LAMP. ® Carefully read this manual before using your lamp. Always use your lamp in conformity with the utilization precautions. Failure to do so will void any warranty. IMAGILIGHTS disclaims any responsibility for incorrect use of the product ® or charger in combination with another product which could be defective, dangerous or inappropriate.
LIGHT HOURS (APPROXIMATELY) CHARGING TIME 8 HOURS HIGH INTENSITY IN WARM WHITE 18 HOURS LOW INTENSITY IN WARM WHITE 76 HOURS COLOR MIX 26 HOURS COLOR FIX 34 HOURS CANDLE EFFECT 34 HOURS PRE-PROGRAMMED COLORS Warm white Yellow Dark blue Galactic white White / Green Light pink...
While the lamp is charging the indicator on the charger will appear red. A green luminous indicator indicates the lamp is fully charged. Charger plates are not standard included when purchasing a table lamp. Lamp is useless without its specific prescribed IMAGILIGHTS ® charger.
REPLACING SPARE PARTS Every part of the MOMENTS lamp can be replaced when necessary. Please contact us at customerservice@imagilights.com for more information. To open the lamp first carefully turn the lamp’s head off the lamp base. Remove the metal lamp base by pressing on the LED stick with your thumb while holding the metal lamp base.
PACKAGE CONTENT Lamp with integrated LED module. CLEANING YOUR LAMP It is recommended to clean your lamp with a soft humid cloth. Do not use any aggressive liquids or materials. CAUTION – MOMENTS lamps are mainly intended for indoor use, ®...
IMAGILIGHTS warrants that products sold are free from defects in materials and workmanship for a period of ® five (5) years from the original date of purchase, that requires to be proven by an IMAGILIGHTS invoice. If the ® warranty involves the led/battery compartment then we require the manufacturing code on the back side of the lamp.
HANDLEIDING MOMENTS ® BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN IMAGILIGHTS LAMP. ® Lees deze gebruikshandleiding aandachtig voordat u uw lamp gaat gebruiken en bewaar deze zodat u hem later opnieuw kunt raadplegen. Indien de lamp niet gebruikt wordt in overeenstemming met de gebruiksvoorschriften kan dit uw garantie ongeldig maken.
Uw lamp schakelt automatisch uit wanneer deze op de oplader geplaatst wordt. Dit met als doel de levensduur van de batterij te beschermen en ervoor te zorgen dat het laden en ontladen niet gelijktijdig gebeurt. Laders zijn niet standaard inbegrepen wanneer u een lamp aankoopt. Uw lamp is nutteloos zonder zijn specifiek voorgeschreven IMAGILIGHTS oplader. ®...
Page 11
® Gelieve ons te contacteren op customerservice@imagilights.com voor meer informatie. Om de lamp uit elkaar te halen dient u eerst de kop voorzichtig van de lampbasis te draaien. Verwijder dan de metalen lampbasis door met uw duim op de LED stick te duwen terwijl u met uw hand naar boven schuift.
Page 12
Uw garantie komt hierdoor automatisch te vervallen. – Sluit de LED module van de lamp niet aan op een ander apparaat. Laad de lamp niet op met een andere oplader dan degene die u door IMAGILIGHTS – ® geleverd werd.
5 jaar garantie vanaf de aankoopdatum op de kunststoffen van de draadloze lamp. ® IMAGILIGHTS zal elk onderdeel repareren of vervangen dat binnen de garantieperiode defect blijkt te ® zijn. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper die het product van IMAGILIGHTS of diens ® wederverkopers heeft gekocht. IMAGILIGHTS is niet aansprakelijk voor claims die buiten de garantieperiode worden ingediend of die ®...
MERCI D’AVOIR CHOISI UNE LAMPE IMAGILIGHTS ® Veuillez lire ce guide attentivement avant d’utiliser la lampe. Utilisez toujours la lampe conformément aux précautions d’utilisation. Le non-respect de ces dernières entraînera l’annulation de la garantie. IMAGILIGHTS décline toute ® responsabilité en cas d’utilisation incorrecte du produit ou d’utilisation du chargeur avec un autre produit qui pourrait être défectueux, dangereux ou inapproprié.
Page 15
HEURES D’ÉCLAIRAGE (APPROXIMATIVEMENT) TEMPS DE CHARGE 8 heures FORTE INTENSITÉ EN BLANC CHAUD 18 heures FAIBLE INTENSITÉ EN BLANC CHAUD 76 heures MÉLANGE DE COULEURS 26 heures COULEUR FIXE 34 heures EFFET BOUGIE 34 heures COULEURS PRÉPROGRAMMÉES Blanc chaud Jaune Bleu foncé...
Il devient vert lorsque la lampe est entièrement chargée. Les chargeurs ne sont pas inclus lors de l’achat d’une lampe de table. Une lampe est inutile sans son chargeur IMAGILIGHTS spécifique. ®...
Page 17
être remplacées si nécessaire. Veuillez nous contacter ® à l’adresse customerservice@imagilights.com pour obtenir plus d’informations. Pour ouvrir la lampe, tournez d’abord avec précaution la tête du pied de la lampe. Retirez le pied métallique de la lampe en appuyant sur le LED avec votre pouce, tout en tenant la base métallique de la lampe.
Page 18
– Ne pas essayer de charger la lampe avec un autre chargeur que celui fourni dans le colis. – Ne pas essayer de remplacer la batterie par une autre batterie que la batterie MOMENTS d’IMAGILIGHTS ® ® – Tenir le chargeur et la lampe hors de portée de jeunes enfants.
Page 19
5 ans à compter de la date d’achat. ® IMAGILIGHTS ® réparera ou remplacera toute pièce jugée défectueuse pendant la période de garantie. Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur original du produit auprès d’IMAGILIGHTS ou de ses ® revendeurs. IMAGILIGHTS ne saurait être tenue pour responsable des réclamations formulées en dehors de la période...
BEDIENUNGSANLEITUNG MOMENTS ® VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EINE IMAGILIGHTS -LAMPE ® ENTSCHIEDEN HABEN. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Lampe benutzen. Benutzen Sie die Lampe immer nur entsprechend den Sicherheitshinweisen. Andernfalls erlischt die Garantie. IMAGILIGHTS haftet nicht für eine unsachgemäße...
Batterie geschützt und sichergestellt, dass nicht gleichzeitig geladen und entladen wird. Während des Ladevorgangs ist die Leuchtanzeige am Ladegerät rot. Eine grüne Leuchtanzeige weist darauf hin, dass die Lampe vollständig geladen ist. Ladeplatten gehören nicht zum Standard-Lieferumfang beim Kauf einer Tischlampe. Die Lampe ist ohne das jeweilige vorgeschriebene IMAGILIGHTS ® -Ladegerät nutzlos.
Page 23
AUSTAUSCH VON ERZATZTEILEN Jeder Teil der MOMENTS-Lampe kann bei Bedarf ausgewechselt werden. Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie uns unter customerservice@imagilights.com. Um die Lampe zu öffnen, drehen Sie zunächst den Lampenkopf vorsichtig vom Lampensockel ab. Entfernen Sie den metallenen Lampensockel, indem Sie mit dem Daumen auf den LED-Stick mit Ihrem Daumen drücken, während Sie den Metallsockel festhalten.
Page 24
Dies führt automatisch zum Erlöschen Ihrer Garantie. – Schließen Sie das LED-Modul der Lampe nicht an ein anderes Gerät an. – Laden Sie die Lampe nicht mit einem anderen als dem von IMAGILIGHTS gelieferten Ladegerät auf. ® – Versuchen Sie nicht, den Akku durch einen anderen Akku als den in Ihrer Lampe zu ersetzen.
Produkte für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab dem ® ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, was durch eine IMAGILIGHTS ® Rechnung nachgewiesen werden muss. Wenn die Garantie das LED-/Batteriefach betrifft, benötigen wir den Herstellungscode auf der Rückseite der Lampe.
GRACIAS POR ADQUIRIR UNA LÁMPARA IMAGILIGHTS ® Lea atentamente este manual antes de utilizar la lámpara. Utilice siempre su lámpara de acuerdo con las precauciones de uso. De lo contrario, se anulará la garantía. IMAGILIGHTS declina toda responsabilidad por el uso inadecuado del ®...
Page 27
HORAS DE LUZ (APROXIMADAMENTE) TIEMPO DE CARGA 8 horas ALTA INTENSIDAD EN BLACO CÁLIDO 18 horas BAJA INTENSIDAD EN BLACO CÁLIDO 76 horas MEZCLA DE COLORES 26 horas FIJACIÓN DEL COLOR 32 horas EFECTO VELA 32 horas COLORES PRE-PROGRAMADOS Blanco cálido Amarillo Azul oscuro Blanco galáctico...
Page 28
Una luz indicadora verde indica que la lámpara está completamente cargada. Las placas de carga no vienen incluidas de serie al adquirer una lámpara de mesa. La lámpara es inútil sin el cargador IMAGILIGHTS específico prescrito.
Page 29
Todas las piezas de la lámpara MOMENTS® pueden sustituirse según sea necesario. Póngase en contacto con nosotros en customerservice@imagilights.com para obtener más información. Para abrir la lámpara, retire primero con cuidado el foco de la base de la lámpara. Retire la base metálica de la lámpara presionando el LED con el pulgar mientras sujeta la base metálica.
CONTENIDO DEL PAQUETE Lámpara con módulo LED integrado. LIMPIEZA DE LA LÁMPARA Se recomienda limpiar la lámpara con un paño suave y húmedo. No utilice líquidos o materiales agresivos. PRECAUCIÓN – MOMENTS están destinadas principalmente para uso en interiores, sin embargo, ®...
® durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, para lo cual se requiere la prueba de compra mediante una factura de IMAGILIGHTS . Si la garantía afecta al compartimento de leds/ ®...
GRAZIE PER AVER SCELTO UNA LAMPADA IMAGILIGHTS ® Leggere con attenzione questo manuale prima di utilizzare la lampada. Utilizzare sempre la lampada rispettando le precauzioni d’uso. In caso contrario, la garanzia sarà annullata. IMAGILIGHTS declina ogni responsabilità per un uso ®...
Page 33
ORE DI LUCE (CIRCA) DURATA RICARICA 8 ore ALTA INTENSITA IN BIANCO CALDO 18 ore BASSA INTENSITA IN BIANCO CALDO 76 ore MIX DI COLORI 26 ore FISSAGGIO COLORI 34 ore EFFETTO CANDELA 34 ore COLORI PRE-PROGRAMMATI Bianco caldo Giallo Blu scuro Bianco galattico Bianco / Verde...
Quando la batteria è in carica, la spia sul caricabatterie è rossa. Quando la batteria è completamente carica, la spia è verde. I caricabatterie non sono inclusi di serie quando si acquista una lampada da tavolo. La lampada è inutile senza il suo specifico caricabatterie IMAGILIGHTS prescritto. ®...
Page 35
® Per ulteriori informazioni, contattateci all’indirizzo customerservice@imagilights.com. Per aprire la lampada, svitare con attenzione la testa della lampada dalla base. Rimuovere la base metallica della lampada premendo il LED con il pollice tenendo la base metallica della lampada.
Page 36
– Non cercare di caricare la lampada con un caricabatterie diverso da quello fornito nella confezione. – Non cercare di sostituire la batteria con una batteria diversa di IMAGILIGHTS ® – Tenere il caricabatterie e la lampada fuori dalla portata dei bambini.
® IMAGILIGHTS riparerà o sostituirà qualsiasi parte ritenuta difettosa entro il periodo di garanzia. Questa ® garanzia si estende solo all’acquirente originale che acquista il prodotto da IMAGILIGHTS o dai suoi ® rivenditori. IMAGILIGHTS non sarà responsabile per qualsiasi reclamo effettuato al di fuori del periodo ®...
Need help?
Do you have a question about the Moments Cylinder and is the answer not in the manual?
Questions and answers