Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
E L E C T R I C P E D I C U R E C H A I R - W I T H F O O T B A T H -
1 0 5 W - 2 0 0 K G - W H I T E
E L E C T R I C P E D I C U R E C H A I R - W I T H F O O T B A T H -
1 0 5 W - 2 0 0 K G - B L A C K

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAVANA WHITE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for physa HAVANA WHITE

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 Produktname Fußpflegestuhl elektrisch - mit Fußpflegestuhl elektrisch - mit Fußwanne - 105 W - 200 kg - grau Product name Electric Pedicure Chair - with foot bath - 105 W - 200 kg - white Electric Pedicure Chair - with foot bath - 105 W - 200 kg - black Nazwa produktu Fotel do pedicure elektryczny - brodzik na stopy - 105 W - 200 kg - biały...
  • Page 3 CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | PHYSA HAVANA WHITE NL Productmodel | NO Produktmodell | PHYSA HAVANA BLACK SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
  • Page 4: Technische Daten

    Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
  • Page 5 Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen. Einrichtung Einbau der Rückenlehne A- Befestigungsloch der Rückenlehne B- Sechskantschrauben C- B-Klammer Stecken Sie zuerst den Einbauverbinder der Rückenlehne in die linke Achse der Rückenlehne, wie oben abgebildet ①;...
  • Page 6 Stellen Sie zunächst die Rückenlehne auf ihren maximalen Winkel ein. Bringen Sie dann das Sitzkissen an und achten Sie darauf, dass der Metallbügel unter dem Kissen sicher am Sitzrahmen befestigt ist. Tätigkeit Drücken Sie die Taste oder , um den Winkel der Rückenlehne einzustellen (siehe Abbildung unten).
  • Page 7 , umdie vordere und hintere Bewegung des Sitzes zu steuern, wie Drücken Sie die Taste oder unten abgebildet. 3. Höhenverstellung der Fußstütze Lösen Sie den Knopf am Fußkissen, um die Höhe einzustellen.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    A- Der Adel 4. Einstellung der Armlehne Die linke und rechte Armlehne können wie unten abgebildet geöffnet werden. Reinigung und Wartung 1. Tägliche Reinigung Wischen Sie den Staub mit einem weichen, trockenen Tuch vom Gerät. 2. Reinigung von hartnäckigem Schmutz...
  • Page 9: Entsorgung Von Altgeräten

    Für Verschmutzungen, die sich nicht mit einem trockenen Tuch entfernen lassen, verwenden Sie ein weiches Tuch, das mit einem verdünnten Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. 3. Vermeiden Sie scharfe Chemikalien Verwenden Sie kein Benzol, verdünnte Waschmittel oder andere chemische Reinigungsmittel. 4. Keine Lösungsmittel verwenden Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner oder Benzin können das Leder des Produkts beschädigen oder seine Oberfläche angreifen.
  • Page 10 Teileplan Nummer des Teils Beschreibung des Geräts Einlass für warmes und kaltes Wasser Abflussrohr Wasserhahn Luftschalter Schalter der Entwässerungspumpe Abtropfschale Magnetische Pumpen...
  • Page 11: Technical Data

    This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English. Any differences between the translated version and the original English are not legally binding.
  • Page 12: Installation

    Installation Installing the backrest A- Fixture hole of the backrest B- Hexagonal screws C- B clamp First, insert the backrest installation connector into the left axle of the backrest, as shown above ①; then insert the right axle of the backrest into the pin washer, as shown above ②; secure the backrest installation connector firmly using hexagonal screws and a flat washer, as shown above ③.
  • Page 13: Operation

    First, adjust the backrest to its maximum angle. Then position the seat cushion, ensuring that the metal bracket beneath the cushion is securely fastened to the seat frame. Operation Press the button to control the angle of the backrest, as below image. ,to control the seat front and rear movement, as below image.
  • Page 14 3. Height of footrest adjustment Loosen the nob on the foot cushion to adjust the height A- The nob 4. Armrest adjustment The left and right armrests could be open as below image.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 1. Daily cleaning Wipe dust from the product using a soft, dry cloth. 2. Cleaning stubborn dirt For dirt that cannot be removed with a dry cloth, use a soft towel moistened with a diluted cleaner. 3. Avoid harsh chemicals Do not use benzene, diluted detergents, or other chemical cleaners.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution 1. Turn the controller switch 1. Is the controller power switch on back on 2. Has the foot control key functioned 2. Try pressing another control to the extreme The product does not respond 3. Whether the power plug is plugged 3.
  • Page 17: Dane Techniczne

    Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
  • Page 18 Instalacja Montaż oparcia A- Otwór montażowy oparcia B- Śruby sześciokątne C- Zacisk B Najpierw włóż złącze montażowe oparcia do lewej osi oparcia, jak pokazano powyżej ①; następnie włóż prawą oś oparcia do podkładki sworzniowej, jak pokazano powyżej ②; mocno przymocuj złącze montażowe oparcia za pomocą...
  • Page 19: Praca Z Urządzeniem

    Najpierw należy ustawić oparcie pod maksymalnym kątem. Następnie umieść poduszkę siedziska, upewniając się, że metalowy uchwyt znajdujący się pod poduszką jest solidnie przymocowany do ramy siedziska. Praca z urządzeniem Naciśnij przycisk aby kontrolować kąt nachylenia oparcia, jak na poniższym obrazku. Naciśnij przycisk , aby sterować...
  • Page 20 3. Regulacja wysokości podnóżka Aby wyregulować wysokość, poluzuj pokrętło na poduszce na stopy. A- Sztylet 4. Regulacja podłokietnika Podłokietniki lewy i prawy mogą być otwarte, jak pokazano na poniższym obrazku.
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja 1. Codzienne sprzątanie Kurz z produktu należy czyścić miękką, suchą ściereczką. 2. Czyszczenie uporczywych zabrudzeń Do usuwania zabrudzeń, których nie można usunąć suchą szmatką, należy użyć miękkiego ręcznika zwilżonego rozcieńczonym środkiem czyszczącym. 3. Unikaj silnych środków chemicznych Nie należy używać...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    opakowanie. Plastik użyty do budowy urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie z jego oznaczeniami. Wybierając recykling, wnosisz znaczący wkład w ochronę naszego środowiska. Aby uzyskać informacje na temat najbliższego zakładu recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1.
  • Page 23: Technické Údaje

    Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Vynaložili jsme maximální úsilí, aby byl překlad přesný, ale uvědomte si, že automatické překlady nejsou dokonalé a nejsou určeny k tomu, aby nahradily lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
  • Page 24 Instalace Instalace opěradla A- Upevňovací otvor opěradla B- Šestihranné šrouby C- B svorka Nejprve zasuňte konektor pro instalaci opěradla do levé osy opěradla, jak je znázorněno výše ①; poté vložte pravou osu opěradla do kolíkové podložky, jak je znázorněno výše ②; zajistěte pevně instalační konektor opěradla pomocí...
  • Page 25 Nejprve nastavte opěradlo do maximálního úhlu. Poté umístěte sedák a ujistěte se, že kovová konzola pod polštářem je bezpečně připevněna k rámu sedadla. Činnost Stiskněte tlačítko nebo pro ovládání úhlu opěradla, jak je znázorněno na obrázku níže.
  • Page 26 , pro ovládání předního a zadního pohybu sedadla, jak je znázorněno na Stiskněte tlačítko nebo obrázku níže. 3. Nastavení výšky opěrky nohou Chcete-li upravit výšku, uvolněte knoflík na polštáři nohou A- Nob 4. Nastavení loketní opěrky Levá a pravá loketní opěrka by mohla být otevřená jako na obrázku níže.
  • Page 27 ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Denní úklid Prach z produktu otřete měkkým suchým hadříkem. 2. Čištění odolných nečistot Na nečistoty, které nelze odstranit suchým hadříkem, použijte měkký hadřík navlhčený zředěným čističem. 3. Vyhněte se agresivním chemikáliím Nepoužívejte benzen, zředěné čisticí prostředky ani jiné chemické čisticí prostředky. 4.
  • Page 28: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení 1. Znovu zapněte spínač 1. Je spínač napájení ovladače zapnutý ovladače 2. Klávesa nožního ovládání funguje do 2. Zkuste stisknout jinou extrému ovládací klávesu Produkt nereaguje 3. Odpojte napájecí zdroj a 3. Zda je zapojena napájecí zástrčka znovu jej zapojte 4.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais.
  • Page 30: Installation

    L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. Installation Installation du dossier A- Trou de fixation du dossier B- Vis à tête hexagonale C- Pince B Tout d'abord, insérez le connecteur d'installation du dossier dans l'axe gauche du dossier, comme indiqué ci-dessus ①...
  • Page 31: Opération

    Tout d’abord, réglez le dossier à son angle maximum. Positionnez ensuite le coussin d’assise en veillant à ce que le support métallique situé sous le coussin soit solidement fixé au cadre du siège. Opération Appuyez sur le bouton pour contrôler l'angle du dossier, comme l'image ci-dessous.
  • Page 32 Appuyez sur le bouton , pour contrôler le mouvement avant et arrière du siège, comme l'image ci-dessous. 3. Réglage de la hauteur du repose-pieds Desserrez le bouton sur le coussin du pied pour régler la hauteur...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    A- Le nob 4. Réglage de l'accoudoir Les accoudoirs gauche et droit peuvent être ouverts comme l'image ci-dessous. Nettoyage et entretien 1. Nettoyage quotidien Essuyez la poussière du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. 2. Nettoyage de la saleté tenace...
  • Page 34: Élimination Des Appareils Usagés

    Pour les saletés qui ne peuvent pas être éliminées avec un chiffon sec, utilisez une serviette douce humidifiée avec un nettoyant dilué. 3. Évitez les produits chimiques agressifs N’utilisez pas de benzène, de détergents dilués ou d’autres nettoyants chimiques. 4. Ne pas utiliser de solvants Les solvants tels que le benzène, les diluants ou l’essence peuvent endommager le cuir du produit ou éroder sa surface.
  • Page 35 Schéma des pièces Numéro de la pièce Description de l’appareil Entrée pour eau chaude et eau froide Tuyau d'évacuation Robinet Interrupteur à air Interrupteur de la pompe de vidange Égouttoir Pompes magnétiques...
  • Page 36: Dati Tecnici

    Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è...
  • Page 37: Installazione

    Installazione Installazione dello schienale A- Foro di fissaggio dello schienale B- Viti esagonali C- Morsetto B Per prima cosa, inserisci il connettore di installazione dello schienale nell'asse sinistro dello schienale, come mostrato sopra ①; quindi inserisci l'asse destro dello schienale nella rondella del perno, come mostrato sopra ②;...
  • Page 38: Operazione

    Per prima cosa, regola lo schienale alla sua massima angolazione. Quindi posizionare il cuscino del sedile, assicurandosi che la staffa metallica sotto il cuscino sia fissata saldamente al telaio del sedile. Operazione Premere il pulsante per controllare l'inclinazione dello schienale, come nell'immagine sottostante.
  • Page 39 , per controllare il movimento anteriore e posteriore del sedile, come Premere il pulsante nell'immagine sottostante. 3. Regolazione dell'altezza del poggiapiedi Allentare la manopola sul cuscino del piede per regolare l'altezza...
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    A- Il nobile 4. Regolazione del bracciolo I braccioli sinistro e destro potrebbero essere aperti come nell'immagine sottostante. Pulizia e manutenzione 1. Pulizia giornaliera Rimuovere la polvere dal prodotto utilizzando un panno morbido e asciutto. 2. Pulizia dello sporco ostinato...
  • Page 41: Smaltimento Dei Dispositivi Usati

    Per lo sporco che non può essere rimosso con un panno asciutto, utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente diluito. 3. Evitare prodotti chimici aggressivi Non utilizzare benzene, detergenti diluiti o altri detergenti chimici. 4. Non usare solventi Solventi come benzene, diluenti o benzina possono danneggiare la pelle del prodotto o eroderne la superficie. 5.
  • Page 42 Schema delle parti Numero di parte Descrizione del dispositivo Ingresso per acqua calda e fredda Tubo di scarico Rubinetto Interruttore dell'aria Interruttore della pompa di scarico Scolapiatti Pompe magnetiche...
  • Page 43: Características Técnicas

    Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
  • Page 44: Instalación

    Instalación Instalación del respaldo A- Orificio de fijación del respaldo B- Tornillos hexagonales C- Abrazadera B Primero, inserte el conector de instalación del respaldo en el eje izquierdo del respaldo, como se muestra arriba ①; luego inserte el eje derecho del respaldo en la arandela del pasador, como se muestra arriba ②;...
  • Page 45 En primer lugar, ajuste el respaldo a su ángulo máximo. Luego coloque el cojín del asiento, asegurándose de que el soporte de metal debajo del cojín esté bien fijado al marco del asiento. Actividad Presiona el botón para controlar el ángulo del respaldo, como se muestra en la siguiente imagen.
  • Page 46 Presione el botón , para controlar el movimiento delantero y trasero del asiento, como se muestra en la siguiente imagen. 3. Ajuste de la altura del reposapiés Afloje la perilla del cojín del pie para ajustar la altura.
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    A- El pomo 4. Ajuste del reposabrazos Los apoyabrazos izquierdo y derecho se pueden abrir como se muestra en la siguiente imagen. Limpieza y mantenimiento 1. Limpieza diaria Limpie el polvo del producto con un paño suave y seco. 2. Limpieza de suciedad persistente...
  • Page 48: Resolución De Problemas

    Para la suciedad que no se puede quitar con un paño seco, utilice una toalla suave humedecida con un limpiador diluido. 3. Evite los productos químicos agresivos No utilice benceno, detergentes diluidos ni otros limpiadores químicos. 4. No utilice disolventes Los disolventes como el benceno, el diluyente o la gasolina pueden dañar el cuero del producto o erosionar su superficie.
  • Page 49: Diagrama De Piezas

    Diagrama de piezas Número del elemento Descripción del dispositivo Entrada de agua fría y caliente Tubo de desagüe Grifo Interruptor de aire Interruptor de bomba de drenaje Escurridor Bombas magnéticas...
  • Page 50: Műszaki Adatok

    Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
  • Page 51 Telepítés A háttámla felszerelése A- A háttámla rögzítőfurata B- Hatszögletű csavarok C- B bilincs Először helyezze be a háttámla beszerelési csatlakozóját a háttámla bal oldali tengelyébe, ahogy a fenti ① ábrán látható; majd helyezze be a há ámla jobb oldali tengelyét a csap alátétbe, ahogy a fen ② ábrán látható;...
  • Page 52 Először állítsa a háttámlát a maximális szögbe. Ezután helyezze az üléspárnát a helyére, ügyelve arra, hogy a párna alatti fémtartó biztosan rögzüljön az üléskerethez. Tevékenység Nyomja meg a vagy a gombot a háttámla szögének szabályozásához, az alábbi képen látható módon.
  • Page 53 ,gombot az ülés elülső és hátsó mozgatásának vezérléséhez, az alábbi Nyomja meg a vagy a képen látható módon. 3. A lábtartó magasságának beállítása A magasság beállításához lazítsa meg a lábpárnán lévő sarkot. A- A nemes 4. Karfa beállítása A bal és a jobb kartámasz az alábbi képen látható módon kinyitható.
  • Page 54: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás 1. Napi takarítás Törölje le a port a termékről puha, száraz ruhával. 2. Makacs szennyeződések tisztítása A száraz ruhával nem eltávolítható szennyeződések esetén használjon híg tisztítószerrel megnedvesített puha törülközőt. 3. Kerülje a durva vegyi anyagokat Ne használjon benzolt, hígított mosószereket vagy más kémiai tisztítószereket. 4.
  • Page 55 szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez. A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás 1. Be van-e kapcsolva a vezérlő 1.
  • Page 56: Tekniske Data

    Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
  • Page 57: Installation

    Installation Montering af ryglæn A- Fastgørelseshul på ryglænet B- Sekskantede skruer C- B klemme Indsæt først ryglænets monteringss k i ryglænets venstre aksel, som vist ovenfor ①; indsæt dere er ryglænets højre aksel i s skiven, som vist ovenfor ②; fastgør ryglænets monteringss k med sekskantskruer og en flad skive, som vist ovenfor ③.
  • Page 58 Juster først ryglænet til den maksimale vinkel. Placer derefter sædehynden, og sørg for, at metalbeslaget under hynden er forsvarligt fastgjort til sæderammen. Handling Tryk på knappen eller for at styre ryglænets vinkel, som vist på billedet nedenfor. ,for at styre sædets bevægelse for og bag, som vist på billedet nedenfor. Tryk på...
  • Page 59 3. Højdejustering af fodstøtte Løsn knappen på fodpuden for at justere højden A- Noppen 4. Justering af armlæn Venstre og højre armlæn kan være åbne som på billedet nedenfor.
  • Page 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse 1. Daglig rengøring Tør støv af produktet med en blød, tør klud. 2. Rengøring af genstridigt snavs Til snavs, der ikke kan fjernes med en tør klud, kan du bruge et blødt håndklæde, der er fugtet med et fortyndet rengøringsmiddel.
  • Page 61 Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om din lokale genbrugsstation. Problemløsning Problem Mulig årsag Løsning 1. Er strømafbryderen til controlleren 1. Tænd for controller- tændt? kontakten igen 2. Har fodkontrolnøglen fungeret til 2. Prøv at trykke på en anden det yderste kontroltast 3.
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    Tämä käyttöopas on käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia.
  • Page 63 Asennus Selkänojan asennus A- Selkänojan kiinnitysreikä B- Kuusikulmaiset ruuvit C- B puristin Aseta ensin selkänojan asennusliitin selkänojan vasempaan akseliin yllä olevan kuvan mukaises ①; aseta si en selkänojan oikea akseli tapin aluslevyyn yllä olevan kuvan mukaises ②; kiinnitä selkänojan asennuslii n ukas kuusikulmaisilla ruuveilla ja li eällä aluslevyllä yllä olevan kuvan mukaises ③. Selkänojan ja moottorin asennus: Kohdista moottorin kiinnitysreikä...
  • Page 64 Säädä ensin selkänoja maksimikulmaan. Aseta sitten istuintyyny paikalleen ja varmista, että tyynyn alla oleva metallikiinnike on tiukasti kiinni istuinrungossa. Käyttö Paina painiketta ohjata selkänojan kulmaa alla olevan kuvan mukaisesti. , ohjata istuimen etu- ja takaliikettä alla olevan kuvan mukaisesti. Paina painiketta...
  • Page 65 3. Jalkatuen korkeuden säätö Säädä korkeutta löysäämällä jalkatyynyn nukkaa A- Nob 4. Käsinojan säätö Vasen ja oikea käsinojat voivat olla auki alla olevan kuvan mukaisesti.
  • Page 66: Puhdistaminen Ja Huolto

    Puhdistaminen ja huolto 1. Päivittäinen siivous Pyyhi pöly tuotteesta pehmeällä, kuivalla liinalla. 2. Pinttyneen lian puhdistus Jos likaa ei voida poistaa kuivalla liinalla, käytä laimennetulla puhdistusaineella kostutettua pehmeää pyyhettä. 3. Vältä vahvoja kemikaaleja Älä käytä bentseeniä, laimennettuja pesuaineita tai muita kemiallisia puhdistusaineita. 4.
  • Page 67: Ongelmien Ratkaiseminen

    Ongelmien ratkaiseminen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu 1. Käännä ohjainkytkin takaisin 1. Onko ohjaimen virtakytkin päällä päälle 2. Onko jalkakytkin toiminut 2. Yritä painaa toista äärimmäisyyksiin ohjausnäppäintä Tuote ei vastaa 3. Irrota virtalähde ja kytke se 3. Onko virtapistoke kytketty uudelleen 4.
  • Page 68: Technische Gegevens

    Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
  • Page 69 Installatie Rugleuning monteren A- Bevestigingsgat van de rugleuning B- Zeskantschroeven C- B-klem Plaats eerst de montageconnector van de rugleuning in de linker as van de rugleuning, zoals hierboven afgebeeld ①. Plaats vervolgens de rechter as van de rugleuning in de pen, zoals hierboven afgebeeld ②. Bevestig de montageconnector van de rugleuning stevig met zeskantschroeven en een platte ring, zoals hierboven afgebeeld ③.
  • Page 70 Stel eerst de rugleuning zo in dat deze maximaal is ingesteld. Plaats vervolgens het zitkussen en zorg ervoor dat de metalen beugel onder het kussen stevig aan het zitframe is bevestigd. Anvendelse Druk op de knop om de hoek van de rugleuning te regelen, zoals hieronder afgebeeld.
  • Page 71 , om de voor- en achterbeweging van de stoel te regelen, zoals hieronder Druk op de knop afgebeeld. 3. Hoogteverstelling voetensteun Draai de knop op het voetkussen los om de hoogte aan te passen A- De nob 4. Armleuning verstelling De linker- en rechterarmleuningen kunnen open, zoals op onderstaande afbeelding.
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 1. Dagelijkse schoonmaak Veeg het stof van het product met een zachte, droge doek. 2. Hardnekkig vuil verwijderen Voor vuil dat niet met een droge doek verwijderd kan worden, gebruikt u een zachte doek die u bevochtigd hebt met een verdunde reiniger.
  • Page 73: Problemen Oplossen

    kunststoffen die voor de productie van het apparaat zijn gebruikt, kunnen volgens de markeringen worden gerecycled. Door te kiezen voor recycling levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met plaatselijke autoriteiten voor informatie over plaatselijke recycling. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Page 74 Magnetische pompen...
  • Page 75 Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
  • Page 76 Installasjon Montering av ryggstøtten A- Festehull på ryggstøtten B- Sekskantskruer C- B klemme Først setter du inn koblingen for montering av ryggstøtten i venstre aksel på ryggstøtten, som vist ovenfor ①; se dere er den høyre akselen l ryggstø en inn i s skiven, som vist ovenfor ②;...
  • Page 77 Først justerer du ryggstøtten til maksimal vinkel. Plasser deretter seteputen, og sørg for at metallbraketten under puten er godt festet til seterammen. Bruk Trykk på knappen eller for å kontrollere vinkelen på ryggstøtten, som bildet nedenfor. , for å kontrollere setets bevegelse foran og bak, som bildet nedenfor. Trykk på...
  • Page 78 3. Høydejustering av fotstøtte Løsne noppen på fotputen for å justere høyden A- Nobben 4. Armlensjustering Venstre og høyre armlener kan være åpne som bildet nedenfor.
  • Page 79: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold 1. Daglig rengjøring Tørk av støv fra produktet med en myk, tørr klut. 2. Rensing av gjenstridig smuss For skitt som ikke kan fjernes med en tørr klut, bruk et mykt håndkle fuktet med et fortynnet rengjøringsmiddel. 3.
  • Page 80 Løsning av problemer Problem Mulig årsak Løsning 1. Slå på kontrollerbryteren 1. Er strømbryteren på kontrolleren på igjen 2. Har fotkontrollnøkkelen fungert til 2. Prøv å trykke på en annen det ytterste kontrolltast Produktet reagerer ikke 3. Koble fra strømforsyningen 3.
  • Page 81: Tekniska Data

    Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
  • Page 82 Installation Montering av ryggstödet A- Fästhål på ryggstödet B- Sexkantiga skruvar C- B klämma Först först in ryggstödets installa onskontakt i ryggstödets vänstra axel, som visas ovan ①; sä sedan in ryggstödets högra axel i s brickan, som visas ovan ②; fäst ryggstödets installa onskontakt ordentligt med sexkantsskruvar och en pla bricka, som visas ovan ③.
  • Page 83 Justera först ryggstödet till dess maximala vinkel. Placera sedan sittdynan och se till att metallfästet under dynan är ordentligt fastsatt i sittramen. Användning Tryck på knappen eller för att kontrollera ryggstödets vinkel, som bilden nedan. , för att styra sätets främre och bakre rörelse, enligt bilden nedan. Tryck på...
  • Page 84 3. Höjdjustering av fotstöd Lossa noppen på fotkudden för att justera höjden A- Nobben 4. Armstödsjustering De vänstra och högra armstöden kan vara öppna enligt bilden nedan.
  • Page 85: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll 1. Daglig städning Torka av damm från produkten med en mjuk, torr trasa. 2. Rengöring av envis smuts För smuts som inte kan tas bort med en torr trasa, använd en mjuk handduk fuktad med ett utspätt rengöringsmedel.
  • Page 86 Kontakta lokala myndigheter för information om din lokala återvinningsanläggning. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning 1. Är styrenhetens strömbrytare på 1. Slå på kontrollenheten igen 2. Har fotkontrollnyckeln fungerat till 2. Försök att trycka på en det yttersta annan kontrollknapp 3. Koppla ur Produkten svarar inte 3.
  • Page 87: Dados Técnicos

    Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
  • Page 88 Instalação Instalando o encosto A- Furo de fixação do encosto B- Parafusos hexagonais C- Grampo B Primeiro, insira o conector de instalação do encosto no eixo esquerdo do encosto, conforme mostrado acima ①; depois insira o eixo direito do encosto na arruela de pino, conforme mostrado acima ②; prenda o conector de instalação do encosto firmemente usando parafusos hexagonais e uma arruela plana, conforme mostrado acima ③.
  • Page 89 Primeiro, ajuste o encosto no seu ângulo máximo. Em seguida, posicione a almofada do assento, certificando- se de que o suporte de metal abaixo da almofada esteja firmemente preso à estrutura do assento. Utilização Pressione o botão para controlar o ângulo do encosto, conforme imagem abaixo.
  • Page 90 , para controlar o movimento dianteiro e traseiro do assento, conforme a Pressione o botão imagem abaixo. 3. Ajuste da altura do apoio para os pés Solte a saliência na almofada do pé para ajustar a altura...
  • Page 91: Limpeza E Manutenção

    A- O nob 4. Ajuste do apoio de braço Os apoios de braço esquerdo e direito podem ser abertos como na imagem abaixo. Limpeza e manutenção 1. Limpeza diária Limpe a poeira do produto usando um pano macio e seco. 2.
  • Page 92: Resolução De Problemas

    Para sujeira que não pode ser removida com um pano seco, use uma toalha macia umedecida com um limpador diluído. 3. Evite produtos químicos agressivos Não use benzina, detergentes diluídos ou outros produtos de limpeza químicos. 4. Não use solventes Solventes como benzina, diluente ou gasolina podem danificar o couro do produto ou corroer sua superfície.
  • Page 93 Diagrama de peças Número da peça Descrição Entrada para água quente e fria Tubo de drenagem Torneira Interruptor de ar Troca da bomba de drenagem Escorredor Bombas magnéticas...
  • Page 94 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine.
  • Page 95 Inštalácia Inštalácia operadla A- Upevňovací otvor operadla B- Šesťhranné skrutky C- B svorka Najprv vložte montážny konektor operadla do ľavej osi operadla, ako je znázornené vyššie ①; potom vložte pravú osku operadla do kolíkovej podložky, ako je znázornené vyššie ②; pevne zais te inštalačný konektor operadla pomocou šesťhranných skru ek a plochej podložky, ako je znázornené...
  • Page 96 Najprv nastavte operadlo do maximálneho uhla. Potom umiestnite vankúš sedadla a uistite sa, že kovová konzola pod vankúšom je bezpečne pripevnená k rámu sedadla. Prevádzka Stlačte tlačidlo alebo na ovládanie uhla operadla, ako na obrázku nižšie. , na ovládanie pohybu sedadla vpredu a vzadu, ako na obrázku nižšie. Stlačte tlačidlo alebo...
  • Page 97 3. Výškové nastavenie opierky nôh Uvoľnite gombík na podložke nôh a nastavte výšku A- Nob 4. Nastavenie lakťovej opierky Ľavá a pravá lakťová opierka môžu byť otvorené ako na obrázku nižšie.
  • Page 98: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba 1. Denné upratovanie Prach z produktu utrite mäkkou suchou handričkou. 2. Čistenie odolných nečistôt Na nečistoty, ktoré sa nedajú odstrániť suchou handričkou, použite mäkkú handričku navlhčenú zriedeným čistiacim prostriedkom. 3. Vyhnite sa agresívnym chemikáliám Nepoužívajte benzén, riedené čistiace prostriedky ani iné chemické čistiace prostriedky. 4.
  • Page 99: Riešenie Problémov

    Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov. Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie 1. Je spínač napájania ovládača 1. Znova zapnite spínač zapnutý ovládača 2. Má tlačidlo nožného ovládania 2. Skúste stlačiť iné ovládacie funkčné do extrému tlačidlo Produkt nereaguje 3.
  • Page 100 Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
  • Page 101 Монтаж Монтиране на облегалката A- Отвор за закрепване на облегалката B- Шестоъгълни винтове C- B скоба Първо поставете конектора за монтаж на облегалката в лявата ос на облегалката, както е показано по-горе ①; след това поставете дясната ос на облегалката в шайбата, както е показано по-горе ②; закрепете...
  • Page 102 Първо регулирайте облегалката до максималния й ъгъл. След това поставете възглавницата на седалката, като се уверите, че металната скоба под възглавницата е здраво закрепена към рамката на седалката. Операция Натиснете бутона или за контролиране на ъгъла на облегалката, както на изображението по- долу.
  • Page 103 , за управление на движението на седалката отпред и отзад, както е Натиснете бутона или показано на изображението по-долу. 3. Регулиране на височината на поставката за крачета Разхлабете дръжката на възглавницата за крака, за да регулирате височината...
  • Page 104: Почистване И Поддръжка

    A- Нобът 4. Регулиране на подлакътника Левият и десният подлакътник могат да бъдат отворени, както е показано на изображението по-долу. Почистване и поддръжка 1. Ежедневно почистване Избършете праха от продукта с мека, суха кърпа. 2. Почистване на упорити замърсявания...
  • Page 105: Отстраняване На Неизправности

    За замърсявания, които не могат да бъдат отстранени със суха кърпа, използвайте мека кърпа, навлажнена с разреден почистващ препарат. 3. Избягвайте силните химикали Не използвайте бензол, разредени почистващи препарати или други химически почистващи препарати. 4. Не използвайте разтворители Разтворители като бензол, разредител или бензин могат да повредят кожата на продукта или да разядат повърхността...
  • Page 106 Диаграма на частите Номер на част Описание Вход за топла и студена вода Дренажна тръба Кран Въздушен превключвател Превключвател на дренажната помпа Отцедник Магнитни помпи...
  • Page 107: Τεχνικά Στοιχεία

    Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
  • Page 108 Εγκατάσταση Τοποθέτηση της πλάτης καθίσματος A- Τρύπα στερέωσης της πλάτης B- Εξαγωνικές βίδες C- Β σφιγκτήρας Πρώτα, εισάγετε τον σύνδεσμο εγκατάστασης της πλάτης του καθίσματος στον αριστερό άξονα της πλάτης, όπως φαίνεται παραπάνω ①. Στη συνέχεια, τοποθετήστε τον δεξιό άξονα της πλάτης στη ροδέλα, όπως...
  • Page 109 Αρχικά, ρυθμίστε την πλάτη στη μέγιστη γωνία της. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το μαξιλάρι του καθίσματος, διασφαλίζοντας ότι το μεταλλικό στήριγμα κάτω από το μαξιλάρι είναι καλά στερεωμένο στο πλαίσιο του καθίσματος. Λειτουργία Πατήστε το κουμπί ή για να ελέγξετε τη γωνία της πλάτης, όπως στην παρακάτω εικόνα.
  • Page 110 , για να ελέγξετε την κίνηση του καθίσματος μπροστά και πίσω, όπως Πατήστε το κουμπί ή στην παρακάτω εικόνα. 3. Ρύθμιση ύψους ποδιού Χαλαρώστε το μοχλό στο μαξιλάρι ποδιού για να ρυθμίσετε το ύψος...
  • Page 111: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    A- Ο αρχ 4. Ρύθμιση υποβραχιόνιου Το αριστερό και το δεξί υποβραχιόνιο θα μπορούσαν να είναι ανοιχτά όπως η παρακάτω εικόνα. Καθαρισμός και συντήρηση 1. Καθημερινός καθαρισμός Σκουπίστε τη σκόνη από το προϊόν χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, στεγνό πανί. 2. Καθαρισμός επίμονων ρύπων...
  • Page 112: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Για ακαθαρσίες που δεν μπορούν να αφαιρεθούν με στεγνό πανί, χρησιμοποιήστε μια μαλακή πετσέτα εμποτισμένη με αραιωμένο καθαριστικό. 3. Αποφύγετε τις σκληρές χημικές ουσίες Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, αραιωμένα απορρυπαντικά ή άλλα χημικά καθαριστικά. 4. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Διαλύτες όπως το βενζόλιο, το διαλυτικό ή η βενζίνη μπορεί να καταστρέψουν το δέρμα του προϊόντος ή να διαβρώσουν...
  • Page 113 Διάγραμμα εξαρτημάτων Αριθμός ανταλλακτικού Περιγραφή Είσοδος για ζεστό και κρύο νερό Σωλήνας αποχέτευσης Βρύση Διακόπτης αέρα Διακόπτης αντλίας αποστράγγισης Στραγγιστήρι Μαγνητικές αντλίες...
  • Page 114: Tehnički Podaci

    Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
  • Page 115 Montaža Ugradnja naslona A- Otvor za pričvršćivanje naslona B- Šesterokutni vijci C- B stezaljka Prvo umetnite konektor za postavljanje naslona u lijevu osovinu naslona, kao što je prikazano iznad ①; za m umetnite desnu osovinu naslona u podlošku, kao što je prikazano gore ②; čvrsto pričvrs te konektor za ugradnju naslona pomoću šesterokutnih vijaka i ravne podloške, kao što je prikazano iznad ③.
  • Page 116 Najprije namjestite naslon za leđa na maksimalni kut. Zatim namjestite jastuk sjedala, pazeći da je metalni nosač ispod jastuka sigurno pričvršćen za okvir sjedala. Operacija Pritisnite tipku za kontrolu kuta naslona, kao na slici ispod. , za kontrolu pomicanja sjedala naprijed i nazad, kao na slici ispod. Pritisnite tipku...
  • Page 117 3. Podešavanje visine oslonca za noge Otpustite vrh na jastuku za noge kako biste prilagodili visinu A- Nob 4. Podešavanje naslona za ruke Lijevi i desni naslon za ruke mogu biti otvoreni kao na slici ispod.
  • Page 118: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje 1. Dnevno čišćenje Obrišite prašinu s proizvoda mekom, suhom krpom. 2. Čišćenje tvrdokorne prljavštine Za prljavštinu koja se ne može ukloniti suhom krpom koristite mekani ručnik natopljen razrijeđenim sredstvom za čišćenje. 3. Izbjegavajte jake kemikalije Nemojte koristiti benzen, razrijeđene deterdžente ili druga kemijska sredstva za čišćenje. 4.
  • Page 119: Rješavanje Problema

    Obratite se lokalnim vlastima za informacije o vašem lokalnom pogonu za recikliranje. Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Otopina 1. Je li prekidač napajanja regulatora 1. Ponovno uključite prekidač uključen kontrolera 2. Je li tipka nožne kontrole radila do 2. Pokušajte pritisnuti drugu krajnjih granica kontrolnu tipku Proizvod ne reagira...
  • Page 120: Techniniai Duomenys

    Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų...
  • Page 121 Montavimas Atlošo montavimas A- Atlošo tvirtinimo anga B- Šešiakampiai varžtai C- B spaustukas Pirmiausia įkiškite atlošo montavimo jung į kairiąją atlošo ašį, kaip parodyta aukščiau ①; tada įkiškite dešinę atlošo ašį į kaiščio poveržlę, kaip parodyta aukščiau ②; tvirtai pritvir nkite atlošo montavimo jung šešiakampiais varžtais ir plokščia poveržle, kaip parodyta aukščiau ③.
  • Page 122 Pirmiausia nustatykite atlošą iki didžiausio kampo. Tada padėkite sėdynės pagalvę taip, kad po pagalve esantis metalinis laikiklis būtų tvirtai pritvirtintas prie sėdynės rėmo. Operacija Paspauskite mygtuką arba valdyti atlošo kampą, kaip parodyta paveikslėlyje žemiau.
  • Page 123 , valdyti sėdynės priekinį ir galinį judėjimą, kaip parodyta Paspauskite mygtuką arba paveikslėlyje žemiau. 3. Kojų atramos aukščio reguliavimas Atlaisvinkite pėdos pagalvėlės antgalį, kad sureguliuotumėte aukštį A- Nob 4. Porankio reguliavimas Kairysis ir dešinysis porankiai gali būti atidaryti, kaip parodyta paveikslėlyje žemiau.
  • Page 124: Valymas Ir Priežiūra

    Valymas ir priežiūra 1. Kasdienis valymas Nuvalykite dulkes nuo gaminio minkšta, sausa šluoste. 2. Įsisenėjusių nešvarumų valymas Nešvarumams, kurių negalima pašalinti sausa šluoste, naudokite minkštą rankšluostį, sudrėkintą praskiestu valikliu. 3. Venkite stiprių cheminių medžiagų Nenaudokite benzeno, praskiestų ploviklių ar kitų cheminių valiklių. 4.
  • Page 125: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Sprendimas 1. Ar įjungtas valdiklio maitinimo 1. Vėl įjunkite valdiklio jungiklį jungiklis 2. Ar kojinis valdymo mygtukas veikė 2. Pabandykite paspausti kitą iki galo valdymo klavišą Prekė nereaguoja 3. Atjunkite maitinimo šaltinį ir 3. Ar maitinimo kištukas įjungtas vėl prijunkite 4.
  • Page 126: Date Tehnice

    Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
  • Page 127 Instalare Instalarea spătarului A- Orificiul de fixare al spătarului B- Șuruburi hexagonale C- clemă B Mai întâi, introduceți conectorul de instalare a spătarului în axa stângă a spătarului, așa cum se arată mai sus ①; apoi introduceți axa dreaptă a spătarului în șaiba ș ului, așa cum se arată...
  • Page 128 Mai întâi, reglați spătarul la unghiul maxim. Apoi poziționați perna scaunului, asigurându-vă că suportul metalic de sub pernă este bine fixat de cadrul scaunului. Operațiunea Apăsați butonul pentru a controla unghiul spătarului, ca în imaginea de mai jos.
  • Page 129 , pentru a controla mișcarea scaunului din față și din spate, ca în imaginea Apăsați butonul de mai jos. 3. Reglarea înălțimii suportului pentru picioare Slăbiți nobul de pe perna piciorului pentru a regla înălțimea A- Nob 4. Reglare cotieră Cotierele din stânga și din dreapta ar putea fi deschise ca imaginea de mai jos.
  • Page 130 Curățare și întreținere 1. Curatenie zilnica Ștergeți praful de pe produs folosind o cârpă moale și uscată. 2. Curățarea murdăriei încăpățânate Pentru murdăria care nu poate fi îndepărtată cu o cârpă uscată, utilizați un prosop moale umezit cu un detergent diluat. 3.
  • Page 131 Materialele plastice folosite la construirea dispozitivului pot fi reciclate urmând marcajele lor. Alegând să reciclați, aduceți o contribuție semnificativă la protecția mediului nostru. Contactați autoritățile locale pentru informații despre unitatea locală de reciclare. Depanare Problemă Cauza posibila Soluţie 1. Este pornit comutatorul de 1.
  • Page 132: Tehnični Podatki

    Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleško različico niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
  • Page 133 Namestitev Namestitev naslonjala A- Odprtina za pritrditev naslonjala B- Šestrobi vijaki C- B sponka Najprej v levo os naslonjala vstavite konektor za names tev naslonjala, kot je prikazano zgoraj ①; nato vstavite desno os naslonjala v podložko, kot je prikazano zgoraj ②; trdno pritrdite priključek za names tev naslonjala s šestrobimi vijaki in ploščato podložko, kot je prikazano zgoraj ③.
  • Page 134 Najprej nastavite naslonjalo za največji kot. Nato postavite sedežno blazino in se prepričajte, da je kovinski nosilec pod blazino varno pritrjen na okvir sedeža. Delovanje Pritisnite gumb za nadzor kota naslonjala, kot na spodnji sliki. , za nadzor gibanja sedeža spredaj in zadaj, kot na spodnji sliki. Pritisnite gumb...
  • Page 135 3. Nastavitev višine opore za noge Zrahljajte zatič na blazini za noge, da prilagodite višino A- Nob 4. Nastavitev naslona za roke Levi in desni naslon za roke sta lahko odprta kot na spodnji sliki.
  • Page 136: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje 1. Dnevno čiščenje Obrišite prah z izdelka z mehko, suho krpo. 2. Čiščenje trdovratne umazanije Za umazanijo, ki je ne morete odstraniti s suho krpo, uporabite mehko brisačo, navlaženo z razredčenim čistilom. 3. Izogibajte se močnim kemikalijam Ne uporabljajte benzena, razredčenih detergentov ali drugih kemičnih čistil.
  • Page 137: Odpravljanje Težav

    Za informacije o vašem lokalnem obratu za recikliranje se obrnite na lokalne oblasti. Odpravljanje težav Problem Možen vzrok rešitev 1. Ponovno vklopite stikalo 1. Ali je stikalo krmilnika vklopljeno krmilnika 2. Ali je nožni ključ deloval do 2. Poskusite pritisniti drugo skrajnosti tipko za upravljanje Izdelek se ne odziva...
  • Page 138 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Havana black

Table of Contents