Summary of Contents for Canyon GRAND CANYON:ON M200
Page 1
QUICK START GUIDE GRAND CANYON:ON M200 IMPORTANT! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. For unboxing and assembly scan here...
Page 2
CANYON SUPPORT CENTRE CANYON SUPPORT CENTER CONTACT YOUR LOCAL SUPPORT: (+49) 261 9490 3000 (+44) 3331501967 (+61) 1 300 712 003 (+61) 3 9771 261607 (+33) 890 710 132 (+34) 910470740 (+39) 045515527 (+31) 40 - 808 0485 (+32) 16 98 03 99...
Page 3
FR ATTENTION: ce Guide de Démarrage Rapide ne de alto rendimiento con una construcción ligera; bicicletta su strade pubbliche, la bicicletta deve parts for Canyon articles until at least the end remplace pas le Manuel de l’Utilisateur Canyon. y deben ser cuidadas y mantenidas como tales.
Page 4
Road Bike Manual op onze website www. DK IGTIGT! Denne Quick Start Guide er ikke en naleznete na www.canyon.com. canyon.com. Als je je bike gebruikt op publieke erstatning for Canyon User Manualen. Den kom- Löydät yleistä tietoa pyörien huollosta ja...
Page 5
Guide. Så vi uppmanar dig att scanna QR-koden nettside, www.canyon.com. Hvis du bruker sykke- 수적인 예비 부품을 고객에게 제공합니다. 이 기간 nedan för att ladda ner eller besök www.canyon. len på offentlige veier, må din sykkel være utstyrt Canyon のロードバイク、 タイムトライアルバ...
CONTENTS 01. Handlebar installation (ST0037) 12. Range extender installation 02. Cockpit height adjustment (optional) 13. Get started 03. Pedal installation 14. Functions 04. Saddle adjustment 15. Rear wheel disassembly 05. Dropper post adjustment 16. Rear wheel assembly 06. Seat post adjustment 17.
Page 7
MANUAL TOOLS AND COMPONENTS QUICK START GUIDE FRICTION PASTE For carbon & alloy components NOT INCLUDED INCLUDED INCLUDED IN EQUIPMENT BOX QUICK START G R EAS E FOR PEDALS GUIDE ASSEMBLY PASTE For carbon & alloy components G R EAS E G RE AS E FOR PEDALS FOR PEDALS...
Page 8
WARNING! ALWAYS ENSURE TO USE THE CORRECT TORQUE. ACHTEN SIE IMMER DARAUF, DAS RICHTIGE DREHMOMENT ZU VERWENDEN. VEILLEZ TOUJOURS À UTILISER LE COUPLE DE SERRAGE CORRECT. 4.5 Nm CORRECT TORQUE VALUES ARE INDICATED DIRECTLY ON THE RESPECTIVE COMPONENT OR AT THE COMPONENT MANUFACTURER MANUAL.
Page 9
CHECK PROPER USE MAX. LOAD 180 KG <130 KG <106 KG <50 KG...
04. SADDLE ADJUSTMENT 5 mm 0 to -5° 5 mm THE TORQUE IS SPECIFIED ON THE SEAT POST. DAS DREHMOMENT IST AUF DER SATTELSTÜTZE ANGEGEBEN. LE COUPLE EST INDIQUÉ SUR LA TIGE DE SELLE.
07. FORK SETUP Air suspension Check suspension setup video Sieh dir das Video zur Einstellung der Federung an Voir la vidéo sur le réglage de la suspension 15-20 % SAG RECOMMENDED 15-20 % SAG EMPFOHLEN 15-20 % SAG RECOMMANDÉ FORK MANUAL Steel spring suspension Check suspension setup video...
10. BATTERY INSTALLATION 10.1 10.2 10.3 click 180° MAKE SURE THAT THE BATTERY IS FULLY ENGAGED. STELLE SICHER, DASS DIE BATTERIE VOLLSTÄNDIG 180° EINGERASTET IST. ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT VERROUILLÉE. 10.4 10.5...
12. RANGE EXTENDER INSTALLATION (OPTIONAL) 12.1 12.2 12.3 M5x12 Torx T25 4 Nm 12.4 12.5 12.6 USE ONLY THE BOSCH 100MM CABLE EB12120035. VERWENDEN SIE NUR DAS BOSCH 100MM KABEL EB12120035. UTILISEZ UNIQUEMENT LE CÂBLE BOSCH 100MM EB12120035.
13. GET STARTED 13.1 On/Off 13.2 Walkmode TO START WALKMODE PRESS AND HOLD BUTTON. START PUSHING THE BIKE WITHIN 5 SECONDS TO START MOTOR. UM DEN WALKMODE ZU STARTEN, HALTEN SIE DIE TASTE GEDRÜCKT. SCHIEBEN SIE DAS FAHRRAD INNERH- ALB VON 5 SEKUNDEN AN, UM DEN MOTOR ZU STARTEN. POUR DÉMARRER LE MODE MARCHE, APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ.
14. FUNCTIONS FOR SOFTWARE UPDATES CONNECTIVITY AND EBIKE FLOW APP Turbo AND FURTHER INFORMA- TION, PLEASE CHECK THE BOSCH MANUAL. FÜR SOFTWARE-UPDATES UND WEITERE INFORMA- TIONEN LESEN SIE BITTE Sport DAS BOSCH-HANDBUCH. POUR LES MISES À JOUR eBike Alarm eBike Lock DU LOGICIEL ET D’AUTRES INFORMATIONS, VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL...
CHECKLIST BEFORE FIRST RIDE CHECK THE FUNCTION OF THE DROPPER POST CHECK BRAKE SYSTEM CHECK AXLES FRONT AN REAR PRÜFE DIE FUNKTION DER DROPPER-SATTELSTÜTZE PRÜFE DEIN BREMSSYSTEM PRÜFE DIE ACHSEN VORNE UND HINTEN VÉRIFIE LE FONCTIONNEMENT DE LA TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREINAGE VÉRIFIER DES ESSIEUX AVANT ET ARRIÈRE...
CHECKLIST BEFORE EVERY RIDE CHECK AND/OR RETIGHTEN WHEEL CHECK BIKE, TYRE & ALL COMPONENTS FOR DAMAGE, FASTENING SYSTEM, PEDALS, BOLTS & NUTS WEAR & MATERIAL FATIGUE CHECK YOUR BIKE FOR PROPER FUNCTIONALITY PRÜFE UND ZIEHE DIE ACHSEN, PEDALE PRÜFE DEIN BIKE UND ALLE KOMPONENTEN AUF VER- SOWIE SCHRAUBVERBINDUNGEN NACH.
MAINTENANCE – WHAT TO DO INSPECT SEAL/POLISH SURFACE CHECK MEASUREMENTS PRÜFEN OBERFLÄCHE VERSIEGELN AUF MASS PRÜFEN INSPECTER SCELLER LA SURFACE VERIFIER LA TAILLE WET CLEAN GREASE COMPONENT ADJUST COMPONENT WASCHEN BAUTEIL FETTEN EINSTELLEN LAVER COMPOSANT DE GRAISSE AJUSTER DRY CLEAN LUBRICATE COMPONENT CHECK BEARING CLEARANCE TROCKEN REINIGEN...
Page 35
WARNINGS CONSULT MANUFACTURER MANUAL HERSTELLER-HANDBUCH BEACHTEN OBSERVER LE MANUEL DU FABRICANT ALWAYS USE CORRECT TORQUE RICHTIGES DREHMOMENT BEACHTEN ASSUREZ-VOUS DU COUPLE CORRECT DON’T USE A PRESSURE WASHER HOCHDRUCKREINIGER NICHT BENUTZEN NETTOYEUR HAUTE PRESSION INTERDIT ALWAYS REMOV E THE BATTERY BEFORE WORKING ON YOUR BIKE...
Need help?
Do you have a question about the GRAND CANYON:ON M200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers