Page 1
uk Oригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації циркулярної пили en Original safety and operating instructions circular saw pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi piła tarczowa cs Originální pokyny pro bezpečnost a provoz kotoučová pila lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas cirkulārais zāģis de Original sicherheits- und bedienungsanweisungen für kreissäge sk Originálne pokyny pre bezpečnosť a prevádzku kotúčová píla hu Eredeti biztonsági és használati utasítás körfűrész CS -185 LX, C S- 210 , CS -185 М, C S-23 5IN EU-CS0823001-0823003...
Oригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації циркулярної пили ЗМІСТ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕКТРО- ІНСТРУМЕНТУ ........................ 5 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНИХ ПИЛОК .......7 3. ПОРАДИ ПРИ РОБОТІ ЦИРКУЛЯРНОЮ ПИЛОЮ ............ 8 4. УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ....................9 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ ...................... 10 6. ПРИЗНАЧЕННЯ ТА ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ..............10 7. ТЕХНІЧНІ ДАНІ ......................12 8. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ..................13 9. РОБОТА З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ..............15 10. ОБСЛУГОВУВАННЯ ....................16 11. ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ...
Шановний Покупець! мента. Застосовуйте немодифіковані вилки, що підходять розетці. Це зни- Дякуємо Вам за довіру до торговельної жує ризик ураження електричним марки “DNIPRO-M”. струмом. ТОВ «ДНІПРО М» постійно працює, щоб – При роботі з електроінструментом надавати Вам надійну, доступну продук- не торкайтеся уземлених поверхонь: цію з якісним сервісом. труб, радіаторів, електроплит та хо- Ми впевнені, що наша циркулярна пила лодильників. Є високий ризик ура- (надалі за текстом — електроінстру- ження електричним струмом, якщо...
Page 6
респіратори, нековзке захисне взут- – Від’єднайте вилку від джерела жи- тя, каску та засоби захисту слуху. влення перед зміною приладдя, ре- гулюванням або пакуванням елек- – Будьте готові до непередбаченого за- троінструмента для зберігання. Це пуску електроінструмента. Вимикач унеможливлює ризик випадкового має бути у вимкненому положенні або увімкнення електроінструмента. заблокований, коли підіймаєте, пере- міщаєте електроінструмент чи під’єд- – Зберігайте електроінструмент у не- нуєте його до розетки. Не тримайте...
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ Подальші інструкції з техніки БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНИХ безпеки для циркулярних пилок ПИЛОК Причини зворотного удару та відповід- ні попередження: – Тримайте руки на відстані від зони рі- – зворотний удар — це раптова реак- зання та пильного диска. Тримайте ція на затиснуте, защемлене або змі- другу руку на допоміжній ручці. Щоб щене пильний диск, внаслідок чого...
– При повторному запуску циркулярної торкається пильного диска або будь- пили в заготовці відцентруйте пиль- якої іншої частини при всіх кутах та ний диск в розрізі так, щоб зубці цир- глибинах різання. кулярної пили не торкалися до матері- – Перевірте роботу нижньої захисної алу. Якщо пильний диск загрузає, він пружини. Якщо кожух та пружина не може підстрибнути або відштовхнути- працюють належним чином, перед їх...
– Відключайте від мережі циркулярну У ВА ГА ! пилку при зміні приладдя, при пере- Ця інструкція не може врахувати носі з одного робочого місця на інше, всіх випадків, які можуть виникну- при перерві в роботі, після закінчен- ти в реальних умовах експлуатації ня роботи. циркулярної пили, тому під час ро- –...
8. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ У ВАГА! Параметри вказані для номіналь- У ВА ГА ! ної напруги 230 B із номінальною Витягуйте вилку із розетки перед частотою 50 Гц. При інших значен- підготовкою, під час обслугову- нях напруги або частоти можливі вання та після завершення робо- інші...
Page 14
диску. вищує швидкість обертання елек- троінструменту. Встановлення адаптера для – Встановіть внутрішній фланець (2) на під’єднання пилососа CS-185LX, вал редуктора (1) з посадковою схо- CS-185M (Мал. 5) динкою (6) до диска а посадковою – Встановіть адаптер в отвір для вида- сходинкою (7) до двигуна;...
Регулювання кута пропилу відні отвори (2) в опорній плиті; CS-185LX, CS-185M (Мал. 8) – Затягніть гвинт фіксації паралельного упору. – Встановіть пилу на рівній та чистій по- верхні; 9. РОБОТА З – Послабте передній та задній фіксато- ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ри кута нахилу пильного диска на ме- ханізмі регулювання кута пропилу; У ВА ГА ! – Нахиліть корпус електроінструменту відносно основи та встановіть необ- Працюйте з електроінструментом при температурі навколишнього...
ня. Розміщуйте більш широку частину – Під час роботи необхідно робити пе- опорної плити на частині робочої заго- ріодичні паузи для охолодження елек- товки, яка міцно закріплена, а не на сек- троінструменту та відпочинку корис- ції, яка впаде після виконання пиляння. тувача. Для кращого охолодження На малюнку 11 показано приклад пра- двигуна достатньо зупинити пилку й вильної роботи. Якщо робоча заготов- увімкнути її без навантаження на 2-5 ка є короткою або малою, зафіксуйте її,...
інструменту м’якою тканиною, бажа- дження електроінструмента і його ком- но після кожного використання. Чистіть понентів у процесі транспортування. вентиляційні отвори від бруду та пилу. Термін експлуатації електроінструмен- Якщо вентиляційні отвори сильно за- ту 5 років від дати продажу. бруднені, продуйте їх стисненим пові- Гарантійні зобов'язання перед спожи- трям. вачем, розглядаються тільки після на- Заборонено використовувати розчин- дання...
13. МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ Опис несправності Можлива причина Усунення Зменште навантаження на елек- Перевантаження елек- троінструмент. Збільште промі- троінструменту жок часу для охолодження Прочистіть вентиляційні отвори. Погане охолодження Переконайтеся, що під час робо- ти вентиляційні отвори не закриті Перегрів корпусу двигуна Переконайтеся, що електроме- режа має напругу 230 В ±10% і Невідповідність пара- частоту струму 50 Гц. У разі не- метрів мережі відповідності використовуйте стабілізатор напруги Зносився пильний диск Замініть пильний диск Не всі кріплення закру- Переконайтеся, що всі кріплення чені надійно закручені Перевантаження елек- Зменште навантаження на елек- Надлишкова вібра- троінструменту троінструмент ція під час роботи Зверніться до виробника (ТОВ Несправність електро- «ДНІПРО М»), фірмового сервіс- інструменту...
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ вимогам технічних регламентів України Тип: Циркулярна пила (CIRCULAR SAW) Моделі: CS-185LX; CS-210; CS-185М; CS- 235IN Продукція що описана вище, відповідає вимогам таких технічних регламентів: Технічний регламент безпеки машин (ПКМУ №62 від 30.01.2013р.) Технічний регламент з електромагнітної сумісності обладнання (ПКМУ №1077 від 16.12.2015р.) Технічний регламент обмеження вико- ристання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному об- ладнанні (ПКМУ №139 від 10.03.2017р.) Посилання на відповідні стандарти з...
Page 20
Original safety and operating instructions circular saw CONTENT 1. GENERAL SAFETY WARNINGS FOR POWER TOOLS ..........21 2. SAFETY INSTRUCTIONS FOR CIRCULAR SAWS ............22 3. TIPS FOR WORKING WITH THE CIRCULAR SAW ............24 4. SYMBOLS ........................25 5. SCOPE OF SUPPLY ....................25 6.
Dear Buyer! er tool, an electric shock may result. – Handle the power cord with care. Do Thank you for your trust in the DNIPRO-M not move the power tool with the pow- trademark. er cord. Do not pull the power cord DNIPRO-M LLC is constantly working out of the socket by the power plug.
– When performing an operation where damage to the power tool, contact the the saw blade may come into contact manufacturer (DNIPRO M LLC), the DNI- with concealed wiring or its own pow- PRO-M authorised service centre or the er cord, hold the power tool by the in- seller of the product.
Page 23
that has the correct spindle bore shape while the saw blade is moving, as kick- for the spindle. Saw blades that do not back may occur. Inspect and correct match the mounting will move off-cen- the cause of the saw blade jam. ter, causing a loss of control.
– Disconnect the circular saw from the power supply when changing accesso- WA RN IN G! ries, moving it from one workstation to DNIPRO M LLC is constantly work- another, taking a break from work, or ing to improve its products, and when finished working.
3 Parallel stop 1 pc. Adapter for connecting a General warning sign (risk to vacuum cleaner CS-185LX, 1 pc. people, explained by an addi- CS-185M tional sign or text) Graphite brushes CS-185M, Alternating current 2 pcs.
Page 26
Exterior of the CS-185 LX (Fig. 1) Auxiliary handle Saw blade Motor housing Handle of the lower saw blade guard Parallel stop lock Network cable Front saw blade angle lock Hole for removing sawdust Shaft lock button Upper protective cover Base plate Power button Cutting line marking at 0°...
7. TECHNICAL CHARACTERISTICS Parameters Designation CS-185M CS-185LX CS-210 CS-235IN Rated voltage Rated frequency Rated power output 1500 1400 1800 2000 Working capacity 1800 2000 2300 Maximum power 2000 2200 2400 Idle speed 5000 5000 5300 4300 Diameter of the saw blade Diameter of the landing 25.4...
Information on noise and vibration – Make sure that the power supply pa- rameters correspond to the parameters The declared total noise and vibration val- specified in section 5 "Technical speci- ues have been measured in accordance fications" of this manual. with the standard test method defined in EN 60745-1 and can be used to compare –...
– Check that the saw blade is securely Adjusting the cutting angle fastened by turning it by hand; CS-185LX, CS-185M (Fig. 8) – The procedure for removing the saw – Place the saw on a flat and clean sur- blade is reversed.
Installing the CS-185M parallel stop piece is short or small, clamp it down, do (Fig. 10) not try to hold the short workpiece by hand. – Loosen the parallel stop fixing screw (1); Large panels should be installed so that –...
(DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M autho- Warranty obligations to the consumer are rised service centre or the seller of the considered only after the product is pro- product.
Reduce the strain on your pow- Excessive vibration er tools er tools during operation Contact the manufacturer (DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M Power tool malfunction service centre or the seller of the product. Strong vibration Check that the blade is secure and...
DECLARATION stores LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- EC DECLARATION CONFORMITY 972 Warsaw, Poland Type: CIRCULAR SAW Model: CS-185LX; Zviagintseva Tetiana The above product(s) correspond to: Chairman of the Board 2006/42/ЕС Directive Machinery 30.03.2023 2014/30/EU Electromagnetic Compati- bility Directive...
Page 34
972 Warsaw, Poland Zviagintseva Tetiana Chairman of the Board 16.12.2023 Manufacturer LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kyiv, 01010, Ukraine. Made in China. WW.DNIPRO-M.PL Importer and authorized representative in EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Warsaw, Poland.
Page 35
Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi piła tarczowa TREŚĆ 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI ..36 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA PILAREK TARCZOWYCH .........38 3. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY Z PIŁĄ TARCZOWĄ ..........39 4. SYMBOLE ......................... 40 5. ZESTAW ........................41 6. PRZEZNACZENIE I WYGLĄD ..................41 7. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ................43 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ..................44 9. PRACA Z ELEKTRONARZĘDZIAMI ................46 10. SERWIS ........................47 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................47 12. UTYLIZACJA ......................48 13. MOŻLIWE USTERKI I METODY ICH ELIMINACJI ............
Drogi Kupujący! – Podczas korzystania z elektronarzędzi nie należy dotykać uziemionych po- Dziękujemy za zaufanie do znaku towaro- wierzchni, takich jak rury, grzejniki, ku- wego DNIPRO-M. chenki elektryczne i lodówki. Istnieje DNIPRO-M LLC nieustannie pracuje nad wysokie ryzyko porażenia prądem, jeśli dostarczaniem niezawodnych, niedrogich ciało użytkownika jest uziemione. produktów i wysokiej jakości usług. – Nie wystawiać elektronarzędzia na dzia- Jesteśmy przekonani, że nasza pilarka tar- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie czowa (zwana dalej elektronarzędziem) się wilgoci do elektronarzędzia może stanie się niezastąpionym pomocnikiem spowodować porażenie prądem.
Page 37
gniazdka elektrycznego wyłącznik musi elektronarzędzia. znajdować się w pozycji wyłączonej lub – Elektronarzędzie należy przechowywać zablokowanej. Podczas przenoszenia w miejscu niedostępnym dla dzieci. elektronarzędzia nie wolno kłaść pal- Nie zezwalać na obsługę elektronarzę- ca na wyłączniku. Nie wolno podłączać dzia osobom, które nie zapoznały się z elektronarzędzia do gniazdka ścienne- oryginalną instrukcją bezpieczeństwa i go, gdy przełącznik jest włączony. obsługi. Elektronarzędzie jest bardzo – Przed włączeniem elektronarzędzia na- niebezpieczne w rękach nieprzeszkolo- leży wyjąć klucze regulacyjne z rucho- nego użytkownika.
2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA dla pilarki tarczowej w celu zapewnie- DLA PILAREK TARCZOWYCH nia optymalnej wydajności i bezpiecz- nej pracy. – Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia Dalsze instrukcje bezpieczeństwa i tarczy tnącej. Drugą rękę należy trzy- dla pilarek tarczowych mać na uchwycie pomocniczym. Aby Przyczyny zapłonu wstecznego i odpo- uniknąć obrażeń dłoni spowodowa- wiednie ostrzeżenia:...
– Podczas ponownego uruchamiania pi- tach i głębokościach cięcia. larki tarczowej w obrabianym przed- – Sprawdź działanie dolnej sprężyny za- miocie należy wyśrodkować tarczę tną- bezpieczającej. Jeśli osłona i sprężyna cą w taki sposób, aby nie dotykała ona nie działają prawidłowo, przed użyciem materiału. Jeśli tarcza tnąca ugrzęźnie, należy przeprowadzić konserwację. może podskoczyć lub odepchnąć obra- Osłona dolna może działać wolno z po- biany przedmiot po ponownym urucho- wodu uszkodzonych części, osadów ży- mieniu pilarki tarczowej. wicznych lub zatkania. – Pod duże panele należy podłożyć pod- –...
– Podczas pracy należy zawsze nosić oku- O ST RZE ŻE NI E! lary ochronne, rękawice i ochronę słu- chu. W razie potrzeby nosić osłonę DNIPRO M Sp. z o.o. nieustannie twarzy. pracuje nad ulepszaniem swoich produktów, dlatego zastrzega so- – Podczas pracy należy nosić obuwie z bie prawo do wprowadzania zmian antypoślizgową podeszwą.
Informacje na temat hałasu i części, podzespoły, przewód zasilający wibracji i wszystkie ruchome części są nienaru- szone i w dobrym stanie oraz że wszyst- Deklarowane całkowite wartości hałasu i kie ruchome części mogą się swobod- drgań zostały zmierzone zgodnie ze stan- nie poruszać. dardową metodą testową określoną w normie EN 60745-1 i mogą być wykorzy- – Upewnij się, że parametry zasilania od- stane do porównania jednego elektrona- powiadają parametrom określonym w rzędzia z innym.
Page 45
Ustaw głębokość cięcia tak, O STRZE ŻENIE! aby odległość (B) była mniejsza niż peł- ny ząb tarczy tnącej (Rys. 7). Nie wolno montować w elektrona- Regulacja kąta cięcia CS-185LX, rzędziu brzeszczotów nieznanych CS-185M (rys. 8) producentów. Nie używaj brzesz- czotu do celów innych niż zamie- –...
Ustawienie kąta cięcia 0° CS-185LX, chomienia i przytrzymaj go, naciskając CS-185M, CS-235IN jednocześnie przycisk zasilania; – Aby wyłączyć, zwolnij przycisk zasila- W celu sprawdzenia i ustawienia kąta pro- nia; stego brzeszczotu względem płyty pod- stawy należy użyć przymiaru kwadrato- – Po wyłączeniu urządzenia należy od- wego (nie wchodzi w zakres dostawy). czekać, aż tarcza tnąca przestanie się...
czas pracy kierunek cięcia odbiega od SERWIS zamierzonego, nie należy próbować ob- O ile niniejsza instrukcja wyraźnie nie racać piły ani zmuszać jej do powrotu do stanowi inaczej, produkt może być ser- linii cięcia. Może to spowodować zaklesz- wisowany wyłącznie przez producenta czenie i odrzut tarczy tnącej, a w konse- (DNIPRO M LLC), autoryzowane centrum kwencji poważne obrażenia ciała. Zwolnij serwisowe DNIPRO-M lub sprzedawcę...
dostarczonym wraz z elektronarzędziem. numerem seryjnym. Numer seryjny nie może być uszkodzony w sposób uniemoż- Dzięki temu wszystkie istotne informacje liwiający jego identyfikację. i części będą zawsze dostępne. Należy używać oryginalnego opakowania UTYLIZACJA lub innego opakowania, które zapobiega uszkodzeniu elektronarzędzia i jego kom- Nie wyrzucać elektronarzędzi ra- ponentów podczas transportu. zem z odpadami domowymi! Okres użytkowania elektronarzędzia wy- nosi 5 lat od daty sprzedaży. Elektronarzędzia wycofane z eksploata- Zobowiązania gwarancyjne wobec kon- cji należy przechowywać i utylizować od- sumenta są rozpatrywane wyłącznie po dzielnie, zgodnie z przepisami ochrony dostarczeniu produktu z podanym na nim...
Szczotki grafitowe nie na biegu jałowym, otworach wentylacyjnych ocierają się o kolektor aby szczotki mogły się zetrzeć. Nadmierne iskrzenie w otworach wentylacyjnych Wymień szczotki Zużyte szczotki grafitowe lub powstawanie grafitowe okrągłego ognia DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Typ: PIŁA TARCZOWA (CIRCULAR SAW) DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE model: CS-210; Typ: PIŁA TARCZOWA (CIRCULAR SAW) Powyższe produkty odpowiadają: Model: CS-185LX; Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny Powyższe produkty odpowiadają: Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny patybilności elektromagnetycznej Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- Dyrektywa RoHS 2011/65/UE patybilności elektromagnetycznej Zastosowano następujące normy zhar- Dyrektywa RoHS 2011/65/UE monizowane: Zastosowano następujące normy zhar- EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- monizowane: 5:2014; EN 60204-1:2018; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 5:2014; EN 60204-1:2018; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;...
Page 50
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Typ: PIŁA TARCZOWA (CIRCULAR SAW) Typ: PIŁA TARCZOWA (CIRCULAR SAW) Model: CS-185М; Model: CS-235IN Powyższe produkty odpowiadają: Powyższe produkty odpowiadają: Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- patybilności elektromagnetycznej patybilności elektromagnetycznej Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Zastosowano następujące normy zhar- Zastosowano następujące normy zhar- monizowane: monizowane: EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 5:2014; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 5:2014; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. Nazwa i adres posiadacza dokumenta- cji technicznej Upoważniony przedstawi- Nazwa i adres posiadacza dokumenta- ciel UE: cji technicznej Upoważniony przedstawi- ciel UE: Sklepy Dnipro-M Sp. ogród zoologiczny. (Dnipro-M sklepy LLC) Sklepy Dnipro-M Sp. ogród zoologiczny. (Dnipro-M sklepy LLC) Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 Warszawa, Polska...
Page 51
Originální pokyny pro bezpečnost a provoz kotoučová pila INHALT 1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ......52 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVE PILY ............53 3. POPIS, ÚČEL A VZHLED NABÍJEČKY ................55 4. VAROVNÉ SYMBOLY ....................56 5. KOMPLETACE ......................56 6. ÚČEL A VZHLED ......................57 7. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ................58 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................59 9. PRÁCE S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ................61 10. ÚDRŽBA ........................62 11. SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA ..................62 12. UTILIZACE ........................63 13. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ ..........63 14. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
Vážený kupující! niček. Pokud je tělo uzemněno, existu- je vysoké riziko úrazu elektrickým prou- Děkujeme, že důvěřujete ochranné znám- dem. ce „DNIPRO-M“. LLC "DNIPRO M" neustá- le pracuje na tom, aby vám poskytovala – Nevystavujte elektrické nářadí dešti spolehlivé, cenově dostupné produkty s nebo vlhkosti. Pokud se do elektrické- kvalitními službami. ho nářadí dostane vlhkost, může dojít k úrazu elektrickým proudem. Jsme si jisti, že naše kotoučová pila (dále jen elektrické nářadí) se stane vaším ne- –...
– Při práci udržujte stabilitu a rovnová- ným elektrickým nářadím. hu. Elektrické nářadí tak budete ovládat – Řezné nástroje udržujte čisté a ostré. spolehlivěji, zejména v nepředvídatel- Řezné nástroje s ostrými řeznými hrana- ných situacích. mi jsou méně náchylné ke zkosení. – Udržujte vlasy, oděv a šperky v dosta- – Používejte elektrické nářadí a příslušen- tečné vzdálenosti od pohyblivých čás- ství v souladu s původními bezpečnost- tí elektrického nářadí. Pohyblivé čás- ními a provozními pokyny. Zvažte pod- ti elektrického nářadí mohou zachytit mínky a typ práce. Pokud je elektrické...
Page 54
vé pily, což může způsobit úraz elektric- – Když se pilový kotouč zasekne nebo kým proudem. když se řezání z jakéhokoli důvodu za- staví, uvolněte tlačítko zapnutí a držte – Při řezání vždy používejte vodicí lištu kotoučovou pilu stále v materiálu, do- nebo paralelní doraz. To zlepšuje přes- kud se pilový kotouč zcela nezastaví.
ze. Spodní kryt se může ohnout, pokud – Jakmile se kotoučová pila náhle zastaví kotoučová pila náhodně upadne. Zved- (výpadek napětí v síti, vzpříčení pilové- něte spodní kryt pomocí rukojeti a ujis- ho kotouče, přetížení elektromotoru), těte se, že se volně pohybuje a nedo- ihned uvolněte tlačítko napájení koto- týká se pilového kotouče ani žádné jiné učové pily. části v žádném úhlu a hloubce řezu. – Při práci používejte ochranné brýle, ru- – Zkontrolujte funkci spodní ochranné kavice a sluchátka. V případě potřeby pružiny. Pokud kryt a pružina nefungu- použijte ochrannou masku.
VAROVÁNÍ ! Jediný znak oběhu výrobků na trhu členských států Euroasijské LLC "DNIPRO M" neustále pracuje hospodářské unie na zdokonalování svých výrobků, Samostatná montáž elektric- v tomto ohledu si vyhrazuje právo kých a elektronických zařízení. bez upozornění spotřebitelů pro- Aby nedošlo k poškození život- vádět na pile změny, původní...
Parametry Označení CS-185M CS-185LX CS-210 CS-235IN Nejistota měření vibračních parametrů K Hodnota emise vibrací 5,54 5,54 (hlavní rukojeť) a Nejistota K Hodnota emise vibrací (po- 3,92 3,92 mocná rukojeť) a Nejistota K 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI VAROVÁNÍ ! Parametry jsou uvedeny pro jmeno- VA ROVÁ N Í ! vité napětí 230 V se jmenovitou fre- Před přípravou, během servisu a po kvencí...
Page 60
Nastavte hloubku řezu vého kotouče otáčením rukou; tak, aby vzdálenost (B) byla menší než – Postup demontáže pilového kotouče se celý zub pilového kotouče (Obr. 7). provádí v opačném pořadí. Nastavení úhlu řezu CS-185LX , VAROVÁNÍ ! CS-185M (Obr. 8) – Nainstalujte prach na rovný a čistý po- Neinstalujte na elektrické nářadí pi- vrch; lové kotouče neznámých výrobců .
úhel se otírají o sběrač . řezu (mezi 0 a 45°). On/Off (Obr. 13) – Bezpečně utáhněte křídlovou matici mechanismu nastavení úhlu řezu. Z bezpečnostních důvodů je na prachov- ce instalováno blokovací tlačítko proti ná- Nastavení úhlu řezu 0° CS-185LX , hodné aktivaci. CS-185M, CS-235IN – Chcete-li elektrické nářadí zapnout, Pro kontrolu a nastavení pravého úhlu pi- stiskněte tlačítko zámku proti náhodné- lového kotouče vůči základní desce musí- mu spuštění a bez jeho uvolnění stisk- te použít čtyřhran (není součástí dodáv-...
Doporučení pro práci ně nastaveno. Při nastavení elektrického nářadí do nulové polohy musí být pilo- Pila by se měla pohybovat hladce v pří- vý kotouč kolmo k základní desce. Po- mé linii. Působení síly nebo kroucení pily kud se indikátory liší, upravte úhel řezu; může způsobit její přehřátí a nebezpeč- – Použijte vodicí čáru (pravítko, vodová- ný zpětný ráz, který následně může vést k hu), paralelní zarážku, abyste minimali- vážnému zranění. Pila by měla být pevně...
prava na práci zakázána, dokud kondenzát Záruční závazky vůči spotřebiteli jsou zo- zcela nevyschne. Pokud začnete elektric- hledněny až po poskytnutí produktu se ké nářadí používat ihned po jeho přemís- sériovým číslem na něm uvedeným. Séri- tění z chladu, může dojít k jeho poruše. ové číslo nesmí mít žádné poškození, kte- ré by znemožňovalo jeho identifikaci. Uchovávejte elektrické nářadí, provozní a bezpečnostní pokyny a příslušenství v ori- UTILIZACE ginálním balení, které je součástí dodáv- ky elektrického nářadí. V tomto případě Elektrické nářadí nevyhazujte do budou všechny potřebné informace a po- domovního odpadu! drobnosti vždy k dispozici. Pro přepravu elektrického nářadí použijte Elektrické nářadí, které bylo vyřazeno z tovární nebo jiný obal, který vylučuje po- provozu, podléhá oddělenému skladová- škození elektrického nářadí a jeho součás-...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Dnipro-M prodejny sp. z o.o. (Dnipro-M stores LLC) ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- Typ: KOTOUČOVÁ PILA (CIRCULAR SAW) 972 Varšava, Polsko Model: CS-185LX; Zviagintseva Tetiana Výše uvedené produkty odpovídají: Předsedkyně 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení představenstva Směrnice o elektromagnetické kompati- 30.3.2023 bilitě 2014/30/EU Směrnice RoHS 2011/65/EU ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Byly použity následující harmonizované Typ: KOTOUČOVÁ PILA (CIRCULAR SAW) normy: Model: CS-185М; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Výše uvedené produkty odpovídají: 5:2014; ЕN 60204-1:2018; 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Směrnice o elektromagnetické kompati- EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC bilitě 2014/30/EU 55014-2:1997/A2:2008. Směrnice RoHS 2011/65/EU Jméno a adresa držitele technické doku- Byly použity následující harmonizované mentace oprávněného zástupce EU: normy: Dnipro-M prodejny sp. z o.o. (Dnipro-M EN ISO 12100:2010;...
Page 65
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Typ: KOTOUČOVÁ PILA (CIRCULAR SAW) Model: CS-235IN Výše uvedené produkty odpovídají: 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení Směrnice o elektromagnetické kompati- bilitě 2014/30/EU Směrnice RoHS 2011/65/EU Byly použity následující harmonizované normy: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 5:2014; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. Jméno a adresa držitele technické doku- mentace oprávněného zástupce EU: Dnipro-M prodejny sp. z o.o. (Dnipro-M stores LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polsko Zviagintseva Tetiana Předsedkyně představenstva 16.12.2023 Výrobce LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobeno v Číně. WW.DNIPRO-M.PL Dovozce a zplnomocněný zástupce v EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego, 21, lok. U3, 02-972 Varšava, Polsko. EU-CS0823001-0823003...
Page 66
Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas cirkulārais zāģis SATURS 1. BRĪDINĀJUMA SIMBOLI .....................67 2. DROŠĪBAS APRĪKOJUMS ................... 68 3. PADOMI DARBAM AR RIPZĀĢI ..................70 4. SIMBOLI ........................71 5. KOMPONENTS ......................71 6. MĒRĶIS UN IZSKATS ....................72 7. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS ..................73 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................74 9. DARBS AR ELEKTRISKAJIEM INSTRUMENTIEM ............76 10. PAKALPOJUMS ......................77 11. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............77 12. IZMEŠANA .........................78 13. PROBLĒMU NOVĒRŠANA UN RISINĀŠANA.
Cienījamais klient! trieciena risks. Paldies par uzticību DNIPRO-M preču zī- – Nepakļaujiet elektroinstrumentu lietus mei. SIA DNIPRO M pastāvīgi strādā, lai vai mitruma iedarbībai. Ja elektroinstru- nodrošinātu jums uzticamus, pieejamus mentā iekļūst mitrums, var rasties elek- produktus ar kvalitatīvu apkalpošanu. Mēs triskās strāvas trieciens. esam pārliecināti, ka mūsu ripzāģis (turp- – Ar barošanas vadu rīkojieties uzmanī- māk tekstā - "elektroinstruments") kļūs gi. Nepārvietojiet elektroinstrumentu par jūsu neaizstājamu instrumentu dau- ar barošanas vadu. Neizvelciet strāvas...
stāta atslēga var radīt traumas. produkta pārdevēj. Lielāko daļu nelai- mes gadījumu izraisa bojāti elektroins- – Darba laikā saglabājiet stabilu un līdz- trumenti. svarotu stāju. Tas palīdzēs drošāk kon- – Uzturiet griešanas piederumus tīrus trolēt elektroinstrumentu, īpaši nepare- un uzasinātus. Pļaušanas piederumi ar dzētās situācijās. asām griešanas malām ir mazāk pakļauti – Sargājiet matus, apģērbu un rotaslietas izliekumam.
Page 69
mām. Ja zāģa asmens saskaras ar vadu, – Ja zāģa asmens aizķeras vai ja grieša- kas atrodas zem sprieguma, uz ripzāģa na kāda iemesla dēļ apstājas, atlaidiet metāla daļām var tikt pievadīts sprie- ieslēgšanas pogu un turiet ripzāģi ne- gums, kas var izraisīt elektrošoku. kustīgi iespiestu materiālā, līdz zāģa asmens pilnībā apstājas. Nemēģiniet – Griešanas laikā vienmēr izmantojiet va- pacelt ripzāģi no apstrādājamās detaļas dotni vai paralēlo aizbīdni. Tas uzlabo vai vilkt to atpakaļ, kamēr ripzāģa as-...
pārliecinieties, ka tas brīvi kustas un ne- kavējoties atlaist strāvas ieslēgšanas skar zāģa asmeni vai kādu citu daļu vi- pogu. sos griešanas leņķos un dziļumos. – Darba laikā vienmēr valkājiet aizsargbril- – Pārbaudiet apakšējās drošības atspe- les, cimdus un ausu aizsarglīdzekļus. Ja res darbību. Ja aizsargs un atspere ne- nepieciešams, lietojiet sejas aizsargu. darbojas pareizi, pirms lietošanas jāveic – Darba laikā valkājiet apavus ar neslīdo- apkope. Apakšējais aizsargs var darbo- šām zolēm. ties lēni bojātu detaļu, sveķu nosēdumu –...
B RĪD IN Ā J UMS! Vienīgā preču aprites zīme Ei- rāzijas Ekonomiskās savienības SIA DNIPRO M pastāvīgi strādā pie dalībvalstu tirgū savu izstrādājumu uzlabošanas, tā- Dalīta elektrisko un elektronisko pēc patur tiesības veikt izmaiņas iekārtu savākšana. Lai novērstu zāģī, oriģinālajā drošības un lieto- kaitējumu videi, elektriskās un...
Neizmantojiet ripzāģi cietu metālu, nopietnus ievainojumus. betona vai ķieģeļu griešanai. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus kā atsauci. Izskats CS-185LX (1. attēls) Palīgrokturis 12 Zāģa asmens 2 Motora korpuss 13 Zāģa asmens apakšējā aizsarga rokturis 3 Paralēlā apstāšanās bloķēšana 14 Tīkla kabelis Priekšējā zāģa asmens leņķa...
Parametri Apzīmējums CS-185M CS-185LX CS-210 CS-235IN Vibrāciju mērījumu nenoteiktība K Vibrācijas emisijas vērtība 5,54 5,54 (galvenais rokturis) a Nenoteiktība K Vibrācijas emisijas vērtība 3,92 3,92 (papildu rokturis) a Nenoteiktība K 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM BRĪ D INĀ JU MS! Parametru pamatā nominālais B R ĪDI NĀ JU M S! spriegums 230 V un nominālā frek- vence 50 Hz.
Page 75
ātru- bultiņu uz zāģa asmens. mu vai lielāks par to. – Uzlieciet iekšējo atloku (2) uz pārne- Adaptera uzstādīšana putekļsūcēja sumkārbas vārpstas (1) ar sēdekļa pakā- CS-185LX, CS-185M pieslēgšanai pienu (6) pret disku un sēdekļa pakāpie- (5. attēls) nu (7) pret motoru; – Ievietojiet adapteri zāģu skaidu izvadā, – Uzmontējiet zāģa asmeni (3) uz pārne- līdz tas aizķeras;...
Griešanas leņķa regulēšana 9. DARBS AR ELEKTRISKAJIEM CS-185LX, CS-185M (8. attēls) INSTRUMENTIEM – Novietojiet zāģi uz līdzenas un tīras virs- B R ĪDI NĀ JU M S! mas; – Atbrīvojiet zāģa asmens leņķa regulēša- Lietojiet elektroinstrumentu apkār- nas mehānisma priekšējo un aizmugurē- tējās vides temperatūrā no +5 °C jo fiksatoru; līdz +25 °C. – Nolieciet elektroinstrumenta korpusu Nepakļaujiet...
mazinot zāģa asmens iesprūšanas un atsi- kus griezumus, ieteicams veikt turpmāk tiena risku. norādītos soļus: – Lai griezums būtu tīrs, izmantojiet pie- Ieteikumi darbam mērotu zāģa asmeni; Zāģis ir jāpārvieto vienmērīgi taisnā līni- – Pārliecinieties, ka elektroinstruments ir jā. Piespiežot zāģi ar spēku vai to pagrie- pareizi iestatīts. Iestatot elektroinstru- žot, tas var pārkarst un izraisīt bīstamu at- mentu uz nulli, zāģa asmenim jābūt per- sitienu, kas var izraisīt nopietnas traumas. pendikulāram pamatplātnei. Ja tas tā Stingri turiet zāģi ar abām rokām.
Ja elektroinstruments ir uzglabāts tem- ta un tā sastāvdaļu bojājumus transportē- peratūrā, kas ir zemāka par temperatūru, šanas laikā. kurā tas tiks izmantots, pārliecinieties, ka Elektroinstrumenta kalpošanas laiks ir 5 uz elektroinstrumenta nav kondensāta. Ja gadi no pārdošanas datuma. uz elektroinstrumenta sastāvdaļām un de- Garantijas saistības pret patērētāju tiek taļām veidojas kondensāts, nelietojiet to uzskatītas par spēkā esošām tikai pēc un nesagatavojiet turpmākai lietošanai, tam, kad prece ir nosūtīta atpakaļ ar uz līdz kondensāts ir pilnībā izžuvis. Ja elek- tās norādīto sērijas numuru. Sērijas nu- troinstruments tiek lietots uzreiz pēc tā...
Pārmērīga dzirksteļošana Grafīta birstes ir ventilācijas atverēs Grafīta suku nomaiņa nolietojušās vai apļveida uguns veidošanās ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS Tips: CIRKULĀRAIS ZĀĢIS (CIRCULAR EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS SAW) Tips: CIRKULĀRAIS ZĀĢIS (CIRCULAR Modelis: CS-210; SAW) Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: Modelis: CS-185LX; 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas bas direktīva 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- 2011/65/ES RoHS direktīva bas direktīva Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: 2011/65/ES RoHS direktīva EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: 5:2014; ЕN 60204-1:2018; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 5:2014; ЕN 60204-1:2018; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 55014-2:1997/A2:2008.
Page 80
EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS Tips: CIRKULĀRAIS ZĀĢIS (CIRCULAR Tips: ripzāģis (CIRCULAR SAW) SAW) Modelis: CS-235IN Modelis: CS-185М; Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- bas direktīva bas direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EN ISO 12100:2010; 5:2014; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 5:2014; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 55014-2:1997/A2:2008. EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Tehniskās dokumentācijas turētāja ES 55014-2:1997/A2:2008. pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- Tehniskās dokumentācijas turētāja ES pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- res LLC) 972 Varšava, Polija Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polija Zviagintseva Tetiana...
Page 81
Original sicherheits- und bedienungsanweisungen für kreissäge INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ......82 2. SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN .............. 84 3. TIPPS ZUM ARBEITEN MIT DER KREISSÄGE ............. 86 4. WARNKENNZEICHEN ....................87 5. LIEFERUNGSUMFANG ....................87 6. VORGESEHENE VERWENDUNG UND AUSSEHEN .............87 7.
Sehr geehrter Kunde! durch wird die Gefahr eines elektri- schen Schlages verringert. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke DNIPRO-M. – Berühren Sie bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen keine geerdeten DNEPR M LLC arbeitet ständig daran, Ih- Oberflächen wie Rohre, Heizkörper, nen zuverlässige, erschwingliche Produk- Elektroherde und Kühlschränke.
Page 83
des Elektrowerkzeugs vorbereitet. Der ten Schalter ist gefährlich und muss re- Schalter muss ausgeschaltet oder ver- pariert werden. riegelt sein, wenn Sie das Elektrowerk- – Ziehen Sie den Netzstecker von der zeug anheben, bewegen oder in eine Stromquelle ab, bevor Sie das Zube- Steckdose einstecken.
Größe, das die richtige Loch- form für die Spindel hat. Sägeblätter, Schicken Sie das Elektrowerkzeug ggf. die nicht zum Anschluss passen, bewe- zur Wartung an den Hersteller (DNIPRO M gen sich außermittig und verursachen LLC), ein von DNIPRO-M autorisiertes Ser- einen Kontrollverlust.
Page 85
– Wenn das Sägeblatt klemmt oder der Sicherheitshinweise für Kreissägen Schnitt aus irgendeinem Grund unter- mit Schwingungsschutz brochen wird, lassen Sie den Netzschal- Funktion der unteren Schutzabdeckung ter los und halten Sie die Kreissäge im – Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die Material fest, bis das Sägeblatt zum untere Schutzvorrichtung richtig ge- Stillstand kommt.
überlasteter Motor). WA RN U NG! – Bei der Arbeit immer Schutzbrille, Handschuhe und Gehörschutz tragen. DNIPRO M LLC arbeitet ständig an der Falls erforderlich, einen Gesichtsschutz Verbesserung seiner Produkte und tragen. behält sich daher das Recht vor, Än- derungen an der Säge, den ursprüng-...
Text) Adapter für den Anschluss Allgemeines Warnzeichen (Ge- eines Staubsaugers 1 Stk. fahr für Menschen, erläutert CS-185LX, CS-185M durch ein zusätzliches Zeichen Graphitbürsten CS-185M, oder einen Text) 2 Stk. CS-210, CS-235IN Wechselstrom Spannpratzen CS-235IN 2 Stk. Tragen Sie einen Augenschutz Halterung zur Befestigung 1 Stk.
Page 88
WARN UNG! Verwenden Sie die Kreissäge nicht zum Schneiden von harten Metallen, Beton oder Ziegeln. Aussehen CS-185 LX (Abb. 1) Zusätzlicher Griff 12 Sägeblatt 2 Motorgehäuse 13 Handgriff des unteren Sägeblattschutzes 3 Parallelanschlagssperre 14 Netzwerkkabel Vordere 15 Loch zum Entfernen von Sägespänen Sägeblattwinkelverriegelung 5 Knopf für Wellensperre 16 Obere Schutzabdeckung...
8. ARBEITSVORBEREITUNG WARN UNG! Die Parameter beziehen sich auf WA RN U NG! eine Nennspannung von 230 V und Ziehen Sie den Netzstecker, bevor eine Nennfrequenz von 50 Hz. Für Sie das Gerät in Betrieb nehmen, andere Spannungs- oder Frequenz- während der Wartungsarbeiten und werte sind andere Parameter mög- nach Beendigung der Arbeiten.
Page 91
Anbringen des Adapters für den – Setzen Sie den Innenflansch (2) auf die Anschluss des Staubsaugers Getriebewelle (1), wobei die Sitzstufe CS-185LX, CS-185M (Abb. 5) (6) zur Scheibe und die Sitzstufe (7) zum – Stecken Sie den Adapter in den Säge- Motor zeigt;...
Einstellen des Schnittwinkels die entsprechenden Löcher (2) in der CS-185LX, CS-185M (Abb. 8) Grundplatte; – Ziehen Sie die Befestigungsschraube – Stellen Sie die Säge auf eine ebene und des Parallelanschlags fest. saubere Fläche; – Lösen Sie die vordere und hintere Säge- 9.
Page 93
den breiteren Teil der Grundplatte auf ei- ne unter dem Elektrowerkzeug heraus- nen Teil des Werkstücks, der fest fixiert geschleudert werden können. Tragen ist, und nicht auf einen Abschnitt, der Sie einen Augenschutz, um Verletzun- nach dem Schneiden abfällt. Abbildung gen zu vermeiden.
WARTUNG Bewahren Sie das Elektrowerkzeug, die Bedienungs- und Sicherheitshinweise so- Sofern in diesem Handbuch nicht aus- wie das Zubehör in der Originalverpa- drücklich etwas anderes vorgesehen ist, ckung auf, die mit dem Elektrowerkzeug darf das Produkt nur vom Hersteller (DNI- geliefert wurde.
Vibrationen während Elektrowerkzeugen Elektrowerkzeuge des Betriebs Bitte wenden Sie sich an den Fehlfunktion des Hersteller (DNIPRO M LLC), das Elektrowerkzeugs DNIPRO-M Service Center oder den Verkäufer des Produktes. Starke Vibration Prüfen Sie, ob das Sägeblatt fest Das Sägeblatt ist lose bei rotierendem und unversehrt ist.
Page 97
Zwiaginzewa Tetiana Vorsitzende des Ver- waltungsrats 16.12.2023 Hersteller LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kiew, 01010, Ukraine. Hergestellt in China. WW.DNIPRO-M.PL Importeur und autorisierter Vertreter in der EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Warschau, Polen.
Page 98
Originálne pokyny pre bezpečnosť a prevádzku kotúčová píla OBSAH 1. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY ....................99 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY .............100 3. TIPY PRE PRÁCU S KOTÚČOVOU PÍLOU ..............102 4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY .................... 103 5. KOMPLETÁCIA ......................103 6. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................104 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................105 8. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................106 9. PRÁCA S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM ................. 108 10. ÚDRŽBA ........................109 11. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................109 12. LIKVIDÁCIA ......................
Vážený kupujúci! – Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Ak sa do elektrického nára- Ďakujeme, že dôverujete ochrannej znám- dia dostane vlhkosť, môže dôjsť k úrazu ke „DNIPRO-M“. LLC "DNIPRO M" neustá- elektrickým prúdom. le pracuje na tom, aby vám poskytovala spoľahlivé, cenovo dostupné produkty s – Dávajte pozor na napájací kábel. Neťa- kvalitnými službami. Sme si istí, že naša hajte elektrické náradie za napájací ká- kotúčová píla (ďalej len elektrické nára- bel. Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky za die) sa stane vaším nepostrádateľným po- napájací kábel. Zabráňte kontaktu napá-...
– Udržujte vlasy, odev a šperky v dosta- – Rezné nástroje udržiavajte čisté a ostré. točnej vzdialenosti od pohyblivých čas- Rezné nástroje s ostrými reznými hrana- tí elektrického náradia. Pohyblivé časti mi sú menej náchylné na zošikmenie. elektrického náradia môžu zachytiť voľ- – Elektrické náradie a príslušenstvo pou- ný odev, šperky a vlasy. Upevnite všet- žívajte v súlade s pôvodnými bezpeč- ky upevňovacie prvky pracovného ode- nostnými a prevádzkovými pokynmi. Zvážte podmienky a typ práce. Ak sa –...
Page 101
– Pri rezaní vždy používajte vodiacu lištu sa pílenie z akéhokoľvek dôvodu za- alebo paralelný doraz. To zlepšuje pres- staví, uvoľnite tlačidlo zapnutia a drž- nosť rezu a znižuje možnosť zaseknutia te kotúčovú pílu stále v materiáli, kým pílového kotúča. sa pílový kotúč úplne nezastaví. Nepo- kúšajte sa okružnú pílu vysunúť z dielu –...
náhodne spadne. Nadvihnite spodný – Keď sa kotúčová píla náhle zastaví (vý- kryt pomocou rukoväte a uistite sa, že padok napätia v sieti, zaseknutie pílové- sa voľne pohybuje a nedotýka sa pílo- ho kotúča, preťaženie elektromotora), vého kotúča ani žiadnej inej časti v žiad- ihneď uvoľnite tlačidlo napájania kotú- nom uhle a hĺbke rezu. čovej píly. – Skontrolujte činnosť spodnej ochran- – Pri práci používajte ochranné okuliare, nej pružiny. Ak kryt a pružina nefungujú...
POZOR ! Jediný znak obehu výrobkov na trhu členských štátov Euroázij- LLC „DNIPRO M“ neustále pracuje na skej hospodárskej únie zdokonaľovaní svojich produktov, Samostatná montáž elektrických v tejto súvislosti si vyhradzuje prá- a elektronických zariadení. Aby vo bez upozornenia spotrebiteľov nedošlo k poškodeniu životného vykonávať na píle zmeny, pôvodné...
6. TECHNICKÉ ÚDAJE 20 Páka na nastavenie hĺbky rezu 21 Stupnica na nastavenie hĺbky rezu POZOR ! Vzhľad CS-185M (Obr. 2) Prečítajte si všetky bezpečnostné Spodný ochranný kryt upozornenia, pokyny, ilustrácie a 2 Pílový kotúč špecifikácie dodané s týmto elek- Zadná aretácia uhla sklonu pílového trickým náradím. Nedodržanie všet- kotúča kých pokynov môže mať za násle- dok zásah elektrickým prúdom a/ 4 Adaptér na pripojenie vysávača alebo vážne zranenie.
7. TECHNICKÉ ÚDAJE Označo- Parametre CS-185M CS-185LX CS-210 CS-235IN vanie Menovité napätie Nominálna frekvencia Menovitý výkon 1500 1400 1800 2000 Pracovný výkon 1800 2000 2300 Maximálny výkon 2000 2200 2400 Voľnobežné otáčky 5000 5000 5300 4300 Priemer pílového kotúča mm (in) Priemer pristávacieho otvoru mm (in) 25.4 Hĺbka rezu pri 90° mm (in) Hĺbka rezu pri 45° mm (in) Uhol sklonu 0-45°...
– Pre univerzálnejšie použitie je potrebné POZOR ! použiť pílový kotúč s priemerným poč- Prenos vibrácií a emisií hluku počas tom zubov 48 ks; používania elektrického náradia sa – Pre čo najčistejšie, ale menej rýchle pí- môže líšiť od deklarovaných hod- lenie je potrebné použiť pílový kotúč nôt. Závisí to od podmienok použí- s maximálnym počtom zubov 54 ks. a vania elektrického náradia a spraco- viac.
Page 107
Inštalácia adaptéra na pripojenie vysávača CS-185LX, CS-185M – Bezpečne utiahnite krídlovú maticu me- (Obr. 5) chanizmu nastavenia uhla rezu. – Nainštalujte adaptér do otvoru na od- Nastavenie uhla rezu 0° CS-185LX, stránenie pilín tak, aby zapadol; CS-185M, CS-235IN – Upevnite adaptér skrutkou pomocou Na kontrolu a nastavenie pravého uhla pí- skrutkovača; lového kotúča voči základnej doske musí- – K adaptéru môžete pripojiť hadicu od te použiť štvorec (nie je súčasťou dodáv-...
9. PRÁCA S ELEKTRICKÝM tia pílového kotúča a riziko spätného rázu. NÁRADÍM Odporúčania pre prácu Píla by sa mala pohybovať hladko v pria- POZOR ! mom smere. Použitie sily alebo krútenie píly môže spôsobiť jej prehriatie a nebez- S elektrickým náradím pracujte pri pečný spätný ráz, ktorý následne môže teplote okolia od +5 °C do +25 °C. viesť k vážnemu zraneniu. Pílu treba držať Elektrické náradie nevystavujte vlh- pevne oboma rukami.
kotúč; 11. SKLADOVANIE A PREPRAVA – Uistite sa, že je elektrické náradie Náradie sa odporúča skladovať v suchej, správne nastavené. Pri nastavovaní dobre vetranej miestnosti neprístupnej elektrického náradia do nulovej polohy deťom, chránenej pred priamym slneč- musí byť pílový kotúč kolmo na základ- ným žiarením, pri teplote od -5 °C do +40 nú dosku. Ak sa indikátory líšia, uprav- °C a relatívnej vlhkosti maximálne 80 %. te uhol rezu; Ak bolo elektrické náradie skladované pri –...
13. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA Popis poruchy Možný dôvod Eliminácia Preťaženie Znížte zaťaženie elektrického elektrického náradia náradia. Zvýšte čas chladenia Vyčistite vetracie otvory. Uistite Slabé chladenie sa, že vetracie otvory nie sú počas prevádzky zablokované Prehrievanie krytu Uistite sa, že sieť má napätie 230 motora Nezhoda parametrov V ±10 % a frekvenciu prúdu 50 Hz. siete V prípade nezrovnalosti použite stabilizátor napätia Pílový kotúč bol Vymeňte pílový kotúč opotrebovaný Nie všetky Uistite sa, že sú všetky upevňovacie upevňovacie prvky sú prvky bezpečne utiahnuté priskrutkované Nadmerné vibrácie Preťaženie Znížte zaťaženie elektrického náradia počas prevádzky elektrického náradia Kontaktujte výrobcu (DNIPRO M Porucha elektrického LLC), servisné stredisko DNIPRO-M náradia alebo predajcu výrobku.
VYHLÁSENIE O ZHODE Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Poľsko VYHLÁSENIE O ZHODE ES Zviagintseva Tetiana Typ: KOTÚČOVÁ PÍLA (CIRCULAR SAW) Predsedníčka predsta- Model: CS-185LX; venstva Vyššie uvedené produkty zodpovedajú: 30.03.2023 Smernica 2006/42/ЕС Strojové zariade- VYHLÁSENIE O ZHODE ES 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- Typ: KOTÚČOVÁ PÍLA (CIRCULAR SAW) tickej kompatibilite Model: CS-185М; Smernica RoHS 2011/65/EÚ Vyššie uvedené produkty zodpovedajú: Použili sa tieto harmonizované normy: Smernica 2006/42/ЕС Strojové zariade- EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 5:2014; ЕN 60204-1:2018; 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; tickej kompatibilite EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Smernica RoHS 2011/65/EÚ 55014-2:1997/A2:2008. Použili sa tieto harmonizované normy: Meno a adresa držiteľa technickej doku- EN ISO 12100:2010; mentácie splnomocneného zástupcu EÚ: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Predajne Dnipro-M sp. z o.o. (Dnipro-M 5:2014; stores LLC) EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Poľsko EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC...
Page 112
VYHLÁSENIE O ZHODE ES Typ: KOTÚČOVÁ PÍLA (CIRCULAR SAW) Model: CS-235IN Vyššie uvedené produkty zodpovedajú: Smernica 2006/42/ЕС Strojové zariade- 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- tickej kompatibilite Smernica RoHS 2011/65/EÚ Použili sa tieto harmonizované normy: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 5:2014; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. Meno a adresa držiteľa technickej doku- mentácie splnomocneného zástupcu EÚ: Predajne Dnipro-M sp. z o.o. (Dnipro-M stores LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Poľsko Zviagintseva Tetiana Predsedníčka predsta- venstva 16.12.2023 Výrobca LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobené v Číne. 0 800 200 500 WWW.DNIPRO-M.UA EU-CS0823001-0823003...
Page 113
Eredeti biztonsági és használati utasítás körfűrész TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA 114 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ ............115 3. TIPPEK A KÖRFŰRÉSSZEL VALÓ MUNKAVÉGZÉSHEZ ..........117 4. SZIMBÓLUMOK ......................118 5. TELJES KÉSZLET ......................118 6. CÉL ÉS MEGJELENÉS ....................119 7. MŰSZAKI JELLEMZŐK ..................... 120 8. FELKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA ..................121 9. ELEKTROMOS SZERSZÁMOKKAL VALÓ MUNKAVÉGZÉS ......... 123 10.
Kedves Vevő! például csöveket, radiátorokat, elektro- mos tűzhelyeket és hűtőszekrényeket. Köszönjük a DNIPRO-M védjegybe vetett Nagy az áramütés veszélye, ha a teste bizalmát. A DNIPRO-M LLC folyamatosan földelve van. azon dolgozik, hogy megbízható, megfi- zethető termékeket nyújtson Önnek mi- – Ne tegye ki az elektromos szerszámot nőségi szolgáltatással. Bízunk benne, esőnek vagy nedvességnek. Ha ned- hogy körfűrészünk (a továbbiakban: elekt-...
náló kezében. – Mielőtt bekapcsolja az elektromos szer- – Gondoskodjon az elektromos szerszám- számot, távolítsa el a mozgó alkatrész- ról és tartozékairól. Ellenőrizze, hogy ről a beállítási kulcsokat. A mozgó alkat- nincsenek-e olyan hibák, amelyek be- részen hagyott kulcs személyi sérülést folyásolhatják az elektromos szerszám okozhat. működését: rossz beállítás, mozgó al- – Tartsa meg a stabil és kiegyensúlyozott katrészek elakadása, törött alkatré- testtartást működés közben. Ez segít szek stb. Az elektromos szerszám sé- megbízhatóbban irányítani az elektro-...
Page 116
ható a munkadarab alatt. fogak belevághatnak a fa felső felületé- be, ami azt eredményezi, hogy a fűrész- – Soha ne tartsa a munkadarabot vágás lap kikerül a vágásból és visszadobódik közben a kezében vagy a lábán. A mun- a felhasználó felé. kadarabot stabil platformon támassza meg. Ez elengedhetetlen ahhoz, hogy A visszarúgás a körfűrész nem megfelelő minimálisra csökkentse a fűrészlappal használatának és/vagy helytelen működ- való érintkezés kockázatát, többek kö- tetésének, illetve a nem megfelelő fűré- zött akkor is, ha az elakad, vagy ha elve- szelési körülményeknek az eredménye. A...
karnak és a bilincseknek szorosan és 3. TIPPEK A KÖRFŰRÉSSZEL VALÓ biztonságosan be kell kapcsolódniuk. MUNKAVÉGZÉSHEZ Ha a fűrészlap beállítását vágás közben – Munka közben a körfűrészt mindkét ke- megváltoztatja, az elakadást és vissza- zével erősen fogja meg, és tartsa sta- rúgást okozhat. bilan a helyét. Két kézzel biztosabban – A falakon és egyéb vak területeken tör- tudja tartani az elektromos szerszámot. ténő vágásnál különös óvatossággal –...
Unió harmonizált szabványainak alapvető követelményeinek. FI GYE LME ZTE T ÉS! A termékforgalom egyetlen jele az Eurázsiai Gazdasági Unió tag- A DNIPRO M LLC folyamatosan dol- államainak piacán gozik termékei fejlesztésén, ezért Elektromos és elektronikus be- fenntartja a jogot, hogy a fűrészen, rendezések elkülönített gyűjté- az eredeti biztonsági és használa-...
FIGYE LM E ZT E TÉ S! 18 Fő fogantyú Zárógomb a véletlen bekapcsolás Ellenőrizze az elektromos szerszá- megakadályozására mot, az alkatrészeket és a tartozé- 20 Vágásmélység-beállító kar kokat a szállítás során keletkezett 21 Vágási mélység beállítási skála esetleges sérülések szempontjából. A CS-185M megjelenése (2. ábra) 6. CÉL ÉS MEGJELENÉS Alsó védőburkolat 2 Fűrészlap FIGYE LM E ZT E TÉ...
előzetes értékeléséhez. mélységet. A megadott zaj- és rezgésszintek arra a Fűrészlap kiválasztása munkára vonatkoznak, amelyre az elekt- Az anyag típusától függően kell kiválasz- romos szerszámot szánták. tani a megfelelő fűrészlapot: FIGYE LM E ZT E TÉ S! – Gyors durva vágásokhoz legalább 24 fogú fűrészlap ajánlott; Az elektromos szerszám használata –...
Page 122
– A fűrészlap eltávolítása fordított módon sa be a vágási mélységet úgy, hogy a tá- történik. volság (B) kisebb legyen, mint a fűrészlap FI GYE LME ZTE T ÉS! teljes fogazata (7. ábra). A vágási szög beállítása CS-185LX, Ne szereljen ismeretlen gyártótól CS-185M (8. ábra) származó fűrészlapokat az elektro- mos szerszámra. Ne használja a fű- – Helyezze a fűrészt sima és tiszta felület- részlapot a rendeltetésétől eltérő...
A CS-185M párhuzamos megálló Szabályok munka közben felszerelése (10. ábra) Működés közben tartsa a fűrészt erő- – Lazítsa meg a párhuzamos ütköző rögzí- sen és szorítsa be a munkadarabot, hogy tőcsavarját (1); megakadályozza az irányítás elvesztését. Az irányítás elvesztése sérülést okozhat. – Helyezze a párhuzamos ütközőt az alap- Az alaplemez szélesebbik részét helyez- lemez megfelelő furataiba (2); ze a munkadarab olyan részére, amely szi- – Húzza meg a párhuzamos ütköző rögzí- lárdan rögzítve van, ne pedig olyan rész- tőcsavarját.
kell tartani az elektromos szerszám lehű- SZOLGÁLTATÁS tése és a felhasználó pihenése érdeké- Hacsak a jelen kézikönyv kifejezetten más- ben. A motor jobb hűtéséhez elegendő ként nem rendelkezik, a terméket kizáró- a fűrészt leállítani és 2-5 percre terhelés lag a gyártó (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M nélkül bekapcsolni. A motor hűtőrendsze- hivatalos szervizközpontja vagy a termék re az alkatrészek hőmérsékletét üzemi kö- eladója szervizelheti. rülményekre csökkenti. Az elektromos szerszámtestet rendszere- A teljes ajánlott szünetidő 60 perc folya- sen törölje át puha ruhával, lehetőleg min- matos működés után 15 perc.
dályozza az elektromos szerszám és alkat- ÁRTALMATLANÍTÁS részeinek sérülését a szállítás során. Ne dobja ki az elektromos szer- Az elektromos szerszám élettartama az el- számokat a háztartási hulladékkal adástól számított 5 év. együtt! A fogyasztóval szembeni garanciális kö- Az üzemen kívül helyezett elektromos telezettségeket csak a terméken feltün- szerszámokat a környezetvédelmi előírá- tetett sorozatszámmal való ellátása után soknak megfelelően elkülönítve kell tárol- kell figyelembe venni. A sorozatszám nem ni és ártalmatlanítani.
Túlzott szikrázás a szellőzőnyílásokban Grafitkefék Cserélje ki a grafitkeféket vagy körkörös elhasználódtak tűzképződés MEGFELELŐSÉGI EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT NYILATKOZAT Típus: KÖRFŰRÉSZ (CIRCULAR SAW) Modell: CS-210; EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A fenti termék(ek) megfelel(nek): Típus: KÖRFŰRÉSZ (CIRCULAR SAW) 2006/42/ЕС irányelv gépek Modell: CS-185LX; 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- A fenti termék(ek) megfelel(nek): litási irányelv 2006/42/ЕС irányelv gépek 2011/65/EU RoHS-irányelv 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- A következő harmonizált szabványokat al- litási irányelv kalmazták: 2011/65/EU RoHS-irányelv EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- A következő harmonizált szabványokat al- 5:2014; ЕN 60204-1:2018; kalmazták: EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 5:2014; ЕN 60204-1:2018; 55014-2:1997/A2:2008.
Page 127
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Típus: KÖRFŰRÉSZ (CIRCULAR SAW) Típus: KÖRFŰRÉSZ (CIRCULAR SAW) Modell: CS-185М; Modell: CS-235IN A fenti termék(ek) megfelel(nek): A fenti termék(ek) megfelel(nek): 2006/42/ЕС irányelv gépek 2006/42/ЕС irányelv gépek 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- litási irányelv litási irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv A következő harmonizált szabványokat al- A következő harmonizált szabványokat al- kalmazták: kalmazták: EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 5:2014; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 5:2014; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. A műszaki dokumentáció tulajdonosának neve és címe az EU meghatalmazott kép- A műszaki dokumentáció tulajdonosának viselője: neve és címe az EU meghatalmazott kép- viselője: Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varsó, Lengyelország...
Need help?
Do you have a question about the CS-185LX and is the answer not in the manual?
Questions and answers