Do you have a question about the DRS-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for DNIPRO M DRS-200
Page 1
en Original operating and safety instructions for the cordless reciprocating saw pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi akumulatorowa pila szablasta cs Originální návod k bezpečnosti a obsluze akumulátorová šavlová pila hy Անվտանգության եւ գործառնական հրահանգների բնօրինակներ մարտկոցային սղոց lv Akumulatora zobenzāģis drošības tehnikas un akspluatācijas instrukcija Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos akumuliatorinis kardinis pjūklas de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb des akku-säbelsäge ro Instrucțiuni originale a tehnicii de siguranță și funcționarea fierăstrăului sabie cu baterie sk Originálne bezpečnostné a prevádzkové pokyny akumulátorová...
Original operating and safety instructions for the cordless reciprocating saw CONTENT 1. GENERAL SAFETY WARNINGS WHEN USING POWER TOOLS ........4 2. SAFETY INSTRUCTIONS WHEN WORKING WITH RECIPROCATING SAWS ....6 3. SYMBOLS ........................6 4. KIT ..........................7 5. DESCRIPTION, PURPOSE AND APPEARANCE OF THE POWER TOOL ......7 6. TECHNICAL DATA ......................
Dear Buyer! refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is ground- Thank you for purchasing the DNIPRO-M power tool, which is distinguished by its progressive design and high-quality ex- – Do not expose power tools to rain or ecution.
Page 5
work, maintain stability and balance any other changes that may affect the all the time. This will be a guarantee of operation of the tool. If the power tool is damaged, it must be repaired before continuous and constant control of the tool, in particular in unpredictable sit- use. Many accidents occur due to neg- uations.
fire or excessive heat. Exposure to fire 3. SYMBOLS or temperatures above 130 °C may General caution sign (risk to cause an explosion. people, explained by an addi- – Follow all charging instructions and tional sign or text). This symbol, do not charge the battery or tool out- which emphasizes the impor- side the temperature range specified tance of safety rules, means "at-...
Appearance (Fig. 7) Special disposal (to prevent pos- sible damage to the environ- Support plate ment, it is necessary to separate Lever for quick replacement of the this object from normal waste saw blade and dispose of it in the safest 3 Auxiliary grip way) Button to protect against 4. KIT accidental activation 5 Power button Cordless reciprocating saw...
7. WORKING WITH A partially charged; RECIPROCATING SAW – if only one indicator lights up, the bat- tery is completely discharged. WARNING! WA R NI NG! Before any manipulations with the Before assembling, remove the bat- power tool, remove the battery tery from the power tool and make from the power tool.
Page 10
saw blade does not touch the material. – Securely fix the workpiece: if necessary, use a vice or a clamp so that there is – Turn on the saw. nothing in the place of the cut under – It is necessary to cut the material by the workpiece. This is necessary in or- smoothly moving the saw blade along der not to damage the saw blade as a the pre-marked line. Sawing should...
8. WORK RECOMMENDATIONS WA R NI NG! Before removing the saw blade WARNING! from the workpiece, wait for the Read the safety instructions, the power tool to come to a complete "Working with the reciprocating stop. After work, the saw blade can saw"...
WARN ING! WA RN IN G! These chemicals can degrade the Disconnect the battery from the properties of the materials used in power tool during storage and these parts. Use a cloth soaked in transportation. water with mild soap. Do not allow Keep the power tool, operating instruc- any liquid to enter the power tool tions and accessories in their original...
13. POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELIMINATION Description of Possible reason Elimination the malfunction Discharged battery Charge the battery Battery damaged Replace the battery Contact the manufacturer (DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M authorized Faulty power button The power tool service center, or the seller of the does not turn on product Contact the manufacturer (DNIPRO...
DNIPRO M LLC, І. Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Ukraine. Made in P.R.C. For information on the location of DNI- Importer and authorized representative PRO-M service centres, please contact in EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. your seller or an authorised representa- Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- tive of DNIPRO M LLC. 972 Warsaw, Poland. DECLARATION OF COMPLIANCE EC DECLARATION CONFORMITY Type: CORDLESS RECIPROCATING SAW Model: DRS-200 The above product(s) correspond to: 2006/42/ЕС Directive Machinery...
Page 15
5. OPIS, PRZEZNACZENIE I WYGLĄD ELEKTRONARZĘDZIA ........19 6. DANE TECHNICZNE ....................20 7. PRACA PIŁĄ SZABŁOWĄ ................... 21 8. ZALECENIA PRACY ....................23 9. ZASADY KONSERWACJI NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH ..........23 10. OBSŁUGA ........................24 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT .................24 12. UTYLIZACJA ......................25 13. MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA ............25 14. FIRMOWE CENTRA SERWISOWE LLC DNIPRO M .............26 15. DEKLARACJA ......................26 EU-DRS1023001-1023001...
Drogi Kupujący! nych wtyczek pasujących do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Dziękujemy za zaufanie do znaku towa- rowego „DNIPRO M”. Nieustannie pracu- – Nie dotykaj uziemionych powierzch- jemy nad dostarczaniem niezawodnych, ni, takich jak rury, kaloryfery, kuchen- niedrogich produktów z najlepszą obsłu- ki elektryczne i lodówki. Istnieje zwięk- gą. Jesteśmy pewni, że nasze produkty szone ryzyko porażenia prądem, jeśli...
Page 17
– Przestrzegaj środków ostrożności w Każde elektronarzędzie z uszkodzonym przypadku nieoczekiwanego urucho- wyłącznikiem jest niebezpieczne i musi mienia. Przed podłączeniem do źródła zostać naprawione. zasilania i/lub akumulatora, podczas – Przed dokonaniem jakichkolwiek regu- podnoszenia lub przenoszenia narzę- lacji, wymianą akcesoriów lub zapako- dzia, wyłącznik musi być w pozycji wy- waniem elektronarzędzia do przecho- łączonej. Nie trzymaj palca na przełącz- wywania należy odłączyć wtyczkę od niku podczas przenoszenia narzędzia...
nie do tego przeznaczonym akumula- 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA torem. Użycie jakiejkolwiek innej bate- PODCZAS PRACY Z PIŁAMI rii może spowodować ryzyko obrażeń SZABLASTYMI lub pożaru. – Trzymaj elektronarzędzie wyłącznie za – Gdy akumulator nie jest używany, nale- izolowane powierzchnie rękojeści w ży go trzymać z dala od innych metalo- przypadku wykonywania prac, podczas wych przedmiotów, takich jak spinacze których narzędzie tnące może dotknąć do papieru, monety, klucze, gwoździe, ukrytych przewodów elektrycznych.
5. OPIS, PRZEZNACZENIE I Noś ochronę słuchu WYGLĄD ELEKTRONARZĘDZIA Pouczenie Nosić ochronę oczu Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia na sztywnym podłożu drewna, tworzyw sztucznych, metali i materiałów Załóż maskę budowlanych. Nadaje się do cięcia po li- Prędkość biegu jałowego nii prostej i łuku. Przy użyciu odpowied- nich brzeszczotów wykonanych z bimetali Klasa bezpieczeństwa elektrycz- możliwe jest cięcie równo z powierzch- nego nią. Zwróć uwagę na zalecenia dotyczące Stopień ochrony przed wodą i ściereczek do kurzu. kurzem Elektronarzędzia marki DNIPRO-M są sta- Znak zgodności z przepisami...
OSTRZE ŻE N IE ! Sp. z o.o. „DNIPRO M” stale pracuje nad ulepszaniem swoich produktów iw związku z tym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które nie na- ruszają podstawowych zasad zarządzania, zarówno w wyglądzie, konstrukcji i wyposażeniu elektronarzędzia, jak i w treści tego instrukcji, bez powiada- miania konsumentów.
– Po zainstalowaniu akumulatora w ła- O STRZE ŻENIE ! dowarce zaświeci się na nim czerwo- Podana wielkość wibracji dotyczy na dioda LED, która sygnalizuje, że trwa tylko głównych rodzajów użytko- proces ładowania. wania elektronarzędzia. Jeśli jednak – Po naładowaniu baterii zaświeci się zie- elektronarzędzie nie jest używane lona dioda na ładowarce. zgodnie z jego przeznaczeniem, z –...
Page 22
łożenia) (Rys. 2). O ST RZE ŻE NI E ! – Sprawdź wytrzymałość instalacji, deli- Akumulator litowo-jonowy ma wbu- katnie pociągając za tkaninę. Do tego dowane zabezpieczenie przed głę- rodzaju prac używaj tylko odpowied- bokim rozładowaniem: gdy poziom nich brzeszczotów. naładowania akumulatora jest mi- Przycisk chroniący przed nimalny, piła szablasta wyłączy się...
sekund, aż ostrze osiągnie prędkość ro- dłowo zamocowany. boczą. Następnie rozpocznij piłowanie – Sprawdź działanie piły szablastej przez przedmiotu z lekkim naciskiem na elek- 10 sekund bez obciążenia. tronarzędzie. – Elektronarzędzie jest przeznaczone do – Powoli przesuwaj elektronarzędzie do pracy w temperaturze otoczenia od przodu podczas cięcia przedmiotu ob- +5°C do +35°C. rabianego. Podczas cięcia rur o dużych Nie przykładaj dużej siły do piły szabla- średnicach ważne jest, aby brzeszczot stej podczas pracy, ponieważ zmniejszy piły nie dotykał wewnętrznej strony...
niu elektronarzędzia zaleca się przepro- OBSŁUGA wadzanie czynności konserwacyjnych O ST RZE ŻE NI E ! przynajmniej raz w miesiącu. OSTRZE ŻE N IE ! Przed przystąpieniem do jakich- kolwiek prac przy elektronarzę- Aby uniknąć obrażeń, wyłącz elek- dziu należy zawsze upewnić się, że tronarzędzie i wyjmij akumulator elektronarzędzie jest wyłączone, a przed zamontowaniem lub wyję-...
Do transportu elektronarzędzia należy UTYLIZACJA używać opakowania fabrycznego lub in- Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz nego, które wyklucza uszkodzenie elek- z odpadami domowymi! tronarzędzia i jego elementów podczas transportu. Wycofane z eksploatacji elektronarzę- Żywotność elektronarzędzia wynosi 5 lat dzia podlegają oddzielnemu składowaniu od daty sprzedaży. i utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Zły występ Uszkodzony lub tępy Wymień brzeszczot brzeszczot FIRMOWE CENTRA Nazwa i adres posiadacza dokumentacji SERWISOWE LLC DNIPRO M technicznej, upoważnionego przedstawi- ciela UE: Aby uzyskać informacje na temat lokali- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- zacji centrów serwisowych DNIPRO-M, res LLC)ul. Adama Branickiego 21 lok. U3, należy skontaktować się ze sprzedaw- 02-972 Warszawa, Polska cą lub autoryzowanym przedstawicielem...
Page 27
Originální návod k bezpečnosti a obsluze akumulátorová šavlová pila INHALT 1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ....... 28 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI PRÁCI S ŠAVLOVÝMI PILAMI........30 3. SVYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ, KTERÉ SE NA ELEKTRICKÉM NÁŘADÍ POUŽÍVAJÍ .... 30 4. KOMPLETACE ......................31 5. POPIS, ÚČEL A VZHLED ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ............ 31 6. TECHNICKÁ ÚDAJE ....................32 7. PRÁCE SE ŠAVLOVOU PILOU ...................32 8. PRACOVNÍ DOPORUČENÍ ..................34 9. PRAVIDLA PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ..............35 10. ÚDRŽBA ........................36 11. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ..................36 12. LIKVIDACE ........................36 13. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ...
Vážený kupující! – Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou potrubí, radiátory, elektrické Děkujeme, že důvěřujete ochranné znám- sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo ce „DNIPRO M“. Neustále pracujeme na uzemněno , existuje zvýšené riziko úra- tom, abychom vám poskytovali spolehli- zu elektrickým proudem . vé, cenově dostupné produkty s nejlep- – Nevystavujte elektrické nářadí dešti šími službami. Jsme si jisti, že naše pro- nebo vlhkosti. Pokud se do elektrické- dukty se stanou vaším nepostradatelným ho nářadí dostane voda, zvyšuje se rizi-...
Page 29
na vypínači a nepřipojujte jej ke zdroji nedovolte, aby s ním pracovaly osoby, napájení, když je vypínač zapnutý. které nejsou seznámeny s bezpečnost- ními předpisy. Elektrické nářadí je v ru- – Před zapnutím elektrického nářadí vy- kou neinformovaného uživatele velmi jměte veškerý seřizovací klíč. Klíč po- nebezpečné. nechaný na rotující části může způso- bit zranění.
taktu. V případě náhodného kontaktu 3. SVYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ, opláchněte vodou. Pokud se vám kapa- KTERÉ SE NA ELEKTRICKÉM lina dostane do očí, okamžitě vyhledej- NÁŘADÍ POUŽÍVAJÍ te lékařskou pomoc. Vytékající kapali- Obecná výstražná značka (riziko na z baterie může způsobit podráždění pro lidi, vysvětlené doplňkovou nebo popáleniny. značkou nebo textem). – Nepoužívejte poškozenou nebo upra- Tento symbol, který zdůrazňuje venou baterii nebo nářadí. Poškozená důležitost bezpečnostních nebo upravená baterie se může chovat pravidel, znamená „pozornost“, nevyzpytatelně a způsobit požár, vý- „pozor“, „varování“...
Klíč pro odpojení baterie jej co nejbezpečnějším Nabíjecí baterie (není součástí způsobem) dodávky) 4. KOMPLETACE VA ROVÁ N Í! LLC "DNIPRO M" neustále pracuje 1 Akumulátorová šavlová pila 1 ks na zdokonalování svých produktů a Originální bezpečnostní a 1 ks v této souvislosti si vyhrazuje prá- provozní návod vo provádět změny, které neporušu-...
6. TECHNICKÁ ÚDAJE Parametry Označení DRS-200 Jmenovité napětí Maximální napětí Volnoběžné otáčky 0-3000 Velikost tahu Maximální řezná kapacita (dřevo/ocel) 115/10 Stupeň ochrany IP20 Třída elektrické bezpečnosti BP-220, BP-240, Doporučené baterie BP-250S, BP-260 FC-223, FC-230, Doporučené nabíječky FC-230 DUAL Provozní hmotnost (s baterií) (А∙h) (2,0) Hodnota hladiny hluku a vibrací* - akustický tlak dB(A) 82,3 - nejistota měření akustického tlaku dB(A) - akustický výkon dB(A) 92,3 - nejistota měření akustického výkonu...
Page 33
Nabíjení baterie Instalace pilového kotouče (obr. 2) – Baterii lze nabíjet při okolní teplotě od – Pro rychlou výměnu pilového kotouče 0 °C do +45 °C. zatáhněte za páku nahoru. – Odpojte akumulátor od elektrického – Nainstalujte stopku čepele do otvoru nářadí. držáku až na doraz. – Zasuňte zástrčku nabíječky do elektric- – Uvolněte páku pro rychlou výměnu pi- ké zásuvky (230 V). lového kotouče (páka se sama vrátí do původní polohy) (obr. 2).
obrobek mírným tlakem na elektrické VAROVÁNÍ! nářadí. V žádném případě nepoužívejte jiný – Při řezání obrobku pomalu pohybujte typ baterie. Lithium-iontová baterie elektrickým nářadím dopředu. Při řezá- má vestavěnou ochranu proti hlu- ní trubek velkých průměrů je důležité, bokému vybití: při minimálním na- aby se pilový kotouč nedotýkal vnitřní bití...
pilu velkou sílu, protože to sníží otáčky 9. PRAVIDLA PÉČE O ELEKTRICKÉ motoru, a tím i výkon. Existuje také rizi- NÁŘADÍ ko deaktivace motoru, protože chlazení Vaše elektrické nářadí je navrženo tak, vnitřních součástí elektrického nářadí ne- aby pracovalo dlouhou dobu s minimál- bude dostatečné při příliš nízkých otáč- ní údržbou. Životnost a spolehlivost elek- kách.
ÚDRŽBA Uchovávejte elektrické nářadí, návod k obsluze a příslušenství v původním obalu. VAROVÁNÍ! V tomto případě budou všechny potřeb- né informace a podrobnosti vždy po ruce. Před prováděním jakýchkoliv prací Pro přepravu elektrického nářadí použijte na elektrickém nářadí se vždy ujis- tovární nebo jiný obal, který vylučuje po- těte, že je elektrické nářadí vypnuté škození elektrického nářadí a jeho součás- a je vyjmut akumulátor. tí během přepravy. Větrací otvory udržujte vždy čisté. Životnost elektrického nářadí je 5 let od data prodeje.
13. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ Popis závady Možný důvod Odstranění Elektrické nářadí se Vybitá baterie Nabijte baterii nezapne Baterie je poškozená Vyměňte baterii Vadné tlačítko napá- Kontaktujte výrobce (DNIPRO M LLC), jení servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku. Vadný elektromotor Kontaktujte výrobce (DNIPRO M LLC), servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku. Baterie se nenabíjí/ Baterie je nainstalová- Umístěte baterii na nabíječku co nenabíjí plně/rychle na na nabíječce ne až nejdále to jde se vybíjí na doraz Zástrčka napájecího Zapojte zástrčku napájecího kabelu kabelu nabíječky není...
ZNAČKOVÁ SERVISNÍ STŘEDISKA SPOLEČNOSTI DNIPRO M Informace o umístění servisních středisek DNIPRO-M získáte u svého prodejce nebo uautorizovaného zástupce společnosti DNIPRO M LLC. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Typ: AKUMULÁTOROVÁ ŠAVLOVÁ PILA(- CORDLESS RECIPROCATING SAW) Model: DRS-200 Výše uvedený výrobek (výrobky) odpoví- dá (odpovídají): 2006/42/ES Směrnice o strojních zařízeních2014/30/ Směrnice o elektromagnetické kompati- bilitě2011/65/EU směrnice RoHS Byly použity následující harmonizované normy: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 11:2016/A1:2020;EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Název a adresa zplnomocněného zástup- ce držitele technické dokumentace EU: z o.o. (Dnipro-M stores LLC).Adama Bra- nickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Varšava, Polsko Zviagintseva Tetiana Předsedkyně představenstva 16.12.2022 Výrobce:...
Page 39
Անվտանգության եւ գործառնական հրահանգների բնօրինակներ մարտկոցային սղոց ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ ..40 2. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐ ՄԽՈՑԱՅԻՆ ՍՂՈՑՆԵՐԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ ......42 3. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՎՐԱ ԿԻՐԱՌՎՈՂ ԽՈՐՀՐԴԱՆԻՇՆԵՐԻ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ ..43 4. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ ..........................43 5. ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ........44 6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ ......................45 7. ԱՇԽԱՏԵՔ ՇԱԲԵԼԻ ՓՈՇՈՒ ՀԵՏ ....................46 8. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԱՌԱՋԱՐԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ..................48 9. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ԽՆԱՄՔԻ ԿԱՆՈՆՆԵՐ ..............48 10. ՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ ..........................49 11. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ ....................49 12. ՀԵՌԱՑՈՒՄ ............................50 13. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ ......50 14. ԲՐԵՆԴԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ԿԵՆՏՐՈՆՆԵՐ DNIPRO M ............51 15. ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ ..............52 EU-DRS1023001-1023001...
Էլեկտրական անվտանգություն Հարգելի հաճախորդ! Շնորհակալություն DNIPRO-M – Էլեկտրական գործիքի խրոցակը պետք ապրանքանիշից ուժային գործիքներ է համապատասխանի վարդակից: ձեռք բերելու համար, որը բնութագրվում Ոչ մի դեպքում ոչ մի փոփոխություն է առաջադեմ դիզայնով եւ բարձրորակ մի կատարեք վարդակից: Մի կատարմամբ. Ձեր գնած ուժային գործիքը օգտագործեք որևէ ադապտերային խրոցակ հիմնավորված էլեկտրական պատկանում է մի գծի, որը համատեղում է ժամանակակից դիզայնի լուծումները գործիքների համար: Չփոփոխված մոմերի օգտագործումը, որոնք եւ բարձր արդյունավետությունը համապատասխանում են վարդակին, շարունակական շահագործման երկար նվազեցնում է էլեկտրական ցնցումների ժամանակով. Հուսով ենք, որ մեր վտանգը: արտադրանքը երկար տարիներ կդառնա ձեր օգնականը. – Մի դիպչեք հողակցված մակերեսներին, ինչպիսիք են խողովակները, 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ռադիատորները, էլեկտրական ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ վառարանները և սառնարանները: ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ Էլեկտրական ցնցումների մեծ ռիսկ կա, եթե ձեր մարմինը հողի վրա է: ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! –...
Page 41
թմրամիջոցների, ալկոհոլի կամ դեղորայքի գործիքների հաճախակի օգտագործումից։ ազդեցության տակ: Նույնիսկ ամենափոքր Ինքնավստահությունն առաջացնում է անուշադրությունը էլեկտրական գործիքի անզգույշ վերաբերմունք անվտանգության սկզբունքների իրականացմանը և նույնիսկ հետ աշխատելիս կարող է հանգեցնել լուրջ անտեսելուն: Գործիքի հետ աշխատելիս վնասվածքների: ցանկացած անզգուշություն վայրկյանի – Օգտագործեք անձնական մի մասում կարող է հանգեցնել լուրջ անվտանգության սարքավորումներ: վնասվածքի: Անպայման կրեք անվտանգության ակնոցներ: Համապատասխան Էլեկտրական գործիքների պաշտպանիչ սարքավորումների, օգտագործում և խնամք օրինակ՝ շնչառական սարքերի, – Մի ծանրաբեռնեք էլեկտրական գործիքը: չսայթաքող անվտանգության կոշիկների Օգտագործեք էլեկտրական գործիքը և կոշտ գլխարկի կամ լսողության նախատեսված նպատակի համար: պաշտպանության միջոցների Պատշաճ ընտրված էլեկտրական գործիքը օգտագործումը նվազեցնում է նախատեսված ռեժիմում ավելի լավ և վնասվածքների հավանականությունը: անվտանգ կաշխատի: – Նախազգուշական միջոցներ ձեռնարկեք – Մի օգտագործեք էլեկտրական գործիք, անսպասելի գործարկման դեպքում: եթե անջատիչը այն չի միացնում և Նախքան հոսանքի աղբյուրին և/կամ...
սխալ դասավորությանը և ավելի հեշտ է – Մի ենթարկեք մարտկոցը կամ գործիքը կրակի կամ ավելորդ ջերմության: Հրդեհի կառավարել: կամ 130 °C-ից բարձր ջերմաստիճանի – Օգտագործեք էլեկտրական գործիքը, ազդեցությունը կարող է պայթյուն պարագաները և այլն՝ համաձայն սույն առաջացնել: ձեռնարկի՝ հաշվի առնելով աշխատանքի – Հետևեք լիցքավորման բոլոր պայմաններն ու տեսակը: Էլեկտրական հրահանգներին և մի լիցքավորեք գործիքների օգտագործումն այն մարտկոցը կամ գործիքը հրահանգներում աշխատանքների համար, որոնց համար նշված ջերմաստիճանի միջակայքից դրանք նախատեսված չեն, կարող է դուրս: Նշված ջերմաստիճանի հանգեցնել վտանգավոր իրավիճակների: սահմաններից դուրս սխալ լիցքավորումը – Պահպանեք բռնակներն ու բռնող կամ լիցքավորումը կարող է վնասել մակերեսները մաքուր և զերծ յուղից կամ մարտկոցը և մեծացնել հրդեհի վտանգը: քսուքից: Սայթաքուն բռնակները և բռնող Ծառայություն մակերեսները չեն ապահովում անվտանգ վարում անսպասելի իրավիճակներում: – Տվեք ձեր էլեկտրական գործիքը որակյալ վերանորոգման անձնակազմի Անլար գործիքի օգտագործում և սպասարկման համար, օգտագործելով վերահսկում միայն բնօրինակ պահեստամասերը. –...
3. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՎՐԱ Ներդրեք լսողության ԿԻՐԱՌՎՈՂ ԽՈՐՀՐԴԱՆԻՇՆԵՐԻ պաշտպանություն ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ Այս հրահանգում օգտագործված Ներդրեք պաշտպանիչ միջոց նիշերը նախագծված են `օգտագործողի ուշադրությունը սեւեռելու համար տարբեր Դրեք դիմակ արտակարգ իրավիճակների հնարավոր առաջացման վրա. Անվտանգության պարապ արագություն խորհրդանիշները, ինչպես նաեւ Էլեկտրական անվտանգության համապատասխան բացատրությունները դաս պետք է ուշադիր կարդալ եւ հասկանալ. Վերոնշյալ նախազգուշացումները չեն Protectionրի եւ փոշու վերացնում ռիսկերը եւ չեն փոխարինում այն ազդեցությունից պաշտպանվելու ճիշտ գործողություններին, որոնք պետք է աստիճան ձեռնարկվեն ՝ հնարավոր վնասվածքներից Տեխնիկական կանոնակարգերի եւ դժբախտ պատահարներից խուսափելու համապատասխանության նշան համար: (Ուկրաինա ) Ընդհանուր զգուշության նշան Հատուկ նշան, որը (մարդկանց համար վտանգ, որը հավաստում է, որ ապրանքը բացատրվում է լրացուցիչ նշանով համապատասխանում է ԵՄ կամ տեքստով): դիրեկտիվների և Եվրոպական միության ներդաշնակեցված Այս խորհրդանիշը, որն ընդգծում...
Արտաքին տեսք (նկ. 7) ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! Ստուգեք էլեկտրական գործիքը, 1 Տեղեկատու ափսե մասերը եւ պարագաները այն 2 Լծակի արագ փոխարինման լծակ վնասների համար, որոնք կարող 3 Օժանդակ գրիչ էին տեղի ունենալ փոխադրման Պատահական հնարավորություն ընթացքում. տալով պաշտպանել կոճակը Աշխատանքը սկսելուց առաջ դուք 5 Միացման կոճակ պետք է ուշադիր կարդաք այս 6 Հիմնական բռնակ հրահանգը եւ հաշվի առնեք դրանում 7 Մարտկոցի անջատման բանալի պարունակվող տեղեկատվությունը. Վերալիցքավորվող մարտկոց (ներառված չէ) 5. ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ LLC « Dnipro M » - ը անընդհատ ԶԳՈՒ...
7. ԱՇԽԱՏԵՔ ՇԱԲԵԼԻ ՓՈՇՈՒ ՀԵՏ – եթե բոլոր ցուցիչները վառված են, մարտկոցը լիովին լիցքավորված է. ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! – եթե երկու ցուցիչ լուսավորվում է , մարտկոցը մասամբ լիցքավորված է. Էլեկտրաէներգիայի գործիքի – եթե միայն մեկ ցուցիչ է վառվում , ցանկացած մանիպուլյացիայից առաջ մարտկոցը լիովին լիցքաթափված է: մարտկոցը հանեք էլեկտրական գործիքից. Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! Մարտկոցի անջատում և միացում Մաքրելուց առաջ մարտկոցը հանեք էլեկտրական գործիքից եւ համոզվեք, Մարտկոցն անջատելուց և տեղադրելուց որ սղոցը միացված չէ. առաջ անհրաժեշտ է սեղմել մարտկոցի անջատման կոճակը (1) (նկ. 1): Էլեկտրական գործիքը նախատեսված Մարտկոցի լիցքավորում է տախտակների, փայտի վրա հիմնված նյութերի, պլաստմասսաների և մետաղների Մարտկոցը կարող է լիցքավորվել շրջակա վրա սովորական կտրում, կորագիծ սղոցում միջավայրի ջերմաստիճանում 0 °C-ից +45 °C: և կտրելու ձևավորված տարրեր (պայմանով, –...
Page 47
– (5) (նկ. 7) վրա ճնշումը , շարժիչն Զ ԳՈ ՒՇ Ա Ց Ո Ւ Մ! անջատվում է։ Զգուշորեն ստուգեք աշխատանքային – Տեղադրեք առջևի հենարանային թիթեղը կտորից այլ նյութեր, բացառությամբ (1) (նկ. 7) կտրվող նյութի վրա, որպեսզի աշխատանքային նյութի (օրինակ, սղոցի սայրը չդիպչի նյութին։ ծառի եղունգները եւ այլն). – Միացրեք փոշին: Էլեկտրաէներգիայի գործիքի – Անհրաժեշտ է կտրել նյութը՝ սահուն ցանկացած մանիպուլյացիայից առաջ շարժելով սղոցի սայրը նախապես համոզվեք, որ (5 ) (նկ. 7) կոճակը նշված գծի երկայնքով։ Սղոցումը գտնվում է անջատված դիրքում. պետք է կատարվի հավասարաչափ՝ ուշադրություն դարձնելով էլեկտրական – Միացրեք մարտկոցը էլեկտրական գործիքի ծանրաբեռնվածությանը: գործիքին: Սղոցի սայրի վրա չափազանց մեծ – Ընտրեք սղոցի սայր այն նյութի համար, ճնշումը հանգեցնում է ճոճանակի որը դուք կտրելու եք (Նկար 3): շարժման արգելակմանը, որն իր հերթին...
– Փայտե մեծ կտորներ սղոցելիս կարևոր է, – Էլեկտրական գործիքը նախատեսված է +5 °C-ից +35 °C շրջակա միջավայրի որ սղոցի սայրը չդիպչի աշխատանքային ջերմաստիճանում աշխատելու համար: մասի ներքին կողմին, ինչպես ցույց է Գործողության ընթացքում սղոցի մեջ մեծ տրված (Նկ. 6). ջանքեր մի դարձրեք, քանի որ միեւնույն – Բացի այդ, աշխատանքային մասերը ժամանակ շարժիչի արագությունը եւ, կտրելիս, որոնց հաստությունը (կամ հետեւաբար, արտադրողականությունը տրամագիծը) գերազանցում է սղոցի ընկնում են. Կա նաեւ շարժիչը անջատելու սայրի երկարությունը, վտանգ կա, որ ռիսկ, քանի որ շատ ցածր արագությամբ սայրը խրվի խողովակի ներքին պատին էլեկտրական գործիքի ներքին կամ փայտե բլոկի ներսում, ինչը կարող է բաղադրիչների սառեցումը անբավարար հանգեցնել դրա վնասմանը: կլինի. – Կտրելիս ավելորդ ուժ մի կիրառեք: Թույլ մի տվեք, որ փոշին մուտք գործի – Չափազանց ճնշումը հանգեցնում սաբերի օդափոխության բացվածքներ, է էլեկտրական գործիքի վաղաժամ ինչը հանգեցնում է գերտաքացմանը. մաշվածության: Հետեւեք սաբերի մարմնի ջերմաստիճանի – Միշտ համոզվեք, որ օժանդակ թիթեղը ջերմաստիճանը, որը չպետք է գերազանցի + 60 C- ը փոխանցումատուփի տարածքում եւ (1) (նկ. 7) սերտորեն սեղմված է + 50 C շարժիչի տարածքում. Overեռուցման...
10. ՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ պարբերաբար օգտագործելիս խորհուրդ է տրվում իրականացնել պահպանման Զ ԳՈ ՒՇ Ա Ց Ո Ւ Մ! աշխատանքներ առնվազն ամիսը մեկ անգամ. Նախքան էլեկտրական գործիքների Զ ԳՈ ՒՇԱՑՈՒ Մ! հետ ցանկացած աշխատանք կատարելը, միշտ ստուգեք, որ Վնասվածքից խուսափելու էլեկտրական գործիքն անջատված է համար անջատեք էլեկտրական եւ մարտկոցը հանվում է. գործիքը եւ հեռացրեք մարտկոցը նախքան սղոցը տեղադրելը եւ Միշտ մաքուր պահեք օդափոխության ապամոնտաժելը, պարամետրերը բացվածքները. կատարելը կամ փոխելը, ինչպես Օգտագործեք միայն DNIPRO-M նաեւ մաքրելուց առաջ. Համոզվեք, բաղադրիչները եւ պահեստամասերը. որ անջատիչը գտնվում է « ON » Փոխեք մասերը, որոնց փոխարինումը դիրքում. Էլեկտրաէներգիայի գործիքի նկարագրված չէ, միայն արտադրողի ոչ դիտավորյալ սկիզբը կարող է մոտ (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M հանգեցնել վնասվածքի...
12. ՀԵՌԱՑՈՒՄ Էլեկտրաէներգիայի գործիքներ տեղափոխելու համար օգտագործեք Մի նետեք էլեկտրական գործիքները գործարան կամ այլ փաթեթավորում, որը կենցաղային թափոններով! վերացնում է էլեկտրական գործիքի եւ դրա բաղադրիչների վնասը փոխադրման Ապամոնտաժված էլեկտրական գործիքները ընթացքում. ենթակա են առանձին պահեստավորման եւ Էլեկտրաէներգիայի գործիքի կյանքը հեռացման `համաձայն բնապահպանական վաճառքի օրվանից 5 տարի է. օրենսդրության. 13. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ Անսարքության Հնարավոր պատճառ Վերացում նկարագրությունը Լիցքաթափված մարտկոց Լիցքավորեք մարտկոցը Մարտկոցը վնասված է Փոխեք մարտկոցը Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M Սխալ հոսանքի կոճակ ապրանքանիշի սպասարկման Էլեկտրական կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի գործիքը չի հետ միանում Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M Էլեկտրական շարժիչի ապրանքանիշի սպասարկման անսարքություն կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի...
Անսարքության Հնարավոր պատճառ Վերացում նկարագրությունը Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M Էլեկտրական գործիքի մասերի ապրանքանիշի սպասարկման կոտրվածք կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի հետ Գործողության ընթացքում Էլեկտրական գործիքի վրա Նվազեցրեք էլեկտրական գործիքի չափազանց մեծ չափազանց մեծ բեռ բեռը աղմուկ Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M Էլեկտրական գործիքի ներքին ապրանքանիշի սպասարկման մասերը մաշված էին կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի հետ Նվազեցրեք էլեկտրական Էլեկտրական գործիքի գործիքի բեռը: Բարձրացրեք գերբեռնվածություն էլեկտրական գործիքի սառչման ժամանակահատվածը: Մաքրեք օդափոխության անցքերը: Շարժիչի պատյան Համոզվեք, որ օդափոխման բացերը գերտաքացում Վատ սառեցում շահագործման ընթացքում որևէ բանով չեն ծածկված: Համոզվեք, որ հովացման շարժիչը Վատ սառեցում...
15. ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ Տեսակը՝ ՄԱՐՏԿՈՑԱՅԻՆ ՍՂՈՑ (CORDLESS RECIPROCATING SAW) Մոդել՝ DRS-200 Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը համապատասխանում են. 2006/42/ԵՍ Directive Machinery 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական համատեղելիության հրահանգ 2011/65/EU RoHS հրահանգ Կիրառվել են հետևյալ ներդաշնակեցված ստանդարտները. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-11:2016/A1:2020; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Տեխնիկական փաստաթղթերի տիրոջ ԵՄ լիազոր ներկայացուցչի անվանումը և հասցեն. Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան Զվիագինցևա Տետյանա Խորհրդի նախագահ 16.12.2022թ Արտադրող՝ DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Ukraine: Պատրաստված է Չինաստանում. Ներմուծող և լիազոր ներկայացուցիչ ԵՄ-ում. Dnipro-M stores sp. գազանանոց. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան. EU-DRS1023001-1023001...
Page 53
Akumulatora zobenzāģis drošības tehnikas un akspluatācijas instrukcija SATURS 1. VISPĀRĪGI ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ........54 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, STRĀDĀJOT AR ZOBENZĀĢI ..........56 3. DROŠĪBAS APRĪKOJUMS ....................56 4. KOMPLEKTS ......................57 5. ELEKTRISKĀ INSTRUMENTA APRAKSTS, MĒRĶIS UN ĀRĒJAIS IZSKATS .....57 6. TEHNISKIE DATI ....................... 58 7. DARBS AR ZOBENZĀĢI ....................59 8. DARBA IETEIKUMI ....................60 9. ELEKTRISKO INSTRUMENTU APRŪPES NOTEIKUMI ..........61 10. APKALPOŠANA ......................62 11. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............62 12. UTILIZĀCIJA ......................62 13. IESPĒJAMIE TRAUCĒJUMI UN TO NOVĒRŠANAS METODES ........63 14. SIA DNIPRO M UZŅĒMUMA APKALPOŠANAS CENTRI ..........64 15. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ..................64...
Cienījamais klient! šā. Neizmantojiet adaptera spraudņus iezemētiem elektroinstrumentiem. Ne- Paldies, ka iegādājāties elektroinstrumen- pārveidotu kontaktdakšu izmantoša- tu DNIPRO-M, kas izceļas ar progresīvu di- na, kas atbilst kontaktligzdai, samazina zainu un augstu izpildes kvalitāti. Jūsu ie- elektriskās strāvas trieciena risku. gādātais elektroinstruments pieder pie līnijas, kas apvieno mūsdienīgus dizaina ri- – Neaiztieciet iezemētas virsmas, piemē- sinājumus un augstu produktivitāti ar ilgu ram, caurules, radiatorus, elektriskās nepārtrauktu darbu. Mēs ceram, ka mūsu plītis un ledusskapjus. Ja ķermenis ir ie- produkti kļūs par jūsu palīgu daudzus ga- zemēts, pastāv palielināts elektriskās dus.
Page 55
nošanas strāvas avotam un/vai akumu- šas instrumenta ieslēgšanas risku. latora blokam, paceļot vai pārnēsājot – Glabājiet instrumentu bērniem nepie- instrumentu, slēdzim jābūt izslēgtā stā- ejamā vietā un neļaujiet ar to strādāt voklī. Pārnēsājot instrumentu, netu- personām, kuras nepārzina drošības no- riet pirkstu uz slēdža un nepievienojiet teikumus. Elektriskie instrumenti ir ļoti to strāvas avotam, kamēr slēdzis ir ie- bīstami neinformēta lietotāja rokās.
kontakta. Ja notikusi nejauša saskare, 3. DROŠĪBAS APRĪKOJUMS noskalojiet ar ūdeni. Ja šķidrums nokļūst Vispārīga piesardzības zīme acīs, nekavējoties meklējiet medicīnisko (risks cilvēkiem, izskaidro- palīdzību. Akumulatora šķidruma noplū- jams ar papildu zīmi vai teks- de var izraisīt kairinājumu vai apdegu- tu). Šis simbols, kas uzsver dro- mus. šības noteikumu nozīmi, nozīmē – Neizmantojiet bojātu vai izmainītu aku- "uzmanību", "piesardzību", "brī- mulatoru vai instrumentu. Bojāts vai dinājumu" vai "bīstamību". Šī...
B R Ī D IN Ā JU M S! Pirms darba uzsākšanas rūpīgi jāiz- SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie lasa šī rokasgrāmata un jāņem vērā savu produktu uzlabošanas un šajā tajā ietvertā informācija.
6. TEHNISKIE DATI Parametri Marking DRS-200 Nominālais spriegums Maksimālais spriegums Tukšgaitas apgriezieni n₀ 0-3000 Gājiena izmērs Maksimālā griešanas jauda (koks/tērauds) 115/10 Aizsardzības pakāpe IR20 Elektriskās drošības klase BP-220, BP-240, Ieteicamās baterijas BP-250S, BP-260 FC-223, FC-230, Ieteicamie lādētāji FC-230 DUAL Darba svars (ar akumulatoru) kg (Ah) 2,4 (2,0) Trokšņa un vibrācijas līmeņa vērtība* Skaņas spiediens L dB(A) 82,3 Skaņas spiediena mērījuma nenoteiktība K dB(A) Akustiskā jauda L dB(A) 92,3 Akustiskās jaudas mērījuma nenoteiktība K dB(A) Vibrācijas līmenis a...
7. DARBS AR ZOBENZĀĢI ir daļēji uzlādēts; – ja iedegas tikai viens indikators, akumu- B RĪD IN Ā J UMS! lators ir pilnībā izlādējies. Pirms jebkādām manipulācijām ar B R Ī D IN Ā JU M S! elektroinstrumentu izņemiet aku- Pirms montāžas izņemiet akumula- mulatoru no elektroinstrumenta. toru no elektroinstrumenta un pār- liecinieties, ka zāģis nav ieslēgts.
– Materiālu nepieciešams griezt, vienmē- cietu atbalsta virsmu. rīgi pārvietojot zāģa asmeni pa iepriekš – Ieslēdziet zāģi un sāciet zāģēt, saglabā- iezīmēto līniju. Zāģēšana jāveic vien- jot nemainīgu ātrumu. mērīgi, pievēršot uzmanību, lai elektro- – Stingri turiet elektroinstrumentu aiz instrumentu nepārslogotu. Pārmērīgs roktura, turot pirkstu uz barošanas po- spiediens uz zāģa asmeni kavē tā svārs- gas (5) (7. attēls). Ar otru roku satveriet ta kustību, kas savukārt samazina grie- zāģa korpusu pamatplāksnes nostipri- šanas spēju. Zāģēšanas laikā visai at- nāšanas zonā, kā parādīts attēlā . 4 .
Pirms darba uzsākšanas pārbaudiet 9. ELEKTRISKO INSTRUMENTU zobenzāģa darbību: APRŪPES NOTEIKUMI – Veiciet elektroinstrumenta ārēju pār- Jūsu elektroinstruments ir paredzēts baudi, vai tam nav ārēju mehānisku bo- ilgstošai darbībai ar minimālu apkopi. jājumu. Elektroinstrumenta kalpošanas laiks un – Uzstādiet zāģa asmeni, ja tas nav uzstā- uzticamība ir atkarīga no pareizas kopša- dīts. nas un savlaicīgas tīrīšanas. Regulāri lieto- jot elektroinstrumentu, apkopes pasāku- – Pārbaudiet, vai tas ir droši un pareizi no- mus ieteicams veikt vismaz reizi mēnesī.
APKALPOŠANA B R ĪDI NĀ JU M S! Glabāšanas un transportēšanas lai- BRĪ D INĀ JU MS! kā atvienojiet akumulatoru no elek- Pirms jebkādu darbu veikšanas ar troinstrumenta. elektroinstrumentu vienmēr pārlie- Uzglabājiet elektroinstrumentu, lietoša- cinieties, ka elektroinstruments ir nas instrukciju un piederumus to oriģinā- izslēgts un akumulators ir izņemts. lajā iepakojumā. Šajā gadījumā visa nepie- Vienmēr turiet ventilācijas atveres tīras.
13. IESPĒJAMIE TRAUCĒJUMI UN TO NOVĒRŠANAS METODES Nepareizas Iespējamais iemesls Likvidēšana darbības apraksts Izlādējies akumulators Uzlādējiet akumulatoru Bojāts akumulators Nomainiet akumulatoru Sazinieties ar ražotāju (DNIPRO M LLC), Elektroinstruments Bojāta barošanas poga DNIPRO-M servisa centru vai produkta neieslēdzas pārdevēju. Sazinieties ar ražotāju (DNIPRO M LLC), Bojāts elektromotors DNIPRO-M servisa centru vai produkta pārdevēju. Akumulators ir ievietots Novietojiet akumulatoru uz lādētāja līdz lādētājā ne līdz galam galam Lādētāja strāvas vada spraudnis nav Pievienojiet lādētāja strāvas vada pievienots elektrības spraudni elektrības kontaktligzdai Akumulators kontaktligzdai...
SIA DNIPRO M UZŅĒMUMA APKALPOŠANAS CENTRI Lai uzzinātu informāciju par DNIPRO-M servisa centru atrašanās vietu, lūdzu, sa- zinieties ar savu pārdevēju vai SIA DNIPRO M pilnvaroto pārstāvi. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Veids: AKUMULATORA ZOBENZĀĢIS (CORDLESS RECIPROCATING SAW) Modelis: DRS-200: MODELIS: DRS-200 Iepriekš minētais(-ie) izstrādājums(-i) at- bilst: 2006/42/ES Direktīva 2006/42/ES Ma- šīnas 2014/30/ES Elektromagnētiskās savieto- jamības direktīvai 2011/65/ES RoHS direktīva Piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 11:2016/A1:2020; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- 2:2021. Tehniskās dokumentācijas turētāja ES pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC).
Page 65
lt Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos akumuliatorinis kardinis pjūklas TURINYS 1. BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI ..........66 2. SAUGOS NURODYMAI DIRBANT SU KARDINIAIS PJŪKLAIS ........68 3. SĄLYGINIAI ŽYMĖJIMAI .................... 68 4. RINKINYS ......................... 68 5. ELEKTRINIO ĮRANKIO APRAŠYMAS, PASKIRTIS IR IŠVAIZDA ........69 6. TECHNINIAI DUOMENYS ...................70 7. DARBAS SU SABAR PJŪKLU ..................71 8. DARBO REKOMENDACIJOS ..................72 9. ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪROS TAISYKLĖS ............73 10. PASLAUGA ........................73 11. SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS ..............74 12.
Gerbiamas pirkėjas! – Saugokite elektrinius įrankius nuo lie- taus ar drėgmės. Jei į elektrinį įrankį pa- Dėkojame, kad įsigijote elektrinį įrankį teks vandens, padidėja elektros smūgio DNIPRO-M, kuris išsiskiria progresyviu di- pavojus. zainu ir aukšta vykdymo kokybe. Jūsų įsi- gytas elektrinis įrankis priklauso linijai, ku- – Neleiskite neatsargiai elgtis su maiti- rioje dera modernūs dizaino sprendimai ir nimo laidu. Niekada nenaudokite mai- didelis našumas bei ilgas nenutrūkstamas tinimo laido elektriniam įrankiui nešti, darbas. Tikimės, kad mūsų gaminiai taps traukti ar išjungti.
Page 67
Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėki- – Pjovimo įrankiai turi būti švarūs ir aštrūs. te laisvų drabužių ar papuošalų. Plaukus Tinkamai prižiūrimas pjovimo įrankis su aštriais pjovimo kraštais yra mažiau lin- ir drabužius laikykite toliau nuo judančių įrankio dalių. Laisvi drabužiai, papuoša- kęs į judančios dalies nesutapimą ir yra lai ar ilgi plaukai gali įstrigti judančiose lengviau valdomas. įrankio dalyse. – Elektrinį įrankį, priedus ir kt. naudoki- – Jei yra galimybių prijungti siurbimo arba te pagal šį vadovą, atsižvelgdami į dar- bo sąlygas ir tipą. Naudojant elektrinius dulkių surinkimo įrenginius, prijunkite ir įrankius darbams, kuriems jie nėra skirti, naudokite šiuos įrenginius tinkamai. To- gali kilti pavojingų situacijų. kių prietaisų naudojimas sumažina rizi- ką, susijusią su dulkių buvimu. – Laikykite rankenas ir sukibimo paviršius švarius ir be alyvos ar riebalų. Slidžios –...
už instrukcijose nurodyto temperatūros Žr. instrukcijų vadovą / brošiūrą. diapazono ribų. Netinkamas įkrovimas Atidžiai perskaitykite ir arba įkrovimas už nurodyto temperatū- atsiminkite visas saugos ros diapazono gali sugadinti akumulia- taisykles ir naudojimo torių ir padidinti gaisro pavojų. instrukcijas. Jei nesilaikysite Aptarnavimas elektrinio įrankio naudojimo taisyklių, galite sugadinti – Pasirūpinkite , kad elektrinį įrankį pri- turtą arba sukelti elektros žiūrėtų kvalifikuoti remonto darbuoto- smūgį, gaisrą ir rimtai sužaloti jai, naudojantys tik originalias atsargi- operatorių ar kitus.
ĮS PĖ JI MAS! Į S PĖ JI M AS! Patikrinkite, ar elektrinis įrankis, da- UAB „DNIPRO M“ nuolat tobulina sa- lys ir priedai nepažeisti transporta- vo gaminius ir dėl to pasilieka teisę vimo metu. atlikti pakeitimus, kurie nepažeidžia pagrindinių valdymo principų tiek Prieš...
6. TECHNINIAI DUOMENYS Parametrai Žymėjimas DRS-200 Nominali įtampa Maksimali įtampa Tuščiosios eigos greitis n₀ 0-3000 Brūkšnio dydis Maksimalus pjovimo pajėgumas (mediena/plienas) 115/10 Apsaugos laipsnis IR20 Elektros saugos klasė BP-220, BP-240, Rekomenduojamos baterijos BP-250S, BP-260 FC-223, FC-230, Rekomenduojami įkrovikliai FC-230 DUAL Darbinis svoris (su akumuliatoriumi) kg (Ah) 2,4 (2,0) Triukšmo ir vibracijos lygio reikšmė* - garso slėgis dB(A) 82,3 - garso slėgio matavimo neapibrėžtis dB(A) - akustinė galia dB(A) 92,3 - akustinės galios matavimo neapibrėžtis dB(A) Vibracijos lygis a (medžio pjovimas)* 18.8...
7. DARBAS SU SABAR PJŪKLU – jei užsidega tik vienas indikatorius, ba- terija yra visiškai išsikrovusi. ĮS PĖ JI MAS! Į S PĖ JI M AS! Prieš pradėdami bet kokius veiks- Prieš surinkdami , išimkite akumulia- mus su elektriniu įrankiu, išimkite torių iš elektrinio įrankio ir įsitikin- akumuliatorių...
nija. Pjovimas turi būti atliekamas toly- – Įjunkite pjūklą ir pradėkite pjauti, išlai- giai, stengiantis neperkrauti elektrinio kydami pastovų greitį. įrankio. Per didelis spaudimas pjūklo – Tvirtai laikykite elektrinį įrankį už ran- geležtei slopina jo švytuoklės judėjimą, kenos, pirštą laikydami ant maitinimo o tai savo ruožtu sumažina pjovimo ga- mygtuko (5) (7 pav.). Kita ranka suimkite limybes. Pjovimo metu visas atraminės pjūklo korpusą pagrindo plokštės tvirti- plokštės paviršius turi tvirtai priglusti nimo srityje, kaip parodyta pav. 4.
Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, tikimumas priklauso nuo tinkamos prie- ar pjūklas veikia: žiūros ir savalaikio valymo. Reguliariai naudojant elektrinį įrankį, priežiūros prie- – Atlikite išorinį elektrinio įrankio patikri- mones rekomenduojama atlikti bent kar- nimą, ar nėra išorinių mechaninių pažei- tą per mėnesį. dimų. – Sumontuokite pjūklo diską, jei jis nėra Į S PĖ JI M AS! sumontuotas.
Ventiliacijos angos visada turi būti šva- Į SP Ė JI M AS! rios. Laikydami ir transportuodami atjun- Naudokite tik DNIPRO-M komponentus ir kite akumuliatorių nuo elektrinio atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas ne- įrankio. aprašytas, turi keisti tik gamintojas (DNI- PRO M LLC), DNIPRO-M įgaliotasis tech- Elektrinį įrankį, naudojimo instrukciją ir ninės priežiūros centras arba gaminio priedus laikykite originalioje pakuotėje.
13. GALIMI GEDIMAI IR JŲ PAŠALINIMO METODAI Gedimo aprašy- Galima priežastis Pašalinimas Išsikrovęs akumuliatorius Įkraukite akumuliatorių Baterija pažeista Pakeiskite bateriją Sugedęs maitinimo mygtukas Kreipkitės į gamintoją (DNIPRO M Elektrinis įrankis LLC), DNIPRO-M aptarnavimo cen- neįsijungia trą arba gaminio pardavėją Sugedęs elektros variklis Kreipkitės į gamintoją (DNIPRO M LLC), DNIPRO-M aptarnavimo cen- trą arba gaminio pardavėją Baterija įdėta ant įkroviklio ne Padėkite bateriją ant įkroviklio iki iki galo galo Įkroviklio maitinimo laido kiš- Prijunkite įkroviklio maitinimo laido tukas neprijungtas prie elek- kištuką prie elektros lizdo tros lizdo Akumuliatorius Užterštos baterijos ir (arba) Nuvalykite akumuliatoriaus ir neįsikrauna/ne- įkroviklio kontaktai (arba) įkroviklio kontaktus pilnai įkrauna/ greitai išsikrauna...
Adama Branickio g., 21 lok. U3, 02-972 Varšuva, Lenkija. Valdybos pirmininkė: Zviagintseva Tetiana 16.12.2022 Gamintojas: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kijevas, 01010, Ukraina. Pagaminta KLR. Importuotojas ir įgaliotasis atstovas ES: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego g., 21, lok. U3, 02–972 Varšuva, Lenkija.
Page 77
Original-anweisungen für sicherheit und betrieb des akku- säbelsäge INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ......78 2. SICHERHEITSHINWEISE BEIM ARBEITEN MIT SÄBEL SÄGEN........80 3. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE, DIE AUF DEM ELEKTROWERKZEUG ANGEBRACHT SIND ......................... 81 4. LIEFERUNGSUMFANG ....................81 5. BESCHREIBUNG, VORGESEHENE VERWENDUNG UND AUSSEHEN DES ELEKTRO- WERKZEUGS ......................
Sehr geehrter Kunde! muss in die Steckdose passen. Neh- men Sie auf keinen Fall Veränderungen Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektro- am Stecker vor. Verwenden Sie keine werkzeug DNIPRO-M entschieden haben, Zwischenstecker für geerdete Elekt- das sich durch fortschrittliches Design rowerkzeuge. Die Verwendung von un- und hohe Ausführungsqualität auszeich- modifizierten Steckern, die zur Steck- net.
Page 79
– Persönliche Schutzausrüstung verwen- beim Umgang mit dem Werkzeug kann den. Tragen Sie unbedingt eine Schutz- in Sekundenbruchteilen zu schweren brille. Die Verwendung geeigneter Verletzungen führen. Schutzausrüstung, wie Atemschutzmas- Gebrauch und Pflege von ken, rutschfeste Sicherheitsschuhe und Elektrowerkzeugen ein Schutzhelm oder Gehörschutz, ver- – Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwen- ringert die Wahrscheinlichkeit von Ver- den Sie das Elektrowerkzeug bestim- letzungen. mungsgemäß. Ein richtig ausgewähltes –...
leitung und unter Berücksichtigung der aus.Einwirkung von Feuer oder Tempe- Bedingungen und der Art der Arbeit. raturen über 130°C kann eine Explosion verursachen. Die Verwendung von Elektrowerkzeu- gen für Arbeiten, für die sie nicht be- – Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und stimmt sind, kann zu gefährlichen Situa- laden Sie den Akku oder das Werkzeug tionen führen.
3. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE, Zeichen der Übereinstimmung DIE AUF DEM ELEKTROWERKZEUG mit technischen Vorschriften ANGEBRACHT SIND (Ukraine) Ein besonderes Zeichen, das be- Allgemeines Warnzeichen (Ge- scheinigt, dass das Produkt die fahr für Personen, erklärt durch wichtigsten Anforderungen der ein zusätzliches Zeichen oder EU-Richtlinien und harmonisier- Text).
5. BESCHREIBUNG, ACH T U N G ! VORGESEHENE VERWENDUNG LLC „DNIPRO-M“ arbeitet ständig UND AUSSEHEN DES an der Verbesserung ihrer Produkte ELEKTROWERKZEUGS und behält sich in diesem Zusam- menhang das Recht vor, Änderun- Vorgesehene Verwendung gen vorzunehmen, die die Grund- Das Elektrowerkzeug ist zum Sägen auf prinzipien des Managements nicht starrer Unterlage aus Holz, Kunststoff, Me-...
7. ARBEITEN MIT EINER – Wenn alle Anzeigen leuchten ist der SÄBELSÄGE Akku vollständig geladen. – Wenn zwei Anzeigen aufleuchten ist ACHTU NG! der Akku teilweise geladen. Entfernen Sie vor allen Manipulatio- – Nur eine Anzeige ist der Akku vollstän- nen mit dem Elektrowerkzeug den dig entladen.
Page 85
– Lassen Sie nach dem Einschalten des AC HT U NG ! Elektrowerkzeugs die Einschaltsperre Untersuchen Werkstück los. sorgfältig auf andere Fremdkörper – Wenn der Druck auf den Einschaltknopf als das Werkstückmaterial (z. B. Nä- (5) (Abb. 7) losgelassen wird, schaltet gel in Holz usw.).
nicht die Innenseite des Werkstücks be- Kühlung der internen Komponenten des rührt, wie in (Abb. 6). Elektrowerkzeugs bei zu niedrigen Dreh- zahlen nicht ausreichend ist. – Außerdem besteht beim Sägen von Lassen Sie keinen Staub in die Lüftungs- Werkstücken, deren Dicke (oder Durch- öffnungen der Säbelsäge eindringen dies messer) die Länge des Sägeblattes führt zu einer Überhitzung.
Verwenden Sie nur Komponenten und Er- zungen führen. satzteile von DNIPRO-M. Teile, die nicht für den Austausch beschrieben sind, soll- Stangenschmierung ten nur durch den Hersteller (DNIPRO M Um ein Verklemmen zu vermeiden, ist LLC), ein von DNIPRO-M autorisiertes Ser- esnotwendig, regelmäßig einen Trop- vicezentrum oder den Verkäufer des Pro- fensynthetisches Schmiermittel auf die dukts ersetzt werden.
Beseitigung Störung Entladene Batterie Lade die Batterie auf Batterie beschädigt Ersetzen Sie die Batterie Wenden Sie sich an den Hersteller (DNIPRO M LLC), das DNIPRO-M Fehlerhafter Netzschalter Elektrowerkzeug Service Center oder den Verkäufer lässt sich nicht des Produkts einschalten Wenden Sie sich an den Hersteller...
Page 91
Instrucțiuni originale a tehnicii de siguranță și funcționarea fierăstrăului sabie cu baterie CONŢINUT 1. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU UNELTE ELECTRICE ......92 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND LUCRAȚI CU FERĂSTRĂUL SABIE ..94 3. EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR APLICATE SCULTELOR ELECTRICE .......94 4. KIT ..........................95 5. DESCRIEREA, SCOPUL ȘI ASPECTUL UNELTEI ELECTRICE ........95 6. DATE TEHNICE ......................96 7. LUCRUL CU UN FERĂSTRĂU SABIE ................97 8. RECOMANDĂRI DE LUCRU ..................99 9. REGULI DE ÎNGRIJIRI PENTRU UNELTE ELECTRICE ..........100 10. SERVICIU ........................100 11. DEPOZITARE ȘI TRANSPORT ...................100 12.
Stimate Cumpărător! re. Utilizarea prizei nemodificate care se potrivesc cu priza reduce riscul de Vă mulțumim că ați achiziționat unealta electrocutare. electrică DNIPRO-M, care se remarcă prin designul său progresiv și calitatea înaltă a – Nu atingeți suprafețele împământate, execuției. Scula electrică pe care ați achi- cum ar fi țevi, calorifere, sobe electri- ziționat-o aparține unei linii care combină ce și frigidere. Există un risc crescut de soluții moderne de design și productivita- șoc electric dacă corpul dumneavoas- te ridicată cu un timp îndelungat de mun- tră este împământat.
Page 93
la sursa de alimentare și/sau la acumu- – Înainte de a face orice reglare, de a lator, atunci când ridicați sau transpor- schimba accesoriile sau de a împache- tați unealta, comutatorul trebuie să fie ta unealta electrică pentru depozitare, în poziția oprit. Nu țineți degetul pe în- asigurați-vă că deconectați ștecherul trerupător când transportați unealta și de la sursa de alimentare și/sau scoa- nu îl conectați la sursa de alimentare în teți bateria. Aceste măsuri de siguran- timp ce comutatorul este pornit.
– Când bateria nu este utilizată, aceas- cablurile electrice ascunse. Când uneal- ta trebuie ținută departe de alte obiec- ta de tăiere atinge un fir sub tensiune, te metalice, cum ar fi agrafe, monede, părțile metalice ale sculei electrice pot chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte me- deveni sub tensiune și pot electrocuta talice mici care pot face o conexiune de operatorul. la un terminal la altul. Scurtificarea bor- – Utilizați cleme sau alte mijloace adec- nelor bateriei împreună poate provoca vate de fixare a piesei de prelucrat pe arsuri sau incendii.
5. DESCRIEREA, SCOPUL ȘI Purtați protecție auditivă ASPECTUL UNELTEI ELECTRICE AV ERT I ZA RE! Purtați protecție pentru ochi Citiți toate avertismentele și in- strucțiunile. Nerespectarea aver- Poartă o mască tismentelor și instrucțiunilor poate duce la șoc electric, incendiu și/sau Viteza de mers în gol vătămare gravă. Clasa de siguranța electrică Programare Unealta electrică este proiectată pen- Grad de protecție împotriva tru tăierea pe un suport rigid din lemn, apei și prafului...
AVERTI ZARE! SRL „DNIPRO M” lucrează în mod constant la îmbunătățirea produselor sale și în acest sens își rezervă dreptul de a face modificări care nu încalcă principiile de bază ale managementului, atât în aspectul, designul și echiparea uneltelor electrice, cât și în conținutul acestui manual, fără a anunța consumatorii. Toa- te modificările posibile vor avea ca scop doar îmbunătățirea și modernizarea...
*Suma valorilor vibrațiilor (suma vectori- – Întroduceți ștecherul încărcătorului în- tr-o priză (230 V). lor de-a lungul a trei axe) este măsurată în conformitate cu standardul EN 60745- – Instalați bateria în conectorul încărcă- torului (5) (Fig. 1). Asigurați-vă că bate- 1:2014 și poate fi utilizată pentru a com- ria este bine instalată, până la capăt.
Page 98
Instalarea pânzei de ferăstrău AV ERT I ZA R E! (Fig. 2) Utilizați încărcătorul recomandat – Trageți pârghia în sus pentru a schimba de producător. Utilizarea încărcă- rapid lama ferăstrăului. toarelor de la alte unelte electrice – Instalați tija lamei în orificiul suportului poate provoca explozia, incendiul până la capăt. sau rănirea bateriei.
deți corpul ferăstrăului în zona de fixare Înainte de a începe lucrul, verificați funcționarea ferăstrăului cu sabie: a plăcii de bază, așa cum se arată în (Fig. 4). – Efectuați o inspecție externă a sculei electrice pentru absența deteriorării – Așezați ferăstrăul cu sabie cu placa de mecanice externe.
9. REGULI DE ÎNGRIJIRI PENTRU SERVICIU UNELTE ELECTRICE AV ERT I ZA R E! Unealta dumneavoastră electrică este Asigurați-vă întotdeauna că uneal- proiectată să funcționeze o perioadă lun- ta electrică este oprită și că bateria gă de timp cu întreținere minimă. Dura- este scoasă înainte de a efectua ori- ta de viață și fiabilitatea uneltelor elec- ce lucru la unealta electrică.
Bateria nu electrică se încarcă/ Contacte baterie și/sau Curățați contactele bateriei și/sau nu se încarcă încărcător contaminate ale încărcătorului complet/se Baterie defectă Înlocuiți bateria descarcă rapid Încărcător defect Înlocuiți încărcătorul Contactați producătorul (DNIPRO M LLC), centrul de Capacitatea bateriei a scăzut service DNIPRO-M sau vânzătorul produsului Reduceți sarcina pe unealta Supraîncărcare unelte electrică. Măriți perioada de timp electrice pentru răcirea unealtei electrice. Curățați orificiile de ventilație. Zgomot excesiv Asigurați-vă că orificiile de în timpul Răcire slabă ventilație nu sunt acoperite cu funcționării nimic în timpul funcționării. Asigurați-vă că rotorul de răcire nu Răcire slabă...
Tip: FIERĂSTRĂULUI SABIE CU BATERIE 16.12.2022 (CORDLESS RECIPROCATING SAW) Modelul: DRS-200 Produsul (produsele) de mai sus cores- punde (corespund): Producător DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, Directiva 2006/42/ЕС Mașini 01010, Ucraina. Fabricat în R.P.C. 2014/30/UE Directiva privind compatibi- litatea electromagnetică Importator și reprezentant autorizat în 2011/65/UE Directiva RoHS Au fost aplicate următoarele standarde...
Page 103
Originálne bezpečnostné a prevádzkové pokyny akumulátorová šabľová píla OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE .... 104 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI PRÁCI SO ŠABĽOVÝMI PÍLAMI ......... 106 3. VYSVETLENIE SYMBOLOV APLIKOVANÉHO NA ELEKTRICKÉ NÁRADIE ....106 4. KOMPLETÁCIA ......................107 5. POPIS, ÚČEL A VZHĽAD ELEKTRICKÉHO NÁRADIA ..........107 6. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................108 7. PRÁCA SO ŠABLOVOU PÍLOU ................. 109 8. PRACOVNÉ ODPORÚČANIA ..................110 9. PRAVIDLÁ STAROSTLIVOSTI O ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..........111 10. ÚDRŽBA ........................112 11. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................112 12. LIKVIDÁCIA ......................112 13. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA ..........
Vážený kupujúci! ktoré zodpovedajú zásuvke, znižuje rizi- ko úrazu elektrickým prúdom. Ďakujeme, že ste si zakúpili elektrické ná- radie DNIPRO-M, ktoré sa vyznačuje prog- – Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, resívnym dizajnom a vysokou kvalitou ako sú potrubia, radiátory, elektrické prevedenia. Elektrické náradie, ktoré ste sporáky a chladničky. Ak je vaše telo si zakúpili, patrí do radu, ktorý spája mo- uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu derné dizajnové riešenia a vysokú produk- elektrickým prúdom. tivitu s dlhou dobou nepretržitej práce. –...
Page 105
mulátoru, pri zdvíhaní alebo prenášaní ja napájania a/alebo vybrali batériu. náradia musí byť vypínač vo vypnutej Tieto bezpečnostné opatrenia znižujú polohe. Pri prenášaní nástroja nedrž- riziko náhodného zapnutia náradia. te prst na vypínači a nepripájajte ho k – Náradie uchovávajte mimo dosahu detí zdroju napájania, keď je vypínač zapnu- a nedovoľte, aby s ním pracovali oso- tý.
Skratovanie svoriek batérie môže spô- 3. VYSVETLENIE SYMBOLOV sobiť popáleniny alebo požiar. APLIKOVANÉHO NA ELEKTRICKÉ NÁRADIE – Pri neopatrnom dozore môže z batérie vytekať kvapalina; vyhýbať sa kontaktu. Všeobecná výstražná značka (ri- V prípade náhodného kontaktu oplách- ziko pre ľudí, vysvetlené doda- nite vodou. Ak sa vám kvapalina dosta- točnou značkou alebo textom). ne do očí, okamžite vyhľadajte lekársku Tento symbol, ktorý zdôrazňu- pomoc. Vytekajúca kvapalina z batérie je dôležitosť bezpečnostných môže spôsobiť podráždenie alebo po- pravidiel, znamená „pozornosť“,...
1 ks. balenia) POZOR ! P OZO R ! Skontrolujte elektrické náradie, die- Spoločnosť LLC "DNIPRO M" ne- ly a príslušenstvo, či nie sú poško- ustále pracuje na zdokonaľovaní dené počas prepravy. svojich produktov a v tejto súvis- Pred začatím práce je potrebné...
6. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametre Označovanie DRS-200 Menovité napätie Maximálne napätie Voľnobežné otáčky n₀ 0-3000 Veľkosť ťahu Maximálna rezná kapacita (drevo/oceľ) 115/10 Stupeň ochrany IR20 Trieda elektrickej bezpečnosti BP-220, BP-240, Odporúčané batérie BP-250S, BP-260 FC-223, FC-230, Odporúčané nabíjačky FC-230 DUAL Pracovná hmotnosť (s batériou) kg (Ah) 2,4 (2,0) Hodnota hladiny hluku a vibrácií * Akustický tlak L dB(A) 82,3 Neistota merania akustického tlaku K dB(A) Akustický výkon L dB(A) 92,3 Neistota merania akustického výkonu K dB(A) Úroveň vibrácií a...
7. PRÁCA SO ŠABLOVOU PÍLOU P OZO R ! Pred montážou vyberte z elektric- POZOR ! kého náradia akumulátor a uistite Pred akoukoľvek manipuláciou s sa, že píla nie je zapnutá. elektrickým náradím vyberte z elek- Elektrické náradie je určené na bežné re- trického náradia akumulátor. zanie, krivočiare pílenie a rezanie tva- rových prvkov do dosiek, materiálov na Odpojenie a pripojenie batérie báze dreva, plastov a kovov (za predpo-...
preťažili. Nadmerný tlak na pílový kotúč – Elektrické náradie držte pevne za ruko- spôsobuje brzdenie jeho kyvadlového väť, pričom držte prst na vypínači (5) pohybu, čo následne znižuje schopnosť (Obr. 7). Druhou rukou uchopte telo píly rezania. Počas pílenia musí celý povrch v oblasti upevnenia základnej dosky, nosnej dosky tesne priliehať k povrchu ako je znázornené na (Obr. 4). materiálu. – Šablovú pílu položte základnou doskou na obrobok tak, aby sa pílový kotúč ne- POZOR ! dotýkal obrobku. Používajte nabíjačku odporúčanú...
kého náradia, či nedošlo k vonkajšiemu videlnom používaní elektrického náradia mechanickému poškodeniu. sa odporúča vykonávať údržbu aspoň raz za mesiac. – Nainštalujte pílový kotúč, ak nie je na- inštalovaný. P OZO R ! – Skontrolujte, či je bezpečne a správne Aby ste predišli zraneniu, pred in- pripevnený. štaláciou alebo vybratím pílového – Otestujte činnosť šabľovej píly 10 se- kotúča, vykonaním alebo zmenou kúnd bez zaťaženia.
ÚDRŽBA Elektrické náradie, návod na obsluhu a príslušenstvo uchovávajte v originálnom POZOR ! balení. V tomto prípade budú všetky po- trebné informácie a podrobnosti vždy po Pred akoukoľvek prácou na náradí ruke. sa vždy uistite, že je elektrické ná- Na prepravu elektrického náradia použí- radie vypnuté a či je vybratý aku- vajte továrenské alebo iné balenie, ktoré...
13. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA Popis poruchy Možný dôvod Eliminácia Vybitá batéria Nabite batériu Batéria je poškodená Vymeňte batériu Kontaktujte výrobcu (DNIPRO M LLC), Elektrické Chybné tlačidlo napájania servisné stredisko DNIPRO-M alebo náradie sa predajcu výrobku nezapne Kontaktujte výrobcu (DNIPRO M LLC), Chybný elektromotor servisné stredisko DNIPRO-M alebo predajcu výrobku Batéria je nainštalovaná na Umiestnite batériu na nabíjačku čo nabíjačke nie až na doraz najďalej Zástrčka napájacieho kábla Zapojte zástrčku napájacieho kábla nabíjačky nie je zapojená do nabíjačky do elektrickej zásuvky Batéria sa elektrickej zásuvky nenabíja/ Znečistené kontakty batérie Vyčistite kontakty batérie a/alebo nenabíja a/alebo nabíjačky nabíjačky úplne/rýchlo Chybná batéria Vymeňte batériu...
ZNAČKOVÉ SERVISNÉ STREDISKÁ SPOLOČNOSTI DNIPRO M LLC Informácie o umiestnení servisných stre- dísk DNIPRO-M získate od svojho predaj- cu alebo autorizovaného zástupcu spo- ločnosti DNIPRO M LLC VYHLÁSENIE O ZHODE VYHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI Typ: AKUMULÁTOROVÁ ŠABĽOVÁ PÍLA (CORDLESS RECIPROCATING SAW) Model: DRS-200 Vyššie uvedený(é) výrobok(y) zodpove- dá(ú): 2006/42/EС Smernica o strojových zaria- deniach 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- tickej kompatibilite 2011/65/EÚ smernica RoHS Boli použité tieto harmonizované normy: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 11:2016/A1:2020;...
Page 115
Eredeti biztonsági és használati utasítás akkumulátoros szablyafűrész TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ ....................116 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARDFŰRÉSZEKKEL VÉGZETT MUNKA SORÁN ....118 3. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA ALKALMAZOTT SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA ......................118 4. KÉSZLET ........................119 5. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM LEÍRÁSA, CÉLJA ÉS MEGJELENÉSE ......119 6. MŰSZAKI ADATOK ....................120 7. MUNKA SZABRAFŰRÉSSZEL ..................121 8. MUNKA AJÁNLÁSOK ....................123 9. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK GONDOZÁSI SZABÁLYAI ........124 10. SZOLGÁLTATÁS ....................... 124 11. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS ..................
Tisztelt Vásárló! Elektromos biztonság Köszönjük, hogy megvásárolta – Az elektromos kéziszerszám csatlakozó- DNIPRO-M elektromos kéziszerszámot, jának illeszkednie kell a konnektorhoz. amely progresszív kialakításával és kiváló Semmilyen körülmények között ne vál- kivitelezési minőségével tűnik ki. Az Ön ál- toztasson a csatlakozón. Ne használjon tal vásárolt elektromos kéziszerszám egy adapterdugót földelt elektromos szer- olyan termékcsaládhoz tartozik, amely a számokhoz. A konnektorhoz illeszkedő, modern tervezési megoldásokat és a ma- módosítatlan csatlakozók használata...
Page 117
védő használata csökkenti a sérülések – Ne használjon elektromos szerszámot, valószínűségét. ha a kapcsoló nem kapcsolja be és ki. Minden hibás kapcsolóval rendelke- – Tegyen óvintézkedéseket váratlan indí- ző elektromos kéziszerszám veszélyes, tás esetén. Az áramforráshoz és/vagy ezért meg kell javítani. akkumulátorcsomaghoz való csatlakoz- tatás előtt, a szerszám emelésekor vagy –...
alkalmas töltő tűzveszélyt jelenthet, ha 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARDFŰRÉSZEKKEL VÉGZETT egy másik akkumulátorral együtt hasz- MUNKA SORÁN nálják. – Az elektromos kéziszerszámokat csak – Az elektromos kéziszerszámot csak a fo- speciális akkumulátorral használja. Bár- gantyúk szigetelt felületénél fogja meg, milyen más akkumulátor használata sé- ha olyan munkavégzés közben lehetsé- rülés vagy tűz veszélyét okozhatja. ges, hogy a vágószerszám rejtett elekt- – Ha az akkumulátort nem használja, tart- romos vezetékeket érinthet. Amikor a sa távol más fémtárgyaktól, például vágószerszám hozzáér egy feszültség gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, alatt álló vezetékhez, az elektromos...
4. KÉSZLET Pozrite si návod/brožúru. Pozor- ne si prečítajte a zapamätajte si Akkumulátoros szablyafűrész 1 db. všetky bezpečnostné pravidlá a Eredeti biztonsági és pokyny na použitie. Nedodržanie 1 db. használati utasítás pravidiel pre obsluhu elektrické- ho náradia môže spôsobiť poš- 3 Csomagolás 1 db. kodenie majetku alebo viesť k F I GY EL M E ZT E T ÉS! úrazu elektrickým prúdom, poži- aru a vážnemu zraneniu obsluhy Ellenőrizze az elektromos szerszá-...
Nabíjateľná batéria (nie je súčasťou Olvassa el figyelmesen az utasításo- balenia) kat! FI GYE LME ZTE T ÉS! Semmilyen körülmények között ne LLC "DNIPRO M" folyamatosan dol- módosítsa az elektromos kéziszer- gozik termékei fejlesztésén, és ez- számot vagy annak alkatrészeit. összefüggésben fenntartja Ez személyi sérülést vagy az elekt-...
Paraméterek Označovanie DRS-200 akusztikus teljesítmény dB(A) 92,3 Az akusztikus teljesítmény mérésének dB(A) bizonytalansága K rezgésszint (favágás)* 18.8 A rezgési paraméterek mérési bizonytalansága K rezgésszint (fémvágás) 19.7 Rezgésjelzők mérési bizonytalansága K *A rezgésértékek összege (a vektorok 7. MUNKA SZABRAFŰRÉSSZEL összege három tengely mentén) az EN Az akkumulátor leválasztása és 60745-1:2014 szabvány szerint van mér- csatlakoztatása ve, és felhasználható a különböző márkájú...
Page 122
ségi állapot ellenőrzéséhez kattintson az – A bekapcsológomb (5) (7. ábra) nyomá- sának felengedésekor a motor leáll. indikátor aktiváló gombjára (3) (1. ábra): – ha az összes jelzőfény világít - az akku- – Helyezze az elülső tartólemezt (1) (7. ábra) a vágandó anyagra úgy, hogy mulátor teljesen fel van töltve; a fűrészlap ne érjen hozzá az anyaghoz. – ha két jelzőfény világít - az akkumulátor – Kapcsolja be a port. részben fel van töltve; – Az anyagot úgy kell vágni, hogy a fű- –...
– Csatlakoztassa az akkumulátort az (1) (7. ábra) szorosan rá legyen nyomva a elektromos kéziszerszámhoz. munkadarabra. – Válasszon fűrészlapot a vágni kívánt – A rézből, sárgarézből, alumíniumból és anyaghoz ( 3. ábra ). más lágy ötvözetekből készült vékony fémlemezek egyenletes vágása érdeké- – Győződjön meg arról, hogy a fűrészlap ben ajánlatos puha fából vagy plexiből éles és működőképes. készült lemezen keresztül fűrészelni. –...
ni, amelyek vastagabbak a maximális vá- F IGY EL M E ZT E T É S! gásmélységnél. Száraz sűrített levegővel fújja ki a A legjobb eredmény elérése érdekében szennyeződést és a port a házból, az elektromos kéziszerszámot simán és mivel a szennyeződés felgyülemlik folyamatosan mozgassa a munkadarabon.
és részlet tani. 13. LEHETSÉGES HIBÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK MÓDSZEREI A meghibásodás Lehetséges ok Felszámolás leírása Lemerült akkumulátor Töltse fel az akkumulátort Az akkumulátor sérült Cserélje ki az akkumulátort Forduljon a gyártóhoz (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M Az elektromos Hibás bekapcsológomb szervizközponthoz vagy a kéziszerszám nem termék eladójához kapcsol be Forduljon a gyártóhoz (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M Hibás villanymotor szervizközponthoz vagy a termék eladójához Az akkumulátor nem...
Page 126
A meghibásodás Lehetséges ok Felszámolás leírása Forduljon a gyártóhoz Az elektromos szerszám (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M alkatrészeinek törése szervizközponthoz vagy a termék eladójához Túlzott zaj működés Túl nagy terhelés az Csökkentse az elektromos közben elektromos szerszámon kéziszerszám terhelését Forduljon a gyártóhoz Az elektromos kéziszerszám (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M belső részei elhasználódtak szervizközponthoz vagy a termék eladójához Csökkentse az elektromos Az elektromos szerszám kéziszerszám terhelését. Növelje túlterhelése meg az elektromos kéziszerszám...
DNIPRO M LLC VÁLLALATI SZERVIZKÖZPONTJAI KÖZPONTOK A DNIPRO-M szervizközpontok elhelyez- kedésével kapcsolatos információkért for- duljon az eladóhoz vagy a DNIPRO M LLC meghatalmazott képviselőjéhez. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Típus: AKKUMULÁTOROS SZABLYAFŰ- RÉSZ (CORDLESS RECIPROCATING SAW) Modell: DRS-200 A fenti termék(ek) megfelel(nek) a követ- kezőknek: 2006/42/ЕС irányelv Gépek 2014/30/EU elektromágneses összefér- hetőségi irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv A következő harmonizált szabványokat al- kalmazták: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 11:2016/A1:2020; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- 2:2021. A műszaki dokumentáció birtokosának neve és címe EU meghatalmazott képvi- selője: Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-...
Page 128
bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на акумулаторен саблен трион СЪДЪРЖАНИЕ 1. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ................129 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА СЪС САБЛЕНИ ТРИОНИ .... 131 3. ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ, ПРИЛАГАНИ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ...................... 132 4. ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА ..................133 5. ОПИСАНИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И ВЪНШЕН ВИД НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ..................133 6. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ .................... 134 7. РАБОТА СЪС САБЛЕН ТРИОН ................135 8. ПРЕПОРЪКИ ЗА РАБОТА ..................137 9. ПРАВИЛА ЗА ГРИЖА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ........138 10. ПОДДРЪЖКА...
Уважаеми купувач! веде до загуба на контрол върху ин- струмента. Благодарим Ви, че закупихте електро- инструмент DNIPRO-M, който се от- Електрическа безопасност личава с прогресивен дизайн и високо – Щепселът на електроинструмен- качество на изпълнение. Закупеният та трябва да съответства на кон- от Вас електроинструмент принад- такта. При никакви обстоятелства лежи към линия, която съчетава мо- не правете никакви промени по щеп- дерни дизайнерски решения и висока села. Не използвайте адаптерни производителност с дълго време на...
Page 130
уморени или под въздействието на – Не допускайте прекомерна само- наркотици, алкохол или лекарства. увереност, което възниква от чес- Дори и най-малкото невнимание при тото използване на инструменти. работа с електроинструмент може Самоувереността причинява не- брежно отношение към прилагане- да доведе до сериозно нараняване. то на принципите за безопасност – Използвайте лични предпазни сред- и дори пренебрегването им. Всяко...
– Поддържайте режещите инстру- батерията може да причини дразне- менти чисти и остри. Правилно не или изгаряне. поддържаният режещ инструмент – Не използвайте повредена или про- с остри режещи ръбове е по-малко менена батерия или инструмент. склонен към неправилно подравнява- Повреден или модифициран ком- не на движещата се част и е по-ле- плект батерии може да се държи сен за управление.
– Използвайте скоби или други подхо- Вижте ръководството/бро- дящи средства за закрепване на де- шурата с инструкции. тайла към стабилна основа. Задър- Внимателно прочетете и за- жането на детайла с ръка или други помнете всички правила за части на тялото може да доведе до безопасност и инструкции за загуба на контрол. употреба. Неспазването на правилата за работа с елек- 3. ОБЯСНЕНИЕ НА троинструмента може да по- СИМВОЛИТЕ, ПРИЛАГАНИ КЪМ вреди имущество или да до- ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ...
4. ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА Производителят си запазва правото да прави малки промени в комплекта Саблен трион 1 бр. за доставка, които не засягат рабо- тата на електроинструмента. Оригинални инструкции за безопасност и 1 бр. Външен вид ( фиг. 8) експлоатация Плоча 3 Опаковка 1 бр. Лост за бърза смяна на режещия ПРЕДУП РЕ ЖД ЕН ИЕ ! диск...
ПРЕ ДУПРЕ ЖДЕН ИЕ! "DNIPRO M" LLC непрекъснато работи върху подобряването на свои- те продукти и във връзка с това си запазва правото да прави проме- ни, които не нарушават основните принципи на управление, както във външния вид, дизайна и оборудването на електроинструмента, така и...
*Сумата от величините на вибраци- Зареждане на батерията ите (сумата от векторите по три Батерията може да се зарежда при оси) се измерва в съответствие със околна температура от 0 °C до +45 стандарта EN 60745-1:2014 и може да °C. се използва за сравняване на електри- –...
Page 136
– Поставете предната опорна плоча ПРЕ ДУПРЕ ЖДЕН ИЕ! (1) (Фиг. 7) върху материала за ряза- Преди сглобяване извадете ба- не, така че режещият диск да не до- терията от електроинструмен- косва материала. та и се уверете, че трионът не – Включете триона. е включен. – Необходимо е да изрежете мате- риала, като плавно преместите ре- Електрическият инструмент е пред- жещия диск по предварително мар- назначен за извършване на обикновено...
– При рязане на големи дървени де- ПРЕДУП РЕ ЖД ЕН ИЕ ! тайли е важно режещият диск да не Внимателно проверете детайла докосва вътрешната страна на де- за чужди предмети, различни от тайла, както е показано на фиг . 6 . материала на детайла (например – Освен това при рязане на детайли, пирони в дърво и др.). чиято дебелина (или диаметър) над- Преди...
– Електрическият инструмент е електроинструмента зависят от предназначен за работа при темпе- правилната грижа и навременното почистване. При редовна употреба на ратура на околната среда от +5 °C електроинструмента се препоръчва до +35 °C. да се извършват мерки за поддръжка Не прилагайте голяма сила върху са- поне веднъж месечно. бления трион по време на работа, за- щото това ще намали оборотите на ПР Е ДУ П РЕ Ж Д Е НИ Е ! двигателя и следователно произво- За...
ПОДДРЪЖКА раняван при температура, по-ниска от тази, при която е планирано да се ПРЕДУП РЕ ЖД ЕН ИЕ ! използва, е необходимо да се уверите, че върху електроинструмента няма Винаги се уверявайте, че елек- конденз. Ако върху компонентите и троинструментът е изключен и частите на електроинструмента се батерията е извадена, преди да образува конденз, неговата работа...
13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Описание на Възможна причина Отстраняване неизправността Разредена батерия Заредете батерията Батерията е Сменете батерията повредена Свържете се с производителя («DNIPRO M» LLC), сервизния Дефектен бутон за Електрическият център на търговската марка захранване инструмент не се DNIPRO-M или продавача на включва продукта. Свържете се с производителя («DNIPRO M» LLC), сервизния Дефектен център на търговската марка електродвигател DNIPRO-M или продавача на продукта. Батерията е инсталирана Поставете батерията на на зарядното зарядното устройство устройство не докрай докрай Щепселът на захранващия кабел Свържете щепсела на...
Описание на Възможна причина Отстраняване неизправността Свържете се с производителя («DNIPRO M» LLC), сервизния Счупване на части от център на търговската марка електроинструмента DNIPRO-M или продавача на продукта. Прекомерно Прекален шум по Намалете натоварването на натоварване на време на работа електроинструмента електроинструмента Свържете се с производителя Вътрешните («DNIPRO M» LLC), сервизния части на център на търговската марка електроинструмента DNIPRO-M или продавача на са били износени продукта. Намалете натоварването на електроинструмента. Претоварване на Увеличете времето електроинструмента за охлаждане на електроинструмента. Почистете вентилационните Прегряване на корпуса отвори. Уверете се, че на двигателя Лошо охлаждане...
972 Варшава, Полша Zviagintseva Tetiana Председател на управителния свет: 16.12.2022 Производител: DNIPRO M LLC, ул. І.Мазепи, 10, Киев, 01010, Украйна. Произведено в Китай. Вносител и оторизиран представи- тел в ЕС: Dnipro-M магазини sp. z o.o. ул. Adama Branickiego, 21, лок. U3, 02- 972 Варшава, Полша.
Need help?
Do you have a question about the DRS-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers