Livoo DOM507 User Manual
Livoo DOM507 User Manual

Livoo DOM507 User Manual

2-in-1 electric stand barbecue

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Notice d'utilisation
User Manual / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence :
DOM507
Barbecue électrique sur pieds 2 en 1
2-in-1 electric stand barbecue/ Barbacoa eléctrica de pie 2 en 1/ Elektrischer
Standgrill 2 in 1/Barbecue elettrico in piedi 2 in 1/ Churrasqueira eléctrica de pé 2 em
1/ 2 in 1 elektrische staande barbecue
Version : v.1.1
www.livoo.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOM507 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Livoo DOM507

  • Page 1 User Manual / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung / Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing Référence : DOM507 Barbecue électrique sur pieds 2 en 1 2-in-1 electric stand barbecue/ Barbacoa eléctrica de pie 2 en 1/ Elektrischer Standgrill 2 in 1/Barbecue elettrico in piedi 2 in 1/ Churrasqueira eléctrica de pé 2 em 1/ 2 in 1 elektrische staande barbecue Version : v.1.1...
  • Page 2 Figure 1 www.livoo.fr...
  • Page 3 L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.
  • Page 4 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. www.livoo.fr...
  • Page 5 13. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide quel qu’en soit la raison. Ne le mettez pas au lave-vaisselle. 14. Si l’appareil tombe accidentellement dans l’eau, débranchez-le immédiatement et montrez-le à un expert avant de le réutiliser afin de ne pas risquer l’électrocution. www.livoo.fr...
  • Page 6 23. Maintenez l’appareil toujours propre car il entre en contact avec de la nourriture. 24. Assurez-vous que l’appareil est déconnecté avant l’insertion, le retrait ou le nettoyage de l’un des accessoires. 25. Laissez refroidir puis retirez les accessoires avant de les nettoyer. www.livoo.fr...
  • Page 7 30. MISE EN GARDE: N’utilisez pas de charbon de bois ou de combustible similaire avec cet appareil. 31. Il convient que l’appareil soit alimenté par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant de fonctionnement résiduel assigné est inférieur ou égal à 30 mA www.livoo.fr...
  • Page 8 36. L’appareil ne doit pas être utilisé sans eau. 37. En ce qui concerne les détails sur la façon de nettoyer les surfaces qui sont au contact des denrées alimentaires, référez-vous au paragraphe "nettoyage" ci-après de la notice. www.livoo.fr...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Contrôlez le niveau de l’eau régulièrement et rajoutez de l’eau lorsqu’il est au minimum. Pendant la cuisson, vous devez retourner les aliments de temps en temps avec des ustensiles adaptés et modulez la température avec le bouton du thermostat. www.livoo.fr...
  • Page 10 Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this freedom for feel good moments every day.
  • Page 11 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent www.livoo.fr...
  • Page 12 14. In case the appliance accidentally falls into water disconnect it immediately. Have it checked by an expert before re-using, if you do not do this you run the risk of electrocution. 15. Never try to open the casing yourself www.livoo.fr...
  • Page 13 24. Make sure the appliance is unplugged before inserting, removing or cleaning one of the accessories. It is absolutely necessary to remove the accessories before cleaning them. www.livoo.fr...
  • Page 14 30. Warning: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance. 31. The appliance shall be supplied through a RCD not exceeding 30mA. 32. Class I appliances shall be connected to socket- outlet having an earthing contact. www.livoo.fr...
  • Page 15 In any case you should return the appliance to this electrician. Caution hot surface! Surfaces are liable to get hot during use. www.livoo.fr...
  • Page 16: Technical Specifications

    Use damp cloth to clean the heating element. Do not use dishwasher. After cleaning, the grill should be stored indoors in a dry location. www.livoo.fr...
  • Page 17 Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés.
  • Page 18 (*), su servicio o una persona igualmente calificada para evitar un peligro. 9. No pase el cable por encima de objetos con bordes afilados y manténgalo a una distancia de, objetos calientes o llamas al descubierto. www.livoo.fr...
  • Page 19 15. Nunca intente abrir la carcasa usted mismo 16. No utilice el aparato con las manos húmedas cuando el aceite está húmedo, o si el Aparato en sí está húmedo www.livoo.fr...
  • Page 20 25. Es absolutamente necesario retirar los accesorios antes de limpiarlos. 26. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de temporizador externo o un sistema de control remoto. www.livoo.fr...
  • Page 21 (RCD) con una corriente residual de funcionamiento nominal inferior o igual a 30 mA. 32. El aparato debe conectarse a una toma de corriente que disponga de contacto de tierra (para aparatos de clase I). www.livoo.fr...
  • Page 22 37. Para más información sobre las instrucciones de limpieza de las superficies en contacto con los alimentos, consulte el siguiente apartado del manual. 38. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. www.livoo.fr...
  • Page 23 El asador también puede mantener los alimentos calientes girando el botón del termostato en la más baja posición o utilizando la engalana viento con su parrilla . Cuando se ha terminado la parrillada, girar el botón del termostato a “0” (posición off) luego desconectar el asador de la toma eléctrica. Limpieza y mantenimiento www.livoo.fr...
  • Page 24 Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag.
  • Page 25 7. Das Gerät darf keinesfalls von Kindern, selbst über 8 Jahren oder mehr, noch von Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten sowie mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit www.livoo.fr...
  • Page 26 Geräts dem maximal zulässigen Wert seiner Kategorie entspricht. Sollte dies nicht der Fall, riskiert man die Überhitzung des Kabels und / oder des Steckers. 12. Das Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht zu gewerblichen Zwecken. www.livoo.fr...
  • Page 27 20. Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Gerät zu bewegen. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht. 21. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile, hitzebeständige Oberfläche. 22. Ziehen Sie das Gerät von Stromversorgung, wenn es nicht Gebrauch ist. www.livoo.fr...
  • Page 28 Bedienungsanleitung zur Kenntnis genommen werden. 28. Befördern Sie niemals das Gerät, solange es noch heiß ist. 29. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen in einem Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie: • Personalküchenbereichen,in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen www.livoo.fr...
  • Page 29 Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel beschädigt ist. 34. Füllen Sie stets die Tank mit Wasser bevor Sie das Gerät einschalten. Das Wasser hilft, die Tank abzukühlen, vermindert den Aufbau von Rauch und vereinfacht die Reinigung. www.livoo.fr...
  • Page 30 Fall zu einem solchen Elektriker gebracht werden. Achtung, heiße Oberfläche Gerät kann während der Nutzung heiss werden Technische Spezifikationen Spannungsversorgung: 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme: 2200W Zusammenbau: siehe Schema oben Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Reinigen Sie den Tank, die Fettauffangschale und den Grill. www.livoo.fr...
  • Page 31: Verwendung Des Gerätes

    Bevor Sie Ihren Grill reinigen, stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Lassen Sie den Grill gründlich abkühlen bevor Sie ihn reinigen. Danach sollten Sie das Heizelement und den Schaltkasten von der Grillpfanne entfernen. Schalten Sie niemals das Heizelement ein wenn es nicht auf dem Gerät ist. www.livoo.fr...
  • Page 32 Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno. D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua libertà...
  • Page 33 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, prive di esperienza o conoscenze adeguate, a condizione che tali individui abbiano ricevuto assistenza o istruzioni per l’uso sicuro dell’apparecchio e se sono in grado di comprendere i pericoli insiti. www.livoo.fr...
  • Page 34 13. Mai immergere la base del vostro apparecchio in acqua o altri liquidi per qualunque motivo. Non mettere mai in lavastoviglie. 14. Nel caso fortuito in cui l’apparecchio cada in acqua, scollegalo immediatamente. Fallo www.livoo.fr...
  • Page 35 20. Non tirare il cavo per spostare il dispositivo. Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo e non piegarlo 21. Collocare il dispositivo su una superficie piana, stabile e resistente al calore 22. Stacca la spina quando l’elettrodomestico. www.livoo.fr...
  • Page 36 29. Questo apparecchio è progettato per uso domestico o simile come: cucina per il personale in negozi, uffici o altri – ambienti lavorativi – fattorie – dai clienti di hotel, motel e altri tipi di ambienti residenziali www.livoo.fr...
  • Page 37 L’acqua contribuisce al raffreddamento del recipiente del grill, ne facilita la pulizia e riduce la formazione di fumo. 35. Durante l'uso, assicurarsi che il livello dell'acqua sia sempre compreso tra gli indicatori "Min." e "Max.". www.livoo.fr...
  • Page 38: Specifiche Tecniche

    MAX, non mettere acqua sull’elemento riscaldante, potrebbe danneggiarsi. Collega poi l’elettrodomestico alla presa di corrente. Fai scaldare la griglia senza cibo sopra, in modo da ridurre l’emissione di cattivo odore la prima volta che la accendi. www.livoo.fr...
  • Page 39 La griglia, il vassoio ricuperatore di grasso e il recipiente del barbecue possono essere uliti con acqua e sapone quindi asciugati perfettamente. Utilizzare un straccio umido per pulire regolazione del termostato e resistenza e bene asciugarlo. Non mettere alla lavastoviglie. Dopo averlo pulito, riporre il barbecue grill in un locale al chiuso e non umido. www.livoo.fr...
  • Page 40 A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
  • Page 41 9. Não ponha o cabo de alimentação sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes ou chamas, desligue o cabo de alimentação para desligar da fonte de energia. www.livoo.fr...
  • Page 42 17. Não toque na ficha com as mãos molhadas. 18. Não utilize o dispositivo perto de uma fonte de calor. 19. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante, pois isso pode danificar os acessórios do dispositivo. www.livoo.fr...
  • Page 43 28. Não mova o aparelho enquanto estiver quente. 29. Este dispositivo foi projetado os seguintes usos: - Pessoal da cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho. - Quintas. www.livoo.fr...
  • Page 44 Isso permite que o frio reduza a formação de fumaça e facilite a limpeza Verifique se o nível da água é entre o "Max" e "Min" durante o uso. ← - Indicador de nível de água Máximo. ← Nível da água Mínimo. www.livoo.fr...
  • Page 45 Não cozinhe em papel de alumínio. Não se esqueça que alto teor de gordura ou a humidade dos alimentos tendem a salpicar e Inflamar Deve ser adicionado a água durante o cozimento para manter o nível entre Min e Max, www.livoo.fr...
  • Page 46 Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor...
  • Page 47 Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten, met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn. Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken. @livoo_officiel @Livoo @Livoo Veiligheidsvoorschriften Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig...
  • Page 48 11. Wanneer u een verlengkabel gebruikt, zorg er dan voor dat deze is aangepast aan het essentiële verbruik van het apparaat. In tegenstelling hiermee, riskeert u dat de verlengkabel en/of de stekker kunnen oververhitten. www.livoo.fr...
  • Page 49 17. Raak de stekker niet aan als uw handen vochtig of nat zijn. 18. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van hete oppervlakken. 19. Gebruik nooit accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Deze zouden een gevaar voor de gebruiker vormen en kunnen het apparaat beschadigen. www.livoo.fr...
  • Page 50 27. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Indien het apparaat door een derde partij wordt gebruikt, moet deze gebruikershandleiding worden meegeleverd. 28. Draag het apparaat nooit terwijl het nog heet is. www.livoo.fr...
  • Page 51 34. Vul de grillpan altijd met water voordat u het apparaat inschakelt. Het water helpt de grillpan af te koelen, vermindert de opbouw van rook en vergemakkelijkt tevens het reinigen. 35. Zorg ervoor dat het waterniveau te allen tijde www.livoo.fr...
  • Page 52: Technische Specificaties

    Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Laat de grill een moment zonder voedsel opwarmen, dit zal de geur verminderen wanneer u voor het eerst een nieuwe grill inschakelt (een lichte geur en een beetje rook kan worden uitgezonden www.livoo.fr...
  • Page 53: Schoonmaak En Onderhoud

    Reinig de tank, de druipopvang bak en de grillpan met warm zeepwater en vervolgens drogen. Gebruik een vochtige doek om het verwarmingselement te reinigen. Geen vaatwasser gebruiken. Na het reinigen moet de grill binnenshuis op een droge plaats worden opgeslagen.. www.livoo.fr...
  • Page 54 Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie over de juiste verwijdering van hun product. • Geen contractuele foto • Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving LIVOO BP 61071 67452 Mundolsheim - FRANCE www.livoo.fr...

Table of Contents