 17680 Instruction Manual

Cordless drill 20v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Art-No. 17680
DE
Bedienungsanleitung
Akku-Bohrschrauber 20V
GB Instruction manual
Cordless drill 20V
NL
Gebruiksaanwijzing
Akkuboormachine 20V
ES
Manual de Instrucciones
Taladro a batería 20V
FR
Instruction de service
Perceuse sans fils 20V
BA-17680-BM/05-2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 17680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mannesmann 17680

  • Page 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber 20V GB Instruction manual Cordless drill 20V Gebruiksaanwijzing Akkuboormachine 20V Manual de Instrucciones Taladro a batería 20V Instruction de service Art-No. 17680 Perceuse sans fils 20V BA-17680-BM/05-2023...
  • Page 2 3 – 7 8 – 12 13 – 17 18 – 22 23 – 27...
  • Page 3 Akku- Bohrschrauber Art.-No. 17680 Bedienungsanleitung Vor dem Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind die beiliegenden Sicherheits- hinweise zu lesen und zu beachten! Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku-Bohrschrauber wird eingesetzt zum: • Bohren in Holz, Metall und Kunststoff • Ein- und Ausdrehen von Muttern und Schrauben Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber...
  • Page 4 Technische Daten Akku- Bohrschrauber: Spannung 20 V Drehzahl 1. Gang 0 - 650 min Bohrfutter 10 mm Schalldruckpegel (LPA) 82 dB(A) (Messunsicherheit K = 5 dB) Schallleistungspegel (LWA) 93 dB(A) (Messunsicherheit K = 5 dB) Vibration Bohren 1,659 m/s² (Messunsicherheit K = 1,5 m/s²) Es wird empfohlen, beim Bohren eine Schutzbrille, Gehörschutz und, bei staub- erzeugenden Arbeiten, eine Staubmaske zu tragen! Akku:...
  • Page 5 • Stecken Sie den Stecker des Steckernetzgerätes in die Ladebuchse (8) des Akkus. • Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Diode. • Sobald die grüne Diode dauerhaft leuchtet, ist der Akku-Satz vollständig geladen und betriebsbereit. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen als Sondermüll entsorgt werden und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.
  • Page 6 • kostenlosen, fachmännischen Service (d.h. unentgeltliche Montage durch unser Service- Personal) Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid +49 (0)2191/37 14 71 +49 (0)2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de...
  • Page 7 Mensch und Umwelt beitragen können. • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne steht für die Verpflichtung, dass das gekennzeichnete Gerät einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik- geräten zur Wiederverwertung zugeführt werden muss. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren BRÜDER-MANNESMANN-Händler. DE - 7...
  • Page 8: Intended Use

    Cordless drill Item no. 17680 Operating instructions Please read and act upon the enclosed safety instructions before operating electrical tools! Intended use The battery powered drill is intended for: • Drilling in wood, metal and plastic • Inserting and removing nuts and screws Additional safety instructions for battery powered drills •...
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Battery powered drill: Voltage 20 V DC 0 – 650 min Rotation speed Drill chuck 10 mm Sound pressure level (LPA) 82 dB (A) (Uncertainty K = 5 dB) Sound power level (LWA) 93 dB (A) (Uncertainty K = 5 dB) Vibration drilling 1,659 m/s²...
  • Page 10 Defective or used battery sets must be disposed of in specialised refuse, and must not be placed in domestic refuse. Keyless drill chuck The keyless drill chuck (1) allows the clamping of drill bits or other tools without the use of a drill chuck key.
  • Page 11 • Completely free expert service (i.e. free maintenance by our specialist staff) This is conditional on the fault not being due to inappropriate treatment. Please refer any further enquiries or quality issues directly to the manufacturer: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24...
  • Page 12 The crossed out garbage bin symbol indicates that you are required to dispose of the said appliance for recycling by a separate collection for electrical and electronic appliances. Please direct any questions to your local BRÜDER MANNESMANN dealer. GB - 12...
  • Page 13 Accuboormachine artikelnummer 17680 Handleiding Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie voor u elektrisch werktuig gebruikt en pas die toe! Gebruik volgens bestimming De accuboormachine wordt gebruikt om te: • boren in hout, metaal en kunststof • en voor het in- en uitdraaien van moeren en schroeven Extra veiligheidsinstructie voor de accuboormachine •...
  • Page 14 Technische gegevens Accuboormachine: Spanning 20 V Toerental 0 - 650 min Boorhouder 10 mm Geluidsdrukniveau 82 dB(A) (onzekerheid K = 5 dB) Niveau geluidsvermogen 93 dB(A) (onzekerheid K = 5 dB) Vibratie booren 1,659 m/s² (onzekerheid K = 1,5 m/s²) Aangeraden wordt om bij het boren een veiligheidsbril, goedgekeurde gehoorbe- scherming en een stofmasker te dragen! Accu:...
  • Page 15 • Als de accuset op de juiste manier is verbonden licht de rode diode op, wat laat zien dat de accuset geladen wordt. • Zodra uitsluitend de groene diode blijvend oplicht, is de accuset volledig opgeladen en bedrijfsklaar. Defecte of verbruikte accu’s moeten als bijzonder afval worden verwijderd, ze mogen niet in het huisafval terecht komen.
  • Page 16 Voorwaarde is wel dat de fout niet te herleiden is tot een onjuiste behandeling. Bij evt. vragen of kwaliteitsproblemen richt u zich s.v.p. altijd direct aan de producent: Brüder Mannesmann Werkzeug GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Duitsland...
  • Page 17 • Het symbool van de doorgestreepte afvalton staat voor de verplichting om zodanig gekenmerkte apparatuur met het oog op hergebruik in te leveren bij een gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur. Raadpleeg bij vragen uw BRÜDER-MANNESMANN-leverancier. NL - 17...
  • Page 18 Taladro a batería Nº de art. 17680 Manual de funcionamiento Antes de usar herramientas eléctricas deben leerse y observarse las presentes indicaciones de seguridad. Utilización correcta El taladro a batería se usa para: • Perforar en madera, metal y plástico •...
  • Page 19 Datos técnicos Taladro atornillador a batería: Tensión 20 V Número de revoluciones 0-650 min Portabrocas 10 mm Nivel de presión acústica (LPA) 82 dB(A) (tolerancia K = 5 dB) Nivel de potencia acústica (LWA) 93 dB(A) (tolerancia K = 5 dB) Vibración taladrar 1,659 m/s²...
  • Page 20 • Tan pronto como se enciende tambien el diodo verde durable, el juego de baterías está cargado completamente y listo para el funcionamiento. Las baterías defectuosas y usadas deben eliminarse como basura especial y no deben colocarse con la basura doméstica normal. Portabrocas de fijación rápida El portabrocas de fijación rápida (1) permite fijar las brocas u otras herramientas sin tener que emplear una llave de portabrocas.
  • Page 21 Es imprescindible que el fallo no sea atribuible a un manejo incorrecto. En caso de consultas o problemas de calidad diríjase por favor directamente al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Departamento de reparaciones Lempstr. 24 42859 Remscheid / Alemania...
  • Page 22 El símbolo del cubo de basura tachado señaliza la obligación de que el aparato marcado se ha de llevar a un punto de recogida separado de aparatos electrónicos y eléctricos para su reciclaje. Si tiene preguntas consulte por favor al comerciante de BRÜDER-MANNESMANN. ES - 22...
  • Page 23: Description De L'appareil

    Perceuse sans fil N° d’art. 17680 Mode d’emploi Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité ci-jointes avant d’utiliser l’outil électrique. Utilisation conforme La perceuse sans fil sert à: • percer le bois, le métal et les matières synthétiques • Serrez et desserrez des écrous et des vis Consignes de sécurité...
  • Page 24: Informations Techniques

    Informations techniques Perceuse sans fil Tension 20 V Vitesse de rotation 0- 650 min Mandrin 10 mm Niveau de pression acoustique (LPA) 82 dB(A) (incertitude K = 5 dB) Niveau de puissance acoustique (LWA) 93 dB(A) (incertitude K = 5 dB) Vibration : percer : 1,659 m/s²...
  • Page 25 Les batteries défectueuses ou usées doivent être éliminées avec les ordures spéciales et ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Mandrin à serrage rapide Le mandrin à serrage rapide (1) permet le serrage des forets ou d’autres outils sans utiliser de clé...
  • Page 26 À condition que le défaut ne provienne pas d’une utilisation non conforme. Pour de plus amples informations ou en cas de problème de qualité, veuillez vous adresser directement au fabricant. Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Service des réparations Lempstr. 24 42859 Remscheid / Alemagne...
  • Page 27 • Le symbole représentant une poubelle barrée indique que vous devez apporter l’appareil dans un centre de tri pour appareils électriques et électroniques afin qu’il soit recyclé. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser aux revendeurs BRÜDER MANNESMANN. FR - 27...

Table of Contents