Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Platinum
O w ne r 's Ma nu a l

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Setra baselgic Platinum and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for beautyrest Setra baselgic Platinum

  • Page 1 Platinum O w ne r 's Ma nu a l...
  • Page 2 Contents Important Safety Information Getting to Know Your Adjustable Bed Base Parts List Base Overview 10 Electronic Overview Installation Guide 13 Remote Control 15 Remote Control Programming & Child Lock 16 Remote Control Pairing 17 Connecting Strap (Optional) 18 Syncing Two Bases (Optional) 19 Headboard Bracket Installation (Not Included) 20 Battery Backup Strap 21 Troubleshooting...
  • Page 3 Français Informations de sécurité importantes Apprendre à connaître votre base réglable Liste des pièces Aperçu de la base Aperçu de l'électronique Guide d’installation Télécommande Programmation prédéfinie et verrouillage parental Couplage de la télécommande Attaches de raccordement (facultative) Synchronisation des deux bases (facultative) Guide d’installation des fixations de tête de lit (non inclus) Sangle des piles de secours Dépannage...
  • Page 4 Important Safety Information Always read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual before using your adjustable bed base. To prevent electric shock, serious injury, or death: • ENTRAPMENT HAZARD. This bed can crush and kill when it moves! See Children and Pets section for more information.
  • Page 5 • Keep in mind that adjustable bases are recommended to be used with adjustable friendly mattresses. • Lower to the flat (horizontal) position after use and in between presets. • Evenly distribute weight when sleeping in a split setup. Uneven distribution of weight can cause the base to raise unevenly. •...
  • Page 6 Getting to Know Your Adjustable Bed Base ADJUSTABLE BASE WEIGHT LIMITS This product is not rated to support weights exceeding a total of 750 lbs. (340 kg), including the mattress and bedding. Exceeding this weight limit can damage the adjustable base, cause serious injury, and void the warranty. The base can structurally support this weight limit, provided the weight is evenly distributed across the adjustable base.
  • Page 7 Getting to Know Your Adjustable Bed Base THAT “NEW PRODUCT” ODOR Some people may notice a slight odor when they receive their new adjustable base. This odor is normal and usually dissipates before the product is delivered to you. Sometimes, this odor may still be noticeable and should dissipate after a few weeks.
  • Page 8 Parts List Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components are located in bags under the base or attached to the frame with twist ties or orange zip ties. (x6) ‡ ‡ Misc.
  • Page 9 Base Overview Head Massage Motors USB A+C Ports USB A+C Ports Head Motor Control Box Soundbar Surround LED Lighting Foot Motor Foot Massage Motors - 9 -...
  • Page 10 Electronic Overview Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. For a split base setup, pages 17-18. Foot Motor Power Cord Head Motor Power Supply Remote Control Battery Backup Strap Input Cable Control Box USB A+C Ports Foot Massage Motors Head Massage...
  • Page 11 Installation Guide Always use two (2) people when setting up the base. Setup Video Read all instructions before beginning installation. Place the bed base box in a desired location with the bottom of the box facing up. Remove the binding straps and packing materials, making sure not to puncture the box with any sharp objects.
  • Page 12 Installation Guide Uncoil the power cord and connect to the power supply. Place power supply on the ground and extend from the base. Check the power supply and all attached cords are directed toward the location of the surge protector (recommended) or power outlet.
  • Page 13 Remote Control The remote control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are included and required to operate the remote. REMOTE FUNCTIONS A. Head Massage: Turns on the head massage and cycles through 3 massage intensities. (Low > Med > High > Off) B.
  • Page 14 Remote Control (Continued) The remote control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are included and required to operate the remote. Zero-G : Adjusts your legs to a higher level than ® your heart, helping to relieve pressure off the lower back and promote circulation.
  • Page 15 Remote Control Programming & Child Lock This remote control is programmed with a Child Safety Lock function and two programmable presets. *TO PROGRAM THE PRESET POSITIONS: 1. Articulate the head and foot to your desired position. 2. Press and hold a programmable preset button (Memory or Anti-Snore) for 5 seconds.
  • Page 16 Remote Control Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. Unplug the Power Cord from your power outlet. Remove the cover on the back of the remote Wait 1 minute, then plug it back in to your power and hold the PAIR button.
  • Page 17 Connecting Strap (optional) A connecting strap is included with TXL & CKS bases. If installing a split setup, optional plastic connecting straps can be used to help secure the bases together. With the bases in their desired location, slightly Slide side (a) of the connecting strap onto leg loosen both legs to allow the strap to fit on the leg bolt.
  • Page 18 Syncing Two Bases (optional) A Sync Cord is included with TXL and CKS size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for syncing two connected TXL bases. Sync Cord Control Box 2 Control Box 1...
  • Page 19 Headboard Bracket Installation (not included) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. A hex key is included with the accessory kit to complete installation. Left & Right Headboard Bracket T-Bracket (2) M) Long Bolts (8) N) Short Bolts (6) O) Wingnuts (2) Washers (2) Q) Hex Key...
  • Page 20 Battery Backup Strap For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. Connect the Battery Backup Strap to the Input Disconnect the Power Supply from the Input Cord. Cord.
  • Page 21 Troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Ensure Child Lock feature is not enabled. See page 15 for more information. • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base.
  • Page 22 20 Year Limited Warranty Register online: https://warranty.ergomotion.com/warranty Please prepare a digital copy of your proof of purchase (invoice or sales receipt) when registering online. 2-Year Hassle Free Warranty Your adjustable base is warranted by the manufacturer against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of delivery to the original Purchaser.
  • Page 23 20 Year Limited Warranty H. Damage if used in any environment or a commercial setting which was not intended. This warranty requires notice to be given to Ergomotion of any claim for repairs or replacement parts. Damage to foam shroud by improper handling or misuse. *Parts include the following: a.
  • Page 24 Informations de sécurité importantes Lisez, comprenez et suivez toujours les avertissements et les instructions de ce manuel avant d'utiliser votre sommier réglable. Pour éviter un choc électrique, des blessures graves ou la mort : • RISQUE DE PIÉGEAGE. Ce lit peut écraser et tuer lorsqu'il bouge ! Voir la section Enfants et animaux pour plus d'informations.
  • Page 25 • Appelez le service client d'Ergomotion pour tout problème technique. N'essayez pas de forcer la base vers le bas, cela pourrait endommager les moteurs ou le cadre. • Gardez à l’esprit qu’il est recommandé d’utiliser des sommiers réglables avec des matelas ajustables. •...
  • Page 26 Apprendre à connaître votre base réglable LIMITES DE POIDS DE BASE RÉGLABLES Ce produit n'est pas conçu pour supporter des poids dépassant un total de 750 lb. (340 kg), incluant le matelas et la literie. Le dépassement de cette limite de poids peut endommager la base réglable, provoquer des blessures graves et annuler la garantie.
  • Page 27 Apprendre à connaître votre base réglable CETTE ODEUR DE « NOUVEAU PRODUIT » Certaines personnes peuvent remarquer une légère odeur lorsqu’elles reçoivent leur nouvelle base réglable. Cette odeur est normale et se dissipe généralement avant que le produit ne vous soit livré. Parfois, cette odeur peut encore être perceptible et devrait se dissiper au bout de quelques semaines.
  • Page 28 Liste des pièces Avant de jeter les matériaux d'emballage, assurez-vous d'avoir toutes les pièces en main. Tous L'électronique et les composants sont situés dans des sacs sous la base ou fixés au cadre avec des attaches zippées orange ou des attaches zippées. (x6) Article divers (non inclus) : Télécommande sans fil et piles AAA (3)
  • Page 29 Aperçu de la base Unité de massage de la tête Ports USB A+C Ports USB A+C Moteur de la tête Barre de son Boîte de contrôle Éclairage LED surround Moteur de pied de lit Unité de massage du pied - 29 -...
  • Page 30 Aperçu de l'électronique Les illustrations des pièces ne sont pas à l'échelle et sont fournies à des fins d'illustration uniquement. Lisez toutes les directives avant de commencer l’installation. Pour la synchronisation de deux bases, voir les directives d’installation détaillées pages 37 et 38. Moteur du Cordon pied...
  • Page 31 Guide d’installation Utilisez toujours deux (2) personnes lors de l’installation Vidéo de la base. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation. Placez le coffre du sommier à l’endroit souhaité avec le bas du coffre vers le haut. Retirez les sangles de fixation et les matériaux d'emballage, en veillant à ne pas percer la boîte avec des objets pointus.
  • Page 32 Guide d’installation Déroulez le cordon d'alimentation et connectez-le à l'alimentation électrique. Placez l'alimentation sur le sol et étendez-la à partir de la base. Vérifiez l'alimentation électrique et tous les cordons connectés sont dirigés vers l'emplacement du parasurtenseur (recommandé) ou de la prise de courant. Faites pivoter délicatement la base sur ses pieds.
  • Page 33 Télécommande La télécommande est déjà couplée à la base réglable. Trois (3) piles AAA sont incluses et requises pour utiliser la télécommande. FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE A. Massage de la tête : active la massage de la tête et fait défiler 3 intensités de massage.
  • Page 34 Télécommande La télécommande est déjà couplée à la base réglable. Trois (3) piles AAA sont incluses et requises pour utiliser la télécommande. FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Zero-G : Ajuste vos jambes à un niveau supérieur ® à celui de votre cœur, aidant à soulager la pression exercée sur le bas du dos et à...
  • Page 35 Programmation prédéfinie et verrouillage parental La télécommande est programmée avec une fonction de sécurité enfant et 2 préréglages programmables. PROGRAMMER UN NOUVEAU POSTE : 1. Articulez la tête, le pied et les lombaires dans la position souhaitée. 2. Ensuite, appuyez sur l'un des boutons de préréglage [M et Anti-ronflement] et maintenez-le enfoncé...
  • Page 36 Couplage de la télécommande La télécommande d’origine qui est livrée avec l’assemblage est déjà couplée à la base de lit. Aucune action supplémentaire n’est requise. Si la télécommande n’est pas couplée à la base, suivez les étapes ci-dessous. Retirez le cache arrière de la télécommande en le À...
  • Page 37 Attaches de raccordement (facultative) Une sangle de connexion est incluse avec les bases de format simple long et très grand CAL divisé/double. Si une configuration divisée est en cours d'installation, des sangles de connexion en plastique en option peuvent être utilisées pour aider à fixer les bases ensemble.
  • Page 38 Synchronisation des deux bases (facultative) Un cordon de synchronisation est inclus avec les bases de format simple long et très grand CAL divisé. Le cordon de synchronisation connecte les deux boîtiers de contrôle à une seule télécommande afin d’assurer la synchronisation des deux bases. Cordon de synchronisation Boîtier de contrôle 2...
  • Page 39 Guide d’installation des fixations de tête de lit (non inclus) Les supports de tête de lit sont un accessoire en option et ne sont pas inclus. Pour acheter des composants de support de tête de lit, appelez le service client. Fixations de tête de lit gauche et droit Fixations en T (2) M) Boulons longs (8)
  • Page 40 Sangle des piles de secours Deux (2) piles de 9 volts sont requises pour utiliser les piles de secours. Les piles ne sont pas incluses. Connectez l'extrémité de la sangle des piles de Déconnectez l'alimentation Cordon secours au Cordon d'alimentation relié au boîtier d'alimentation d'entrée.
  • Page 41 Dépannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cessé de fonctionner : • Assurez-vous que la fonction de verrouillage parental n’est pas activée. Voir la page 35 pour plus de détails. • Vérifiez sous la base réglable si toutes les connexions filaires sont bien effectuées et qu’aucun cordon ou aucune pièce de literie n'obstrue les mouvements de la base.
  • Page 42 Garantie Limitée De 20 Ans Enregistrement en ligne, visitez: https://warranty.ergomotion.com/warranty Veuillez préparer une copie numérisée de votre preuve d’achat (facture ou reçu) pour votre enregistrement en ligne. Garantie de 2 ans sans problème Votre base ajustable est garantie par le manufacturier contre les défauts de pièce ou de fabrication pendant une période de 2 ans suivant la date de livraison par l’acheteur initial.
  • Page 43 Garantie Limitée De 20 Ans a. Le mécanisme tête/pied b. Les moteurs de massage c. La boîte de contrôle d. La manette de contrôle à distance e. Câbles d’alimentation électrique, bloc d’alimentation électrique f. Supports d’installation g. Barres de soutien AUTRE QU’EXPRESSÉMENT ÉNONCÉ...
  • Page 44 Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable. Guarda estas instrucciones. Para evitar descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte: • PELIGRO DE ATRAPAMIENTO. ¡Esta cama puede aplastar y matar cuando se mueve! Consulte la sección Niños y mascotas para obtener más información. •...
  • Page 45 QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER HACER: • Conecte su base ajustable a un protector de sobretensión. • Llame al servicio de atención al cliente de Ergomotion si tiene problemas técnicos. No intente forzar la base hacia abajo, ya que esto puede dañar los motores o el marco.
  • Page 46 • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. - 46 -...
  • Page 47 Conozca su base de cama ajustable LÍMITES DE PESO BASE AJUSTABLES Este producto no está clasificado para soportar pesos que excedan un total de 750 lb (340 kg), incluido el colchón y la ropa de cama. Exceder este límite de peso puede dañar la base ajustable, causar lesiones graves y anular la garantía. La base puede soportar estructuralmente este límite de peso, siempre que el peso se distribuya de manera uniforme en toda la base ajustable.
  • Page 48 ESE OLOR A “PRODUCTO NUEVO” Algunas personas pueden notar un ligero olor cuando reciben su nueva base ajustable. Este olor es normal y suele desaparecer antes de que le entreguemos el producto. A veces, este olor puede seguir siendo perceptible y debería desaparecer después de algunas semanas.
  • Page 49 Lista de partes Antes de desechar los materiales de empaque asegúrese de que tiene todas las partes. Los componentes electrónicos y los componentes se encuentran en bolsas debajo de la base o sujetos al marco con bridas o bridas naranjas. (x6) Equipo adicional (no incluido) Control remoto inalámbrico...
  • Page 50 Diagrama de la base Motor de masaje de la cabeza Puertos USB Puertos USB A+C Motor de cabeza Barra de sonido Caja de control Iluminación debajo de la cama Motor de los pies Motors de masaje de los pies - 50 -...
  • Page 51 Resumen electrónico No a escala. Sólo con fines ilustrativos. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Si se instala una base dividida, consulte las páginas 58-59. Motor de los pies Cable de alimentación Motor de cabeza Fuente de alimentación Control remoto Correa de respaldo de la...
  • Page 52 Instalación de la base Utilice siempre dos (2) personas al instalar la base. Video Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Coloque la caja de la base de la cama en el lugar deseado, con la parte de abajo de la cama hacia arriba.
  • Page 53 Instalación de la base Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la fuente de alimentación. Coloque la fuente de alimentación en el suelo y extiéndala desde la base. Verifique que la fuente de alimentación y todos los cables conectados estén dirigidos hacia la ubicación del protector de sobretensión (recomendado) o la toma de corriente.
  • Page 54 Control Remoto El control remoto llega emparejado con la base ajustable. Se requieren tres (3) baterías AAA (incluidas) para operar el control remoto. FUNCIONES DE LOS BOTONES A. Masaje de la cabeza: Enciende la masaje de la cabeza y realiza un ciclo a través de 3 intensidades de masaje.
  • Page 55 Control Remoto El control remoto llega emparejado con la base ajustable. Se requieren tres (3) baterías AAA (incluidas) para operar el control remoto. FUNCIONES DE LOS BOTONES Zero-G : Ajusta sus piernas a un nivel más alto que ® su corazón, lo que ayuda a aliviar la presión en la parte baja de la espalda y promueve la circulación.
  • Page 56 Programación remoto y bloqueo para niños Este control remoto está programado con una función de bloqueo de seguridad para niños y dos preajustes programables. PROGRAMACIÓN PREESTABLECIDA: 1. Articula la cabeza y los pies a la posición deseada. 2. Mantenga presionado uno de los botones predeterminados [Memoria o Antirronquidos] durante cinco (5) segundos.
  • Page 57 Configuración de control remoto El control remoto se entrega previamente sincronizado y/o configurado a su base ajustable. Pero en caso de que se haya des-configurado, siga estos sencillos pasos. Desenchufe el cable de alimentación de su toma Retire la cubierta posterior del control remoto de corriente.
  • Page 58 Correas de conexión (opcional) Si se trata de una instalación básica dividida, se proporcionan los amarres de plástico (uno por base), para unir de forma segura las dos bases. Para adquirir accesorios opcionales, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Con las bases en su ubicación deseada, afloje Deslice el lado (a) de la correa de conexión por ligeramente ambas piernas para permitir que la...
  • Page 59 Sincronización de dos bases (opcional) Se incluye un cable de sincronización con las bases Individuales Largos y CA King separados. El cable de sincronización conecta las dos cajas de control a un solo control remoto para garantizar la sincronización de las dos bases. Cable de sincronización Caja de control 2...
  • Page 60 Guía de instalación del soporte de la cabecera (no incluido) Se incluye una llave hexagonal con el kit de accesorios para completar la instalación. Para instalar el soporte de cabecera, coloque la base sobre su costado. Soportes de Cabeceraizquierdo y derecho Soportes T (2) M) Tornillos Largos (8) N) Tornillos Cortos (6)
  • Page 61 Correa de respaldo de la batería Para uso de emergencia solamente, en caso de un corte de energía. Las baterías no deben usarse para el funcionamiento normal de la cama. Conecte el extremo de la correa de respaldo de Desconecte la fuente de alimentación del cable la batería al cable de alimentación de entrada que de alimentación de entrada.
  • Page 62 Solución de problemas Si una o más funciones en la base de la cama han dejado de funcionar: • Verifique que la función de bloqueo infantil no esté habilitada. Vea la página 56 para más información. • Revise debajo de la base para verificar que las conexiones de cable son seguras y que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el movimiento de la base.
  • Page 63 Garantía Limitada de 20 Años Registrarse en línea: https://warranty.ergomotion.com/warranty Por favor, prepare una copia digital de su comprobante de compra (factura o recibo de venta) al registrarse en línea. 2 años de garantía sin problemas Su base ajustable foundation está garantizada por el fabricante contra defectos de materiales o mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha de entrega al comprador original.
  • Page 64 Garantía Limitada de 20 Años G. Daño si se exceden las restricciones de peso recomendadas. H. Daño si se usa en cualquier ambiente o entorno comercial que no estaba previsto. I. Esta garantía requiere que se notifique a Ergomotion cualquier reclamación por reparaciones o piezas de repuesto.
  • Page 65 US Customer Service ©2025 Ergomotion Inc V001_1/2025 Phone US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com - 65 -...