Lacont SiS Li-Ion 90 Safe Pro Assembly And Operating Instructions Manual

Safety cabinet for active and passive storage of lithium-ion batteries

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
Sicherheitsschrank zur aktiven und passiven
Lagerung von Lithium-Ionen-Akkus
SiS Li-Ion 90 Safe Pro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SiS Li-Ion 90 Safe Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lacont SiS Li-Ion 90 Safe Pro

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitsschrank zur aktiven und passiven Lagerung von Lithium-Ionen-Akkus SiS Li-Ion 90 Safe Pro...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ............................4 Produktbeschreibung..........................5 Allgemeine sicherheitstechnische Hinweise...................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................6 Angaben dieser Anleitung ........................6 Gewährleistung, Überlassungserklärung ..................6 Transport ...............................7 Aufbau ................................8 8.1 Aufstellbedingungen ..........................9 Schließung ..............................9 10. Hinweis zum Aushängen der Türen ....................10 11. Inbetriebnahme ............................10 12.
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein hochwertiges Lacont Umwelttechnik - Produkt entschieden. Vielen Dank. Damit wir Ihnen eine perfekte Funktion des gesamten Systems gewährleisten können, beachten Sie bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bei Nichtbeachtung können wir keine Gewährleistung übernehmen.
  • Page 5: Produktbeschreibung

    2. Produktbeschreibung • typgeprüfte Feuerwiderstandsfähigkeit von 90 Minuten (Typ 90) von außen nach innen nach DIN EN 14470-1 • Feuerwiderstandsfähigkeit von 90 Minuten von innen nach außen nach DIN EN 1363-1 und EN 1363-2 • permanent selbstschließende Türen mit ölgedämpften Türschließern •...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    6. Gewährleistung, Überlassungserklärung Um eine optimale Funktion unserer Produkte zu gewährleisten, sind die Montagehinweise unbedingt einzuhalten. Die Gewährleistung von Lacont erstreckt sich auf die gelieferten Produkte. Ver- oder Abänderungen der Konstruktion dürfen nicht durchgeführt werden, da sonst die Gewährleistung erlischt.
  • Page 7: Transport

    7. Transport • Ist die Verpackung beschädigt, so ist die Beschädigung zwingend dem Spediteur auf dem Lieferschein schriftlich anzuzeigen – eine „reine Quittung“ gegenüber der anliefernden Spedition, schließt die Anerkennung eines Transportschadens aus. Das Gleiche gilt für fehlende Packstücke gemäß Lieferschein. •...
  • Page 8: Aufbau

    8. Aufbau...
  • Page 9: Aufstellbedingungen

    Transport und Positionierung Empfehlung: Zum herunternehmen des Schrankes von der Transportpallette empfehlen wir die Zuhilfenahme eines Gabelstaplers Sockelblende entfernen: Schrauben demontieren Blende nach vorne entfernen Aufstellbedingungen • Untergrund muss eben sein • Nur zur Innenaufstellung geeignet • Aufstellort muss frostfrei und trocken sein, Umgebungstemperatur +5° C bis +35° C •...
  • Page 10: Hinweis Zum Aushängen Der Türen

    10. Hinweis zum Aushängen der Türen Aushängen der Türen: • Türflügel entsprechend unterbauen • Türflügel gegen Kippen sichern • Madenschrauben an den Bändern lösen (nicht entfernen) • Stifte aus den Bändern herausdrücken Aus Sicherheitsgründen soll das Aushängen der Türflügel, wegen des hohen Gewichtes, immer mit mindestens 2 Personen durchgeführt werden.
  • Page 11: Gitterroste

    13. Gitterroste...
  • Page 12: Technische Daten Schrank

    14. Technische Daten Schrank Bodenwannenvolumen: 5 l Die Bodenwanne darf nicht als Stellfläche verwendet werden. 15. Technische Daten Steckdosenleiste 230 V Ausführung 400 V Ausführung Nennspannung 230 Volt 400 Volt Max. Leistung 3.500 Watt 11.000 Watt Schutzart IP20 IP20 Überspannungsschutz Absicherung 16 A 3 x 16 A...
  • Page 13: Brandfall

    • Die Sicherheitsschränke sind gegen Wasser, eindringende Feuchte oder Spritzwasser zu schützen. • Werden sicherheitstechnisch relevante Beschädigungen festgestellt, so sind die Sicherheitsschränke vor der weiteren Nutzung mit Originalteilen Instand zu setzen. • Lüftungseinheit und Rauchmelder sind 2x jährlich zu überprüfen. •...
  • Page 14: Potentialfreier Schaltkontakt

    19. Potentialfreier Schaltkontakt Der potentialfreie Schaltkontakt dient zum Anschluss eines Signals an eine Leitstelle. max. 24 V DC / 1A Der Anschluss muss durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der interne Schaltkontakt ist ein Wechslerkontakt 20. Funktionschema...
  • Page 15 Alarm Ereignisse mögliche Ursachen Gefahrenpotenzial Wer überprüft Nachfolgende Wiederinbetrieb- Maßnahmen nahme Normalbetrieb keine Störung keins nicht erforderlich keine nicht erforderlich vorhanden Sicherung oder FI z.B. z.B. Ladegerät defekt gering Inaugenscheinnahme • Steuerung ausschalten Steuerung einschalten ausgelöst • Kurzschluss in der Anlage durch •...
  • Page 16 Umwelttechnik GmbH Halberstädter Straße 20A D - 39435 Egeln / GERMANY Phone: +49 (0) 39 268 / 98 96 - 0 Fax: +49 (0) 39 268 / 98 96 - 29 E-Mail: info@lacont.de Internet: www.lacont.de...
  • Page 17 Assembly and operating instructions Safety cabinet for active and passive storage of lithium-ion batteries SiS Li-Ion 90 Safe Pro...
  • Page 19 Table of contents Important notes .......................... 4 Product description ........................5 General safety instructions..................... 5 Intended use ..........................6 Information in these instructions ..................6 Warranty, declaration of transfer ..................6 Transport ............................7 Structure ............................8 Installation conditions ....................... 9 Closure ............................
  • Page 20: Important Notes

    Dear customer, You have chosen a high-quality Lacont Umwelttechnik product. Thank you very much. To ensure that the entire system functions perfectly, please read the following operating instructions carefully. We cannot accept any liability for non-compliance. We expressly reserve the right to make technical changes that serve to improve our product or that are caused by legal changes - even without separate notification.
  • Page 21: Product Description

    2. Product description • Type-tested fire resistance of 90 minutes (type 90) from outside to inside in accordance with DIN EN 14470-1 • Fire resistance of 90 minutes from inside to outside in accordance with DIN EN 1363-1 and EN 1363-2 •...
  • Page 22: Intended Use

    • The cabinets must not used to store hazardous substances. • No fan heaters or similar may be placed in the cabinet and operated there. • Any other use is considered improper use. Lacont is not liable for resulting damage or consequential damage.
  • Page 23: Transport

    7. Transport • If the packaging is damaged, the damage must be reported to the carrier in writing on the delivery note - a "mere receipt" to the delivering carrier excludes the recognition of transport damage. The same applies to missing packages according to the delivery note. •...
  • Page 24: Structure

    8. Structure...
  • Page 25: Installation Conditions

    Transport and positioning Recommendation: We recommend using a forklift truck to remove the cabinet from the transport pallet Remove the plinth cover: Dismantle screws Remove the front panel Installation conditions • Surface must be level • Only suitable for indoor installation •...
  • Page 26: Note On Unhinging The Doors

    10. Note on unhinging the doors Unhinging the doors: • Install the door leaf accordingly • Secure door leaf against tilting • Loosen the grub screws on the hinges (do not remove) • Press the pins out of the straps For safety reasons, the door leaves should always be unhinged by at least 2 people due to their heavy weight.
  • Page 27: Grids

    13. Grids...
  • Page 28: Technical Data Cabinet

    14. Technical data Cabinet Base tray volume: 5 litres The base tray must not be used as a storage surface. 15. Technical data Multiple socket outlet 230 V version 400 V version Nominal voltage 230 Volt 400 volt Max. power 3,500 watts 11,000 watts Protection class...
  • Page 29 • The safety storage cabinets must be protected against water, penetrating moisture or splash water. • If safety-relevant damage is detected, the safety storage cabinets must be repaired with original parts before further use. • The ventilation unit and smoke detector must be checked twice a year.
  • Page 30: Potential-Free Contact

    19. Potential-free switching contact The potential-free switching contact is used to connect a signal to a control centre. max. 24 V DC / 1A The connection must be made by a qualified electrician. The internal switching contact is a changeover contact 20.
  • Page 31 Alarm Events Possible causes Hazard potential Who checks Subsequent Recommissioni measures Normal operation No fault none not required none not required present e.g. • Switch off the Fuse or e.g. charger Inspection of Switch on the control unit • Short RCD tripped the system by defective...
  • Page 32 Umwelttechnik GmbH LACONT Halberstädter Straße 20A D - 39435 Egeln / GERMANY Internet: www.lacont.de...

This manual is also suitable for:

839546 49839536 49839538 49839544 49839542 49839540 49

Table of Contents