Hide thumbs Also See for VAPOR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SUBLUE VAPOR
SUBLUE VAPOR
www.sublue.com
INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VAPOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sublue VAPOR

  • Page 1 SUBLUE VAPOR SUBLUE VAPOR www.sublue.com INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL...
  • Page 3 WELCOME TO DRIVE VAPOR WELCOME TO DRIVE VAPOR Congratulations on becoming a valued user for Sublue Vapor! Together, let's experience Sublue Vapor from underwater wonders to surface thrills. Ready to start your ultimate underwater adventure? Let's welcome Sublue Vapor, the groundbreaking Sublue Vapor compact pump underwater scooter that will revolutionize your underwater journey.
  • Page 4: Getting Support

    Getting Support You can choose the following ways to get service and support for product questions, user manuals, software downloads, teaching videos, etc. Sublue official website: www.sublue.com Sublue after-sales email: support@sublue.com In the US: Sublue Service Hotline: 1-951-208-7172 Email: support.us@sublue.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Warning Note Packing List Battery Installation Action Camera Installation Use of Product First power-up SublueGo Battery Battery Storage and Care Charging Product Parameters Product Maintenance General Troubleshooting Warranty Card...
  • Page 6: Warning

    Warning This product cannot be used as a Before using this product, please The battery must be charged, life-saving device. In any case, the read the user manual carefully to discharged, stored, or transported user shall wear a life jacket or be be familiar with all the operation according to the manual fitted with life-saving equipment.
  • Page 7: Note

    Please make sure to remove it from the water, when not using the product. Do not repair the product without Sublue's official or authorized service personnel. Improper repairs may result in water leakage, damage, fire or electric shock. Please maintain a safe distance of at least 2 meters from others when using the product.
  • Page 8: Packing List

    Packing List Vapor Battery Charger Sports Camera Accessories Safety Rope Tools User Manual...
  • Page 9: Battery Installation

    Battery Installation Press the buttons on both ends of the battery cover to Insert the battery into the battery compartment remove the battery cover. (Note the direction of insertion). Push the battery to the bottom, fasten the battery Fasten the battery cover. connection cover, press and turn it clockwise until it "clicks".
  • Page 10: Action Camera Installation

    Action Camera Installation Action Camera Accessory Mounting Hole Install Action Camera Accessories Install Action Camera...
  • Page 11: Use Of Product

    Use of Product Illustration Function Operating Method Power button Toggle and hold for 3s Motor control Motor runs when pressed, trigger stops when released Speed gear Press the speed gear once to shift increase it, total 3 speed gears Enter the Press the button once under setting menu the main page...
  • Page 12: First Power-Up

    First Power-up Please set the language first when turning on the device. Once set, you can start your underwater journey. Startup Screen Each time the device is powered on, it will display safety reminders for use. Please read them carefully and confirm before using the product normally.
  • Page 13 On-screen-display Product Setting Press the button in the center of the on-screen control button under the main page to enter the setting page, you can configure your unique parameters. Depth warning setting, you can set the depth warning value according to your own situation. When the actual depth reaches the set warning value, the motor will stop running until it returns to within the warning value.
  • Page 14 Depth change rate setting, you can set a Return battery reminder: You can set a Select the language used in Sublue Vapor. specific value or not. When the rate of specific remaining battery level at which a The default language is English.
  • Page 15: Subluego

    SublueGo SublueGo Connections SublueGo is a cell phone app developed by Sublue specifically for underwater scooters. The phone and the product are connected via Bluetooth, and the user can use the app to set up the product, upload the user's usage data and share it.
  • Page 16: Battery Storage And Care

    The battery should be stored in a cool and ventilated place at 25±5℃, sufficient power supply for the Vapor. The rear of the battery features a with an optimal humidity of 65±20% RH, and the power of about power display switch and a power display light.
  • Page 17: Charging

    The speed is an experimental speed, which can be affected by Charge the battery only with the special charger provided by different users, water temperatures, water depths, currents and other Sublue. water conditions, increased equipment mounting, and the user's Charge in an ambient temperature of 5-40°C.
  • Page 18: Product Maintenance

    1. Check if the battery is charged. Do not remove the battery during cleaning. Unable to start up 2. Contact Sublue or a Sublue authorized A small amount of water will still flow out of the machine after after-sales service organization.
  • Page 19: Warranty Card

    During the warranty period, Sublue will provide free warranty services. In some regions, repair services may not be available, and the content of after-sales policies may vary from region to region. For local information, please contact Sublue or your sales representative.
  • Page 20 Type Warranty Content Warranty Period Buoyancy chamber, screen, main casing, handle and handle bracket, Host Machine 24 months circuit, propeller Host Machine Motor 24 months or 200 hours of use Battery and charger Battery, charger 12 months Note If the product issue is not covered by the warranty (such as machine damage caused by human factors), we will charge a corresponding inspection fee, replacement parts fee, testing fee, labor costs, and courier fees depending on the specific problem.
  • Page 21 欢迎驾驶 VAPOR 恭喜你成为 Sublue Vapor 的尊贵用户! 让我们一起, 从水下奇迹到水面刺激, 尽情体验 Sublue Vapor 吧。 准备好启动你的极限水下探险了吗? 让我们来迎接 Sublue Vapor, 这款开创性的 Sublue Vapor 小型泵喷式水下推进器, 将彻底颠覆你的水下探索之旅。 Sublue Vapor 的推进器采用了先进的 ALO 2.0 ( 主动环路优化) 技术。 配备 6 叶螺旋桨和 12 叶后向导向翼, 它将扭矩巧妙地转化为令人燃烧的前进动力, 使您拥有无与伦比的操控感与激动人心的快感。...
  • Page 22 获取支持 您可选择以下途径获取产品解答、 用户手册、 软件下载、 教学视频等相关服务与支持 Sublue 官网:www.sublue.com Sublue 售后邮箱:support@sublue.com 美国地区: Sublue 服务热线:1-951-208-7172 邮箱:support.us@sublue.com 服务时间:9:00 - 18:00 ( 洛杉矶时间) 中国地区: Sublue 服务热线:400-806-2688 邮箱:support@sublue.com 服务时间:9:00 - 18:00 ( 北京时间) 其他地区: 请联系您的购机经销商获得支持...
  • Page 23 目 录 警告 提示 物品清单 电池安装 运动相机安装 产品使用 首次开机 SublueGo 电池 电池存储及养护 电池充电 产品参数 维护保养与储存 一般故障排除方法 保修卡...
  • Page 24 警 告 本产品不能作为救生设备使用, 任 电池必须按照手册要求进行充、 放 在使用本产品前务必仔细阅读用 何情况下使用者都应穿着救生衣 电, 保存或运输。 户手册, 熟知操作方法、 注意事项。 或配备救生设备。 使用过程中请佩戴泳帽, 并特别注 任何情况下均不可将手指深入螺 不要穿戴宽松的或容易被水流吸 意身边留长发的人, 避免将头发绞 旋桨中, 也应注意不可将衣物或其 入螺旋桨的衣服或配饰。 入螺旋桨中。 他物体附着在螺旋桨附近。 任何情况下请不要将自己或他人的 使用过程中请随时注意观察剩余 使用过程中请确保一定距离内有 面部正对推进器后方, 也不要试图 电量, 确保在 “电量耗尽” 前返回。 同伴看护。 阻挡推进器的进水和出水侧。 在使用产品前应充分了解要进入的 使用过程中时刻注意周围水域情 严禁超过产品规定的极限深度使 水域, 用户应确保在安全的水域内 况,...
  • Page 25 产品表面不可与汽油、 橡胶水等挥发性物质或酸性物质接触, 不可与尖锐物品接触。 产品上方不可以放置重物。 不可将电池投入火中。 产品在不使用时, 请避免其被阳光直晒。 高温会损坏电池并有可能造成爆炸或燃烧。 在黑暗水域或者夜间潜水时, 应有充足的照明。 本产品不适用于水中混有沙子或具有类似物理特性的水域。 当机器出现故障时, 请不要继续使用, 并联系官方售后。 请根据产品浮力状态和个人使用习惯选择是否佩戴防丢绳。 当不使用本产品时, 请务必将其从水中取出。 非 Sublue 官方或授权服务人员切勿擅自修理产品, 修理不正确会导致产品漏水、 损坏、 火灾或触电。 使用产品时请与他人保持 2m 以上的安全距离。 如长时间储存, 请至少每 3 个月检查一次电池电量, 并将电池充电至 60% 电量。 产品功能会随 OTA 不定期更新, 届时不再为您单独提供纸质版用户手册, 可登录 Sublue 官网下载最新版用户手册。...
  • Page 26 物品清单 电池 充电器 运动相机配件 Vapor 防丢绳 工具 说明书...
  • Page 27 电池安装 按压电池盖两端按钮, 取下电池盖 将电池放入电池舱 (注意放入方向) 将电池推到底, 扣上电池连接盖, 按压并且顺时针旋转, 至 “咔” 的一 扣上电池盖 , 电池安装完成 声响。 ( 按压时注意电池连接盖周边与电池间的距离相同 ) 咔 注 意 安装电池前, 请确保电池触片和电池连接盖触片处无水滴、 污渍。 部分老版本电池未添加 “锁” 标志, 按指示拧到 “咔” 的位置即可。...
  • Page 28 运动相机安装 运动相机配件安装孔 安装运动相机配件 安装运动相机...
  • Page 29 产品使用 图标 功能 操作方法 开/关机 拨动并保持 3s 电机控制开关 按下后电机运行, 松开后电机停止 按压一次速度挡位增加一次, 速度挡位切换 共有 3 个速度挡位 进入设置菜单 主页面下按压一次按钮 请参照屏幕上显示的对应的按键 参数设置 定义进行操作 注 意 设备运行过程中, 若存在设备异常, 请按照屏幕提示的内容进行操作 无论哪个速度挡位, 都不允许电机在空气中运行, 出于安全考虑, 当用户 在空气中运行电机, 5S 后产品会降低转速。 1 电源控制开关 2 电机控制扳机 3 屏幕控制按键 4 挡位控制按键...
  • Page 30 首次开机 首次开机请先设置语言, 设置后即可开启水下探索之旅。 开机界面 每次开机产品都会提示使用过程中的注意事项, 认真阅读并确认后 产品可正常使用。...
  • Page 31 屏幕显示 产品设置 在主页面下按压屏幕控制按键中间的按钮进入设置页, 即可开始配置您独有的产品参数。 深度预警设置, 可以根据自身情况设置深度预警值, 当实 际深度到达设置预警值, 电机会停止运行, 直至恢复到预 警值以内。 机器通信正常标识 深度 航向角 速度挡位 手机连接标识 姿态球 剩余电量 外部温度...
  • Page 32 深度变化速率设置,可选择设置具体数值或选择不 返航电量提醒,可设置在某一个剩余电量值时发 可根据用户需要选择不同语言,出厂时默认为 做限制,当深度变化的速率超过设置数值时,电机 起提醒, 提示用户规划返航时间, 若设置为 0, 视 英语。 会停止运行以避免用户因深度变化速率过大而增 为没有设置返航电量提醒,当到达 20% 剩余电 加罹患潜水病的风险。 当用户选择不做限制时,此 量时, 产品会主动发起提醒。 功能关闭。 产品具有多个传感器, 长途运输或长时间未经校准 可通过此页面查看产品信息,按任意键可退出 使用可能会导致参数失真, 经过校准后能够有效提 此页面。 高参数的精确度。...
  • Page 33 SublueGo SublueGo连接 SublueGo 是一款 Sublue 专门为水下助推器开发的手机应用,手机和产品通 过蓝牙连接, 用户可使用 APP 为产品进行设置, 上传用户的使用数据并分享。 下载 SublueGo 用户可通过在应用商城搜索 “SublueGo” 或扫描下方二维码下载 APP。 OTA升级 为了能够使用户有更好的使用体验,Sublue 官方会不定期通过 SublueGo 发布新的 固件, 用户在连接 SublueGo 会自动检测, 如有更新的版本, 请用户根据需要选择是否 对产品进行升级。...
  • Page 34 电 池 电池存储及养护 该电池是一款专门为 Sublue Vapor 泵喷水下助推器设计的高性能锂离子电池,容量 设备不使用时, 动力系统电池须取出单独放置。 为 13000mAh,该电池采用高性能的电芯,能够为 Vapor 提供充足的电力供应。 电池 电池的储存条件为 25±5℃,最佳湿度为 65±20% RH,维持电量 30%-60% 左 尾部具有电量显示开关和电量显示灯, 拨动电量显示开关, 电量显示灯会显示目前电 右, 单独放置于阴凉通风处。 池的剩余电量。 电池放置或充电时不要处于于阳光直晒的地方或高温处 (如微波炉、 烤箱等附近) 电池过热可能会引起起火或爆炸。 请勿将电池投入火源中, 否则导致电池起火或爆炸。 请勿跌落、 挤压或穿刺电池, 否则可能导致电池漏液、 起火或爆炸。 请勿拆解或改装电池, 私自改装可能会引起漏液、 起火或爆炸。 请将电池放置于儿童不可触及的位置。...
  • Page 35 4.0 A Max 运动相机转接支架 输出电压 33.6 V 外挂支持 潜水跨带 输出电流 防丢绳 注 意 注 意 速度为实验速度, 不同的使用者、 不同的水温、 水深、 水流等水域条件、 设备挂载的 只能使用 Sublue 提供的专用充电器为电池充电 增加、 使用者 在水下的穿着及装备配备等都会影响航行速度。 充电时请处于 5-40℃的环境温度 通常使用时间是指在设备满电的情况下,用户按照一般使用习惯 (非连续运行) 操 充电时充电器和电池需放置在阴凉通风环境中 作设备所能达到的最 大时间的平均值。 充电过程中, 充电器表面温度会比较高, 这是正常现象无需担心。 连续使用时间指的是在设备满电的情况下,用户在各个挡位上连续使用所能达到 的最大时间的平均值。...
  • Page 36 屏幕位置清洗干净后不能用粗糙的布擦拭, 以免产生划痕。 注 意 清洗过程中不要拆除电池。 故障 解决方法 清洗后放置过程中仍然会有少量水分从机身内流出, 这是正常现象。 1. 检查电池是否有电 清洗过程中如使用尖锐或硬度较高的物品擦拭会导致产品划伤。 无法开机 2. 联系 Sublue 或 Sublue 授权的售后服务机构 清洗后请尽快拆除电池, 并使用软布擦拭电池外表面。 1. 使用工具拨动叶片, 检查叶片是否可顺利转动 电机不运行 清洗后可放置阴凉通风处晾干, 切记不要使用吹风机等设备或放置在阳光下晒干。 2. 联系 Sublue 或 Sublue 授权的售后服务机构 屏幕不显示 联系Sublue或Sublue授权的售后服务机构 产品存储 1. 长按挡位切换按钮 10s, 屏幕重启...
  • Page 37 当产品出现故障时, 请尽快与 Sublue 或购机经销商联系获取解决方案, 以免延误您的使用和保修期限。 如需产品寄送维修, 请将本保修卡填写完整连同有效购机发票与产品共同寄送至 Sublue 授权的售后服务机构。 保修政策 本保修政策只适用于您通过正规渠道购买且非转售的 Sublue 产品。 擅自拆机、 改装、 使用非原厂配件或加装其他功能设备后产品出现故障, 不予保修。 保修期内, Sublue 将提供免费保修服务, 在某些地区可能无法提供返修服务, 且售后政策的内容可能因地而异。 如欲了解本地信息, 请联系 Sublue 或购机经销商。 跨区域报修将收取服务费, 如欲了解本地信息, 请联系 Sublue 或购机经销商。 注 意 售后政策会因法规或行业标准等原因调整, 最新售后政策请以 Sublue 官方网站为准。 保修期限 自客户购买产品之日起, 发生产品本身的性能不良或故障时, 经 SUBLUE 及其授权的维修中心检测确认后, 可按照产品整机及各个部件的保修期限为客户维修服务,...
  • Page 38 注 意 若产品问题不在保修范围内 (如人为导致机器损坏) , 我们会根据具体问题收取相应的检测费、 更换的零件费、 测试费、 人工费及快递费。 请保管好您的购机凭证, 我们将按照您的购机时间计算保修时限, 如无法提供有效购机凭证, 我们将从出厂时间开始计算。 购机信息 用户姓名 联系电话 通讯地址 邮箱地址 购机时间 问题描述...
  • Page 39 BIENVENUE POUR CONDUIRE BIENVENUE POUR CONDUIRE VAPOR VAPOR Félicitations pour devenir un utilisateur privilégié de Sublue Vapor ! Ensemble, de la magie sous-marine à l'excitation en surface, profitez pleinement de votre Sublue Vapor. Êtes-vous prêt à démarrer votre aventure sous-marine extrême ? Accueillons le Sublue Vapor, ce propulseur sous-marin révolutionnaire de type mini jet-pump de Sublue Vapor, qui va...
  • Page 40 à des tutoriels vidéo ainsi qu’à d'autres services et aides connexes. Site Officiel de Sublue : www.sublue.com E-mail du service après-vente Sublue : support@sublue.com États-Unis: Service d'assistance Sublue: 1-951-208-7172 Email: support.us@sublue.com...
  • Page 41 Catalogue Avertissements Conseils Liste des Articles Installation de la Batterie Installation de la caméra d'action Utilisation du Produit Première mise en marche SublueGo Batterie Stockage et entretien de la batterie Chargement de la batterie Tableau des caractéristiques du produit Entretien et maintenance du produit Méthodes de dépannage courantes Carte de garantie...
  • Page 42: Avertissements

    Avertissements Ce produit ne peut pas être utilisé Avant d'utiliser ce produit, il est comme un dispositif de sauvetage, La batterie doit être chargée et essentiel de lire attentivement le les utilisateurs doivent porter un déchargée conformément aux manuel de l'utilisateur pour bien gilet de sauvetage ou être équipés instructions du manuel, et doit être comprendre la méthode d'opération...
  • Page 43: Conseils

    Lorsque le produit n'est pas utilisé, veillez à le retirer de l'eau. Ne tentez pas de réparer le produit vous-même si vous n'êtes pas un technicien officiel ou autorisé par Sublue ; une réparation incorrecte peut entraîner des fuites, des dommages, des incendies ou des électrocutions.
  • Page 44: Liste Des Articles

    Liste des Articles Vapor Batterie Chargeur Accessoires Pour Caméra Sportive Cordon anti-perte Outils Manuel d'instructions...
  • Page 45: Installation De La Batterie

    Installation de la Batterie Appuyez sur les boutons des deux extrémités du couvercle Insérez la batterie dans le compartiment à batterie (faites de la batterie pour le retirer. attention à la direction de l'insertion). Poussez la batterie jusqu'au fond, fermez le couvercle de Fermez le couvercle de la batterie.
  • Page 46: Installation De La Caméra D'action

    Installation de la caméra d'action Trou de montage d'accessoire pour caméra Installer les accessoires de caméra d'action Installer la caméra d'action d'action...
  • Page 47: Utilisation Du Produit

    Utilisation du Produit Illustration Fonction Méthode d'opération Actionnez et maintenez Allumer/Éteindre pendant 3s Commutateur de Appuyez pour démarrer le contrôle du moteur moteur, relâchez pour l'arrêter Appuyez une fois pour Changement de augmenter d'un niveau de vitesse vitesse, il y a 3 niveaux de vitesse au total Entrer dans le menu Appuyez une fois sur le bouton...
  • Page 48: Première Mise En Marche

    Première mise en marche Lors de la première mise en marche, veuillez d'abord régler la langue, après quoi vous pourrez commencer votre voyage d'exploration sous-marine. Écran de démarrage À chaque démarrage, le produit affiche des consignes de sécurité. Veuillez les lire attentivement et les valider avant d’utiliser l’appareil normalement.
  • Page 49 Réglages du produit Affichage de l'écran Sur la page principale, appuyez sur le bouton central des boutons de contrôle de l'écran pour accéder à la page de réglages et commencer à configurer les paramètres spécifiques à votre produit. Réglage de l'alerte de profondeur : vous pouvez régler la valeur d'alerte de profondeur selon vos besoins.
  • Page 50 Réglage du taux de variation de profondeur : Rappel de batterie pour le retour: vous Vous pouvez choisir la langue selon vos vous pouvez choisir de définir une valeur pouvez définir un niveau de batterie besoins, la langue par défaut à la sortie spécifique ou de ne pas limiter.
  • Page 51: Subluego

    Connexion SublueGo SublueGo est une application mobile spécialement développée par Sublue pour les propulseurs sous-marins. Le téléphone et le produit se connectent via Bluetooth, et les utilisateurs peuvent utiliser l'APP pour configurer le produit, télécharger les données d'utilisation et les partager.
  • Page 52: Batterie

    Capacité 13000 mAh une capacité de 13000mAh. La batterie utilise des cellules de haute qualité pour fournir une alimentation suffisante au Vapor. À l'arrière de la Tension nominale 33,6 V batterie se trouvent un interrupteur indicateurs de charge et des voyants d'affichage de la charge.
  • Page 53: Chargement De La Batterie

    Si le liquide de la batterie fuit et entre en contact avec les yeux, ne Note frottez pas, rincez à l'eau et cherchez immédiatement une aide Utilisez uniquement le chargeur spécial fourni par Sublue pour médicale. Sans traitement immédiat, les yeux peuvent être charger la batterie.
  • Page 54: Tableau Des Caractéristiques Du Produit

    Tableau des caractéristiques du produit 54×38×29 cm Dimensions Poids 8,6 kg Flottabilité Légèrement positive (en milieu marin) Profondeur maximale 40 m Premier niveau : 6 km/h Vitesses selon les différents niveaux Deuxième niveau : 8 km/h Troisième niveau : 10 km/h Temps d'utilisation habituel : 60min Temps d'utilisation continu au premier niveau : 45 min Autonomie...
  • Page 55: Entretien Et Maintenance Du Produit

    Entretien et maintenance du produit Après utilisation, veuillez nettoyer abondamment l'appareil avec de l'eau claire. Pendant le nettoyage, vous pouvez éliminer la saleté ou les taches adhérant à l'appareil en le secouant ou en l'essuyant avec un chiffon doux. Après le nettoyage, secouez l'appareil pour éliminer autant que possible l'eau résiduelle à l'intérieur. Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour essuyer l'appareil.
  • Page 56: Méthodes De Dépannage Courantes

    Solution 1. Vérifiez si la batterie est chargée Impossible de démarrer 2. Contactez Sublue ou un service après-vente autorisé par Sublue 1. Utilisez un outil pour tourner les pales, vérifiez si les pales peuvent tourner Le moteur ne fonctionne pas facilement 2.
  • Page 57: Carte De Garantie

    Carte de garantie Instructions importantes En cas de panne du produit, veuillez contacter rapidement Sublue ou le revendeur où le produit a été acheté pour obtenir une solution, afin d'éviter tout retard dans l'utilisation et la période de garantie. Pour l’envoi d’un produit pour réparation, veuillez envoyer cette carte de garantie dûment remplie avec la facture d’achat valide avec le produit à...
  • Page 58 Contenu de la Garantie Durée de la Garantie Chambre de flottabilité, écran, coque principale, poignée et support 24 mois Unité Principale de poignée, circuits, hélice Unité Principale Moteur 24 mois ou 200 heures d'utilisation Batterie et Chargeur Batterie, Chargeur 12 mois Note Si le problème du produit ne relève pas de la garantie (comme des dommages causés par l'utilisateur), nous facturerons des frais correspondants pour le diagnostic, le remplacement de pièces, les tests, la main-d'œuvre et les frais de livraison.
  • Page 59 VAPOR の運転へようこそ Sublue Vapor の尊貴なユーザーになっておめでとうございます ! 水中の奇跡から スリル満点の水上活動まで、 Sublue Vapor を思い切り体験しましょ う。 限界水中探険の準備はできましたか? Sublue Vapor を迎えましょ う。 この革新的 な Sublue Vapor 小型ポンプジェッ ト水中推進器は、あなたの水中探索の旅を徹 底的に覆します。 Sublue Vapor の推進器は、 先進的な ALO 2.0 ( アクティ ブループ最適化) 技術を採 用しています。 6 つのプロペラと 12 のリアガイドベーンを搭載しており、気持ちが燃 え上がるようにトルクを前進の動力に巧みに変換し、比べるものがない操縦感とエ キサイティングな快感を与えます。...
  • Page 60 サポートの取得 製品に関する回答、 ユーザーマニュアル、 ソフ トウェアのダウンロード、 教育ビデオなど、 関連するサ ービスとサポートを入手するために、 次の手段を選択できます。 Sublue 公式ウェブサイ ト:www.sublue.com Sublue アフターサービスメール:support@sublue.com アメリカ地域: Sublue サービスホッ トライン:1-951-208-7172 メール:support.us@sublue.com サービス時間:9:00-18:00 ( ロサンゼルス時間) 中国地域: Sublue サービスホッ トライン:400-806-2688 メール:support@sublue.com サービス時間:9:00-18:00 ( 北京時間) その他の地域: サポートを受けるには、 製品を購入した販売代理店にお問い合わせください。...
  • Page 61 目 次 警告 注意 同梱物リスト バッテリーの取付 アクションカメラの設置 製品の使用 初回起動 SublueGo バッテリー バッテリーの保管とメンテナンス バッテリーの充電 製品パラメータ一覧 製品保守 トラブルシューティ ング 保証書...
  • Page 62 警 告 本製品は救命設備として使用するこ お使いになる前に必ずユーザーマ マニュアルの要求に従ってバッテリ とができません。 いかなる場合におい ニュアルをよ く読み、 操作方法と注 ーの充電、 放電、 保管と輸送を行っ ても、 ライフジャケッ トを着用し、 又は 意事項をよ く理解して ください。 て ください。 救命設備を用意して ください。 いかなる場合においても、 プロペラの 使用するときに水泳帽を着用し、 髪 ゆったりした服、又は水の流れに 中に指を入れてはならず、 プロペラの の毛をプロペラに巻き込まないよう 吸い込まれやすい服やアクセサリ 近くに衣類や他の物体を付着させて に、身の回りに長い髪を残している ーを着用しないでください。 はならないことに注意して ください。 人に特に注意して ください。 いかなる場合においても、...
  • Page 63 この製品は、 水中に砂が混じっているか、 類似の物理特性を持つ水域には適用されません。 機器が故障した場合は、 使用を中止し、 公式アフターサービス部門に連絡して ください。 製品の浮力状態や個人の使用習慣に合わせて、 紛失防止ロープを装着するかどうかを決定して ください。 この製品を使用しない場合は、 必ず水中から取り出して ください。 Sublue の修理は、 自分で勝手に行うことでなく、 必ず公式又は認定サービス担当者に依頼して ください。 不適切な修理は、 製品の水漏れ、 破損、 火 災、 感電の原因になります。 製品を使用する際は、 他人と 2m 以上の安全距離を保って ください。 長時間で保存する場合は、 少なく とも 3 ヶ月ごとにバッテリーの残量をチェックし、 60% まで充電して ください。 製品機能はOTAにより随時更新されます。 紙のユーザーマニュアルは今後個別に提供いたしません。 最新のマニュアルはSublue公式サイ トからダウ...
  • Page 64: 同梱物リスト

    同梱物リスト Vapor バッテリー 充電器 アクションカメラ部品 紛失防止ロープ 工具 説明書...
  • Page 65: バッテリーの取付

    バッテリーの取付 バッテリーカバー両端のボタンを押してバッテリーカバーを取り外し バッテリーをバッテリーケースに挿入します(挿入方向に注意し ます て ください) バッテリーを奥まで押し、 バッテリー接続カバーを閉め、 「 カチッ」 とい バッテリーカバーを閉める う音が聞こえるまで押しながら時計回りに回します ( 押すときは、 バッテリーカバーとバッテリーの間の距離が周囲と同じ であることを確認して ください。 ) カチッ 注 バッテリーを取り付ける前に、 バッテリータブとバッテリー接続カバーのタブに水滴、 汚れがないことを確認して ください。 一部の旧型バッテリーには 「ロック」 マークがありません。 案内に従い、 「 カチッ」 と音がするまで回して ください。...
  • Page 66: アクションカメラの設置

    アクションカメラの設置 アクションカメラアクセサリーの取り付け穴 アクションカメラアクセサリーの取り付け アクションカメラの設置...
  • Page 67 製品の使用 画像 機能 操作方法 オン/オフ 押して3s保持します 押すとモータが動作し、 放すとモータが モータ制御スイッチ 停止します スピードギアの 押すたびに速度が1段上げ、 3段速度があ 切り替え ります 設定メニューに入る ホームページでボタンを1回押します 画面に表示するボタン定義を参照して操 パラメータ設定 作して ください 注 機器動作中に異常が発生した場合は、 画面に表示される内容に従って操作して ください。 どの速度でも、空気中でモータを動作させないでください。 安全を確保するた 1 電源制御スイッチ め、 空気中でモータを動作させると、 5S 後に回転速度が低下します。 2 モータ制御トリガ 3 画面制御ボタン 4 速度制御ボタン...
  • Page 68 初回起動 最初に電源を入れてから言語を設定して ください。 設定完了後に水中探索の旅を始めることができます。 起動画面 起動するたびに、 本製品は使用上の注意事項を表示します。 内容をよ く読み、 確認してから通常通りご使用ください。...
  • Page 69 画面表示 製品設定 ホームページで画面制御ボタン中央にあるボタンを押 して設定画面に入り、この画面で独自の製品パラメータ を設定してください。 深さ警報設定は、 ご自身の状況に応じて深さ警報値を設 定することができ、実際の深さが設定された警報値に達 すると、モータは警報値以内に回復するまで運転を停止 します。 機器通信正常アイコン 深さ 針路 速度段別 携帯電話接続アイコン 姿勢ボール バッテリー残量 外部温度...
  • Page 70 深さ変化速度の設定において、具体的な数値を設 戻りバッテリー残量注意:残量が特定のレベル ユーザーのニーズに応じて異なる言語を選択で 定するか制限しないかを選択することができ、深さ に達した際に通知を行うよう設定できます。 ユー き、工場出荷時にはデフォルトで英語と設定され 変化速度が設定値を超えると、 速すぎる深さ変化速 ザーに帰還のタイミングを促します。 0 に設定した ています。 度による潜水病の発生リスクを低減するためにモー 場合は、 通知が無効となります。 残量が 20%に達 タが停止します。 制限しないと選択した場合、 この機 すると、 自動的に通知が行われます。 能はオフになります。 製品には複数のセンサーを配置しており、 長距離輸 この画面は製品情報を表示し、 任意のボタンを押 送や長時間で校正されていない場合はパラメータ してこの画面を終了できます。 の歪みが発生する可能性があり、校正するとパラメ ータの精度を高めることができます。...
  • Page 71: Subluego

    SublueGo SublueGoの接続 SublueGo は水中推進器のために Sublue が開発された携帯電話アプリであり、携帯 電話と製品は Bluetooth を通じて接続され、 アプリを使って製品を設定し、 ユーザーの 使用データをアップロードして共有することができます。 SublueGo のダウンロード ユーザーは、 アプリス トアで 「SublueGo」 を検索し、 又は以下の QR コードをスキャンし てアプリをダウンロードすることができます。 OTAアップグレード ユーザーによりよい使用体験を提供するために、Sublue 公式は SublueGo を通じて 新しいファームウェアを不定期にリリースしています。 SublueGo に接続するときに自動 的に検出するので、 新しいバージョンがあれば、 ユーザーは自分の必要に応じてアップ グレードするかどうかを決定することができます。...
  • Page 72: バッテリーの保管とメンテナンス

    バッテリー バッテリーの保管とメンテナンス このバッテリーは Sublue Vapor 水中推進器のために設計された高性能リチウムイオ 機器を使用しない場合は、 動力システムのバッテリーを取り出して個別に保管して ンバッテリーであり、 容量は 13000mAh で、 高性能のセルを採用しており、 Vapor に十 ください。 分な電力を供給することができます。 バッテリの後部には、 バッテリー残量表示スイッチ バッテリーの保管条件は 25±5℃、最適湿度は 65±20%RH、バッテリー残量を とバッテリー残量表示ランプがあり、バッテリー残量表示スイッチを押すと、バッテリー 30%-60% 程度に保持し、 涼し く て通風の良い所に置いて ください。 残量表示ランプが現在のバッテリー残量を表示します。 バッテリーを放置又は充電するときは、直射日光の当たる場所や高温の場所(電 子レンジ、 オーブンなどの近く) に置かないでください。 バッテリーが過熱すると発火や爆発を引き起こす可能性があります。 バッテリを火の中に投げないでください。 発火や爆発の原因になります。 バッテリーを落下、 押付、 穿刺しないでください。 液漏れ、 発火、 爆発の恐れがあり...
  • Page 73: バッテリーの充電

    外付け装置 ウェイ トベルト 出力電流 紛失防止ロープ 注 注 速度は実験速度であり、 航行速度は、 使用者、 水温、 水深、 水流などの水域条件、 外 バッテリーの充電には、 Sublue が提供する専用充電器を使用して ください。 付け装置の増加、 水中の着用服及び装備などによ って違います。 5 ~ 40℃の周囲温度下で充電して ください 通常使用時間とは、 機器の完全充電状態で、 一般的な使用習慣 (非連続運転) に従 充電時に充電器とバッテリーを涼し く て通風の良い環境に置いて ください。 って機器を操作するときに達成できる最大時間の平均値です。 充電時に充電器の表面温度が高くなりますが、 異常ではありません、 心配しない 連続使用時間とは、 機器の完全充電状態で、 速度段別で連続使用するときに達成...
  • Page 74: トラブルシューティング

    製品保守 トラブルシューティング 使用後に清水で本体を十分に洗浄してください。 洗浄時に本体を揺れ、 又は柔らか 現象 解決策 い布で本体に付着した汚れを拭き取ることができます。 1. バッテリー残量をチェックして ください。 洗浄後に本体を揺れて本体内に残留する水分を完全に除去して ください。 起動できない 2. Sublue又はSublueが承認したアフターサービス機 清潔で乾燥した柔らかい布で本体を拭きます。 構にお問い合わせください。 画面部分を清掃した後は、 傷がつかないように粗い布で拭かないでください。 1. 工具を使用して羽根を動かし、 羽根がスムーズに回 注 転するかどうかをチェックして ください。 モータが動作しない 洗浄時にバッテリーを外さないでください。 2. Sublue又はSublueが承認したアフターサービス機 構にお問い合わせください。 洗浄後、 機器を放置するときに少量の水分が本体から流出するのは正常です。 洗浄時に鋭いものや硬度の高いものを使用しないでください。 製品に傷がつく原因 Sublue又はSublueが承認したアフターサービス機構 画面表示がない になります。 にお問い合わせください。 洗浄後はできるだけ早くバッテリーを取り外し、 柔らかい布でその表面を拭いてくだ...
  • Page 75 保証書 注意事項 故障が発生した場合は、 ご使用や保証期間に影響を与えないように、 直ちにSublue又は販売店に連絡して解決策を入手して ください。 もし製品を送って修理する必要がありますならば、 この保証書を完全に記入して有効な購入インボイスと製品を一緒にSublueの授権のアフターサービス机関まで 送ります。 保証ポリシー この保証ポリシーは、 正規チャンネルから購入された再販でないSublue製品にのみ適用されます。 無断で機器を分解し、 改造し、 非正規部品を使用し、 又はその他の機能設備を増設して発生した故障は保証対象外です。 保証期間中、 Sublueは無償で保証を提供します。 一部の地域では修理サービスを提供できない場合があります、 また、 アフターサービスポリシーの内容は地域によ って異な る可能性があります。 現地の情報を知りたい場合は、 Sublue又は販売店にご連絡ください。 地域間の修理はサービス料がかかります。 現地の情報を知りたい場合は、 Sublue又は販売店に連絡して ください。 注 アフターサービスポリシーは法規や業界標準などの原因で調整する場合があります。 最新のアフターサービスポリシーはSublue公式サイ トをご参照ください。 保証期間 製品を購入した日から製品自体の性能不良や故障が発生した場合、 SUBLUEとその承認された修理センターが確認した後、 機器本体及び各部品の保証期間に従ってお 客様に修理サービスを提供することができます、 その保証期間は以下の通りです。 種類...
  • Page 76 注 保証対象外の問題が発生した場合 (機器の人為的損傷) 、 実際の状況に応じて対応する検査費、 交換した部品費、 試験費、 人件費及び速達費を請求します。 購入時間に応じて保証期間を計算しますので、 購入領収書を大切に保管してください。 有効な購入領収書を提供できない場合は、 出荷時間から保証期間を計 算します。 購入情報 ユーザー名 連絡電話 住所 メールアドレス 購入時間 故障現象...
  • Page 77 운전을�환영합니다 Vapor Sublue Vapor 의 귀빈이 되신 당신을 축하합니다! 수중 기적 부터 수면 자극 까지 Sublue Vapor 를 마음껏 체험해 보십시오. 당신의 극한 수중 탐험을 시작할 준비가 되었습니까? 수중 탐험의 여정을 완전히 뒤바꿀 수 있는 획기적인 Sublue Vapor 소형 펌프 제트식 수중 추진기를...
  • Page 78 지원�받기"를�한국어로�번역합니다 제품�답변, 사용자�매뉴얼, 소프트웨어�다운로드, 교육�비디오�등�관련�서비스�및�지원을�받을�수�있는 경로를�선택할�수�있습니다. Sublue 공식�웹�사이트: www.sublue.com Sublue 서비스�이메일: support@sublue.com 미국�지역: Sublue 서비스�핫라인: 1-951-208-7172 이메일: support.us@sublue.com 서비스�시간: 9:00-18:00 (로스앤젤레스�시간) 중국�지역: Sublue 서비스�핫라인: 400-806-2688 이메일: support@sublue.com 서비스�시간: 9:00-18:00 (베이징�시간) 기타�지역: 지원을�받으려면�제품을�구입한�딜러에게�문의하십시오.
  • Page 79 목록 경고 제시 물품�명세서 배터리�장착 액션�카메라�설치 제품�사용 최초�시작 SublueGo 배터리 배터리�저장�및�유지관리 배터리�충전 제품파라미터표 제품�유지�보수 일반적인�문제�해결�방법 보증카드...
  • Page 80 경고 본�제품은�구명장비로�사용할�수 본�제품을�사용하기�전에�반드시 배터리는�반드시�매뉴얼의�요구 없으며�사용자는�어떠한�경우에도 사용자�매뉴얼을�자세히�읽고�작업 사항에�따라�충전, 방전, 보관�또는 구명조끼를�착용하거나�구명장비를 방법�및�주의�사항을�숙지하십시오. 운송되어야�합니다. 착용하여야�합니다. 어떠한�경우에도�프로펠러에 사용�중�수영모를�착용하고 느슨하거나�물살에�쉽게 손가락을�넣지�않아야�하며�프로펠러 프로펠러에�머리카락이�들어가지 프로펠러로�빨려�들어가는�옷이나 근처에�의류�또는�기타�물체가 않도록�주변의�머리를�길게�기른 액세서리를�착용하지�마십시오. 부착되지�않도록�주의하십시오 사람을�각별히�주의하십시오. 어떤�경우에도�자신�또는�타인의 사용�중 '전원�소진' 전에�반드시 얼굴을�프로펠러�뒤쪽으로�향하거나 사용�중�일정�거리�내에�동반자가 복귀할�수�있도록�항상�남은�전력을 프로펠러의�물�유입측�및�유출측을 보호하고�있음을�확보하십시오. 주의�깊게�관찰하십시오. 막으려�시도하지�마십시오. 제품을�사용하기�전에�진입할�수역을 사용�중�주변�수역에�항상�주의를 충분히�파악해야�하며�사용자는 기울여�선박이나�수영객으로�인한 제품에�명시된�한계�깊이를�초과하는 안전한�수역에서�수영�및�잠수�활동을...
  • Page 81 모터의� 수명을� 보호하기� 위해 10초� 이상� 비수중에서� 지속적으로� 시동하지� 마십시오. 비정상적인� 상태(예: 탄� 냄새� 등)가� 있는� 경우� 즉시� 키� 스위치를 해제하여�기계를�정지시키고�전원�시스템�및�제어�시스템의�전원을�즉시�차단하십시오. 모래, 조개�또는�기타�잡물이�프로펠러에�들어가는�것을�방지하기�위해�본�제품을�해변에서�직접�사용하지�마십시오. 제품�표면을�휘발유, 신나�및�기타�휘발성�물질�또는�산성�물질과�접촉시키지�말고�날카로운�물건과�접촉시키지�마십시오. 제품�위에�무거운�물건을�놓지마십시오. 배터리를�불에�넣지마십시오. 사용하지�않을�때는�직사광선을�피하십시오. 고온은�배터리를�손상시키고�폭발이나�연소를�초래할�수�있습니다. 어두운�수역이나�밤에�잠수할�때�충분한�조명이�있어야�합니다. 본�제품은�모래가�섞인�물�또는�유사한�물리적�특성을�가진�물에는�적용되지�않습니다. 기계적�고장장이�발생한�경우, 계속�사용하지�말고�공식�에이에스에�연락하십시오. 제품의�부력상태와�개인의�사용습관에�따라�분실�방지줄�착용여부를�선택하십시오. 본�제품을�사용하지�않을경우, 반드시�물에서�꺼내십시오. Sublue 공식�또는�공인�서비스�직원이�아닌�사람은�제품을�무단으로�수리하지�마십시오. 잘못�수리하면�제품의�누수, 손상, 화재�또는�감전의�원인을�초래할 수�있습니다. 제품을�사용할때, 다른�사람과 2m 이상�안전거리를�유지하십시오. 장기간�보관할�경우, 최소 3개월마다�배터리�용량을�확인하고�전력을 60%까지�충전하십시오. 제품�기능은 OTA를�통해�비정기적으로�업데이트됩니다. 종이�사용자�설명서는�더�이상�별도로�제공되지�않습니다. 최신�사용자�설명서는 Sublue 공식 웹사이트에서�다운로드해�주세요.
  • Page 82: 물품�명세서

    물품�명세서 Vapor 배터리 충전기 운동�카메라�부품 분실�방지줄 도구 매뉴얼...
  • Page 83: 배터리�장착

    배터리�장착 배터리�커버�양단�버튼을�눌러�배터리�커버를�제거합니다. 배터리�셀에�배터리를�넣습니다(넣는�방향을�주의). 배터리를�끝까지�밀고�배터리�연결�캡을�잠그며 '딱' 소리가�날�때까지 전지�커버를�잠급니다. 누른�다음�시계�방향으로�회전하십시오. (누를�때�배터리�커버와�배터리�사이의�거리가�주변과�동일한지 확인하세요.) 딱 비고 배터리를�장착하기�전에�배터리�접촉편과�배터리�연결�커버�접촉편에�물방울, 얼룩이�없는지�확인하십시오. 일부�구형�배터리에는 '잠금(Lock)' 표시가�없습니다. 안내에�따라 ‘딸깍’ 소리가�날�때까지�돌려주세요.
  • Page 84: 액션�카메라�설치

    액션�카메라�설치 액션�카메라�액세서리�설치�구멍 액션�카메라�액세서리�설치 액션�카메라�설치...
  • Page 85: 제품�사용

    제품�사용 그림 기능 작동�방법 켜기/끄기 작동�및 3초간�유지 누르면�모터가�작동하고, 해제하면 모터�제어�스위치 모터가�멈춥니다. 한번�누르면�속도�기어가�한단 속도�기어�변경 상승하고�속도�기어는�총 3단입니다. 홈�페이지에서�버튼을�한�번�누릅니다. 설정�메뉴에�진입 화면에�표시된�해당�버튼의�정의를 파라미터�설정 참조하여�작동하십시오. 주 장비�운영�과정에서, 장비�문제가�나타나면�화면에�제시된�내용에�따라 작동하십시오. 어느한�속도�기어를�물론하고�모터를�공기�중에서�작동할�수�없으며�안전상의�이유로 사용자가�공기�중에서�모터를�작동하면 5S 후에�제품이�회전�속도를�줄입니다. 1 전원�제어�스위치 2 모터�제어�트리거 3 스크린�제어�버튼 4 기어�제어�버튼...
  • Page 86: 최초�시작

    최초�시작 최초로�시작할때, 우선�언어를�설정하며�설정�후�수중탐색�투어를�시작할�수�있습니다. 시작�화면 제품을�켤�때마다�사용�중�주의사항이�표시됩니다. 내용을�주의�깊게�읽고 확인한�후�정상적으로�사용해�주세요.
  • Page 87 화면표시 제품�설정 홈�페이지에서�화면�제어�버튼�중간의�버튼을�눌러�설정 페이지로�진입하여�고객님만의�제품�파라미터를�설정하실 수�있습니다. 깊이�경보�설정은�자체�조건에�따라�깊이�경보�값을�설정할�수 있으며, 실제�깊이가�설정된�경보�값에�도달하면�조기�경보�값 미만으로�회복될�때까지�모터가�작동을�중지합니다. 장비�통신�정상�표식 깊이 항행�방향각 속도�기어 휴대폰�연결�표식 자태�볼 잔여�전력 외부�온도...
  • Page 88 깊이�변화�속도�설정은�특정�값을�설정하거나�제한 복귀�배터리�알림: 설정된�잔여�배터리�수준에 사용자의�필요에�따라�다양한�언어를�선택할�수 없음을�선택할�수�있으며, 깊이�변화�속도가�설정�값을 도달하면�알림이�발생하여�사용자가�복귀�시간을 있으며�출하�기본값은�영어입니다. 초과하면�너무�큰�깊이�변화�속도로�인한,사용자의 계획할�수�있도록�안내합니다. 값이 0으로�설정되면 잠수병�위험을�증가시키지�않도록�모터가�작동을 복귀�알림이�비활성화된�것으로�간주됩니다. 중지합니다. 사용자가�제한�없음을�선택하면�본 배터리�잔량이 20%에�도달하면�제품이�자동으로 기능이�꺼집니다. 알림을�보냅니다. 제품에는�여러�센서가�있으며�장거리�운송�또는 본�페이지를�통하여�제품�정보를�볼�수�있으며�아무 장기간�교정되지�않은�사용은�파라미터의�왜곡을 키나�누르면�본�페이지를�종료할�수�있습니다. 유발할�수�있으며�보정�후�파라미터의�정밀도를 유효하게�향상시킬�수�있습니다.
  • Page 89: Subluego

    SublueGo SublueGo 연결 SublueGo는 Sublue가�수중�부스터를�위해�특별히�개발한�모바일�앱이며 휴대폰과�제품이�블루투스로�연결되기에�사용자가�앱을�사용하여�제품을 설정하고�사용자의�사용�데이터를�업로드�및�공유할�수�있습니다. SublueGo 다운로드 사용자는�앱스토어에서 'SublueGo'를�검색하거나�아래 QR코드를�스캔하여�앱을 다운로드�받으십시오. OTA 업그레이드 Sublue는�사용자의�더�나은�사용�체험을�위하여, 공식적으로 SublueGo를�통해�새로운 펌웨어를�비정기적으로�배포하며, 사용자가 SublueGo를�연결하면�자동으로�검색되며, 업데이트�버전이�있으면�필요에�따라�제품의�업그레이드�여부를�선택합니다.
  • Page 90: 배터리�저장�및�유지관리

    배터리 배터리�저장�및�유지관리 본�배터리는 Sublue Vapor 수중�부스터를�위해�특별히�설계된�고성능�리튬�이온 장비를�사용하지�않을�때는�동력�시스템의�배터리를�꺼내어�따로�두십시오. 배터리이고�용량은 13,000mAh이며�해당�배터리는�고성능�코어를�사용하여 Vapor에 배터리의�보관�조건은 25±5℃, 최적의�습도는 65±20%RH, 전력량은�약 충분한�전력을�공급할�수�있습니다. 배터리�후미에는�전력�표시�스위치와�전력�표시등이 30%-60%로�유지하고�서늘하고�통풍이�잘되는�곳에�따로�보관하십시오. 있으며, 전력�표시�스위치를�누르면�전력�표시등이�현재�배터리의�잔여�전력을 배터리는�직사광선이�있는�곳이나�고온의�장소(전자레인지, 오븐�등)에�방치되거나 표시합니다. 충전하지�마십시오. 배터리가�과열되면�발화�또는�폭발할�수�있습니다. 화원에�배터리를�투입하지�마십시오. 화재�또는�폭발할�수�있습니다. 배터리의�추락, 압착, 천공을�피하며�배터리�누액, 발화�또는�폭발의�원인이�될�수 있습니다. 전력�표시�스위치 배터리를�분해하거나�개조할�수�없으며�무단�개조�시�누액, 발화, 폭발의�원인이�될�수 있습니다. 어린이의�손이�닿지�않는�곳에�배터리를�놓으십시오. 0℃ 이하에서�배터리를�충전하지�마십시오.
  • Page 91: 배터리�충전

    0-35 ℃ 입력�주파수 50/60 HZ 저장환경온도 0-45 ℃ 입력�전류 4.0 A Max 운동�카메라�전환랙 출력�전압 33.6 V 외장�지원 스쿠버다이빙벨트 출력�전류 분실�방지줄 주 주 Sublue에서�제공하는�전용�충전기만�사용하여�배터리를�충전할�수�있습니다 속도는�실험�속도이며, 서로�다른�사용자, 서로�다른�수온, 수심, 물�흐름�등의�수역 조건, 장비�장착물의�증가, 사용자의�수중�옷차림과�장비�등은�모두�항해�속도에 충전시�환경�온도를 5-40℃로�유지하십시오. 영향을�미칩니다. 충전시�충전기와�배터리는�서늘하고�통풍이�잘�되는�곳에�두십시오. 통상�사용�시간은�전력�충만�상태에서�사용자가�일반적인�사용�습관(비연속�운전)에 충전�과정에�충전기�표면�온도가�비교적�높아지는데�이것은�정상적인�현상이기에 따라�장비를�작동할�수�있는�최대�시간의�평균값입니다. 근심하지마십시오. 연속�사용�시간은�장치가�완전히�충전된�상태에서�사용자가�각�기어�위치에서�연속 사용할�수�있는�최대�시간의�평균값입니다.
  • Page 92: 제품�유지�보수

    세척�후에는�기체를�흔들어�기체의�잔여�수분을�최대한�제거해�주십시오. 깨끗하고�건조한�부드러운�천으로�본체를�닦으십시오. 일반적인�문제�해결�방법 화면�부위를�청소한�후에는�긁힘을�방지하기�위해�거친�천으로�닦지�마세요. 주 세척�과정에서�배터리를�제거하지�마십시오. 고장 해결�방법 세척�후�방치된�과정에서�소량의�수분이�기체�밖으로�유출되는데�이것은�정상입니다. 1. 배터리의�전력을�검사합니다 켜지지않음 세척�과정에서�날카롭거나�경도가�높은�물품으로�닦으면�스크래치를�초래합니다. 2. Sublue 또는 Sublue 이�수권한�에이에스�기구에�연락 세척�후�가능한�빨리�배터리를�제거하고�부드러운�천으로�배터리�외면을�닦으십시오. 1. 도구를�이용하여�접촉편을�움직여�접촉편의�원활한�회전 세척�후�서늘하고�통풍이�잘되는�곳에서�바람�건조시키며�헤어드라이어�등을 모터가�작동하지�않음 여부를�검사 사용하거나�햇볕에�말리지�않도록�주의하십시오. 2. Sublue 또는 Sublue 이�수권한�에이에스�기구에�연락 스크린이�표시되지않음 Sublue 또는 Sublue 이�수권한�에이에스�기구에�연락 제품�저장 화면이�멈추어 1. 기어�변환�버튼을 10초간�길게�누르면�화면이�재시작됩니다...
  • Page 93: 보증카드

    보증카드 주의�사항 제품에�고장이�발생한�경우, Sublue 또는�구매�대리점에�가능한�한�빨리�연락하여�해결�방법을�취득하며�사용�및�보증�기간이�초과되지�않도록�하십시오. 만약�제품을�수리하려면, 본�보증�카드에�완전하게�기입하여�유효한�기계�구매�송장과�함께�제품을�공동으로 sublue 가�허가한�애프터서비스�기관으로�보내십시오. 보증정책 본�보증�정책은�정식�채널을�통해�구매하고�재판매가�아닌 Sublue 제품에만�적용됩니다. 허가�없이�기계를�분해, 개조, 비�오리지널�공장�부품을�사용하거나�기타�기능�장비를�추가한�후�제품이�고장난�경우�보증이�무효됩니다. 보증기간�내에 Sublue는�무료�보증�서비스를�제공하며�일부�지역에서는�반송�보증�서비스가�제공되지�않을�수�있으며�또한�에이에스�정책의�내용은�지역에�따라�다를�수�있습니다. 현지�정보를�알고�싶으시면 Sublue 또는�구매�대리점에�연락하십시오. 지역�간�수리�신청은�서비스�요금이�부과되며, 지역�정보를�알고�싶으시면 Sublue 또는�구매�대리점에�연락하십시오. 주 에이에스�정책은�법규나�업계�표준�등에�의해�조정되기에�최신�에이에스�정책은 Sublue 공식�홈페이지를�기준으로�합니다. 보증�기간 고객님께서�제품을�구매하신�날로�부터�제품�자체의�성능불량�또는�고장이�발생한�경우, SUBLUE 및�수권된�수리센터의�점검확인을�거쳐�제품�전체�및�각�부품의�보증기간에 따라�고객님께�수리�서비스를�제공할�수�있으며�구체적인�보증기간은�다음과�같습니다. 유형 보증�내용 품질�보증�기한 본체 부력�챔버, 스크린, 본체�케이스, 핸들�및�핸들랙, 전기회로, 프로펠러...
  • Page 94 주 만약�제품�문제가�보증�범위에�속하지�않는�경우(예, 인력으로�초래된�장비�손상), 우리는�구체적인�문제에�근거하여�해당�검사비, 교체된�부품비, 측정비, 인력비 및�택배비를�수취하게됩니다. 귀하의�구매�증빙을�잘�보관하여, 우리는�구매�시간에�따라�보증�시한을�계산하며�만약�유효한�구매�증빙을�제공할�수�없는�경우, 출하시간으로�부터�계산하게 됩니다. 구매�정보 사용자�이름 연락처 통신�주소 메일�주소 구매�시간 문제�설명...

Table of Contents