Download Print this page
Worx WX15RT Original Instructions Manual
Worx WX15RT Original Instructions Manual

Worx WX15RT Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WX15RT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Name of Sample
Model/Material
Client
Approved by/Post
Issue Date
Result:
POSITEC MACHIENRY (CHINA) Co., LTD TEST CENTER
Remarks
1.This report is only valid with the seal of POSITEC CHINA TEST CENTER.
2.This report shall not be reproduced except in full.
3.The results refer only to the investigated samples.
4.If differ in opinion of this report ,please notify our lab within 15days.
Chemistry Test Report
details on following pages
18# Dongwang Road,Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.R.China
Pos:215123 Tel:0512-67631888-6307 Email:Shujian.dong@positecgroup.com
Report No.C201501024
Router
WX15RT.2
Group Quality Dept.
Haydn Cui / PCTC Director
2015-1-27
Seal

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WX15RT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx WX15RT

  • Page 1 Chemistry Test Report Report No.C201501024 Name of Sample Router Model/Material WX15RT.2 Client Group Quality Dept. Approved by/Post Haydn Cui / PCTC Director Issue Date 2015-1-27 Result: details on following pages Seal POSITEC MACHIENRY (CHINA) Co., LTD TEST CENTER 18# Dongwang Road,Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.R.China Pos:215123 Tel:0512-67631888-6307 Email:Shujian.dong@positecgroup.com...
  • Page 2 Test Report Chemistry Test Report Arrival date 2015-1-15 Group Quality Amount of test in Lab Application by Dept. samples Test period 2015-1-15~2015-1-27 Applicant Name: Nicole Zhang Tel:0512-67631888 Address:18 Dongwang Road,Suzhou City Test item Number of sample Marking on sample Remark RoHS C1501048 Router...
  • Page 3 Test Report XRF Test Data Summary Result Summary: Number of Unit Verdict Part Name sample Screw Pass mg/kg Spring washer mg/kg Pass Depth adjustment Pass knob mg/kg Calibration plate Pass mg/kg Ring Pass mg/kg Washer Pass mg/kg Curved spring 1121 Cr-Inconclusive* washer mg/kg...
  • Page 4 Test Report Number of Unit Verdict Part Name sample Brand label Pass mg/kg Left/Right handle Pass seat&seat cover mg/kg Left/Right handle 38-1 Pass cover mg/kg 38-2 Soft grip Pass mg/kg Fan baffle Pass mg/kg Bearing mg/kg 12046 Cr-Inconclusive* 44-1 Rotor mg/kg Pass 44-2...
  • Page 5 Test Report Number of Unit Verdict Part Name sample Screw mg/kg Pass Bracket mg/kg Pass Capacitor mg/kg 54758 Br-Inconclusive* Cord protector mg/kg Pass Washer mg/kg Pass Spring mg/kg Pass Dust extractor mg/kg Pass linker 85-1 Locking screw mg/kg Pass 85-2 Black plastic mg/kg Pass...
  • Page 6 Test Report Number of Unit Verdict Part Name sample Base set mg/kg Pass Dustproof ring mg/kg Pass Washer mg/kg Pass Remark (1) mg/kg = part per million = mg/kg (2) “Pass” – If the result of the quantitative analysis is lower than the limits listed in table. (3) “Inconclusive”...
  • Page 7 Test Report Chemistry Test Data Summary Result Summary: Limit* Item mg/kg mg/kg Cr(Ⅵ) 1000# Pass Pass Pass Pass Pass Pass Verdict Limit* Item mg/kg mg/kg Cr(Ⅵ) 1000# Pass Pass Pass Pass Pass Pass Verdict Limit* Item mg/kg mg/kg Cr(Ⅵ) 1000# Pass Pass Pass...
  • Page 8 Test Report Limit* 65-3** Item mg/kg mg/kg 1000 20260 Pass Pass Verdict Remarks: 1) *The Limited value is based on the RoHS directive 2011/65/EU 2) # is only for alloy's coating: "P"= “positive" is the presence of Hexavalent Chromium on the tested areas; "N"= "negative" is the absence of Hexavalent Chromium on the tested areas.
  • Page 9 Test Report Photo/s: --------------------------------End of Report-------------------------------- Report No.C201501024 Page 8 of 8 Sheet NO:PTC-02-001 Revised Date:2014-07-31 Revised status:14...
  • Page 15 Page 2 of 53 Report no. SH08030174-001 Copy of marking plate Summary of testing: The prototype sample was tested according to EN 60745-1: 2006, EN 60745-2-17: 2003+A11:2007 and found to comply with the standards’ requirements. TRF No. TTRF EN60745_2-17B...
  • Page 16 Page 3 of 53 Report no. SH08030174-001 Test item particulars: Class of tool ..............: Class II Method of supply cord attachment......: Type X attachment Duty conditions ............: Normal Type of operation ............: Continuously operation Degree of protection ..........: IP20 Accessories and detachable parts included ....
  • Page 17: Environmental Requirements

    Page 4 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS Noise 6.1.1 Noise reduction 6.1.2 Noise test code (grade 2) 6.1.2.1 General, noise source 6.1.2.2 The sound power level shall be measured according to EN ISO 3744 The sound power level shall be given as A- weighted sound power level in dB reference 1 pW.
  • Page 18 Page 5 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Three tests for no-load or five for load shall be See part 2 carried out Routers and trimmers are tested at no-load (EN60745-2-17: 2003) 6.1.2.6 Deviation of reproducibility less than 1,5dB 6.1.2.7...
  • Page 19 Page 6 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 6.2. 5 Instrumentation requirements 6.2. 5.1 Vibration measurement equipment shall be in accordance with EN ISO8041 Characteristics of Instrumentation are not covered by EN ISO8401 shall be specified in part 2 6.2.5.2 Transducers 6.2.5.2.1...
  • Page 20 Page 7 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Appropriate grasp force needed. 6.2.7 Measurement procedure and validity 6.2.7.1 Reported vibration value Different operator for the test Measurements are made in three axes, each direction shall be combined using Z6 to obtain The results are accepted are determined as the arithmetic mean of...
  • Page 21 Page 8 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Input (W) ..............: See copy of marking plate Rated current (A) ............ : Not marked Name or trade mark or identification mark of the See copy of marking plate manufacturer or responsible vendor.......
  • Page 22 Page 9 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Moving contacts of main switch correspond to the indication for different positions of its operating means 8.11 Regulating devices and the like marking Use of figures for different positions 8.12 Requirements for instruction manual and general...
  • Page 23 Page 10 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Protection against access to live parts Accessible part not considered live if: - extra-low a. c. voltage: peak values not exceeding 42 V - extra-low d.c.
  • Page 24: Leakage Current

    Page 11 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 12.1 No excessive leakage currents after heating test... : See Table 13.1 Heating element tested to Cl.16.1 of IEC 60335-1 No heating element used 12.2 Loading conditions during temperature test ...
  • Page 25 Page 12 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict For IPX7 test, tool immersed in water containing 1 % NaCl No flashover or breakdown occurred after moisture treatment No trace of water on insulation causing reduction of creepage and clearance below those in 28.1 14.2 No trace of water on insulation causing reduction of...
  • Page 26: Abnormal Operation

    Page 13 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict OVERLOAD PROTECTION OF TRANSFORMERS AND ASSOCIATED CIRCUITS 16.1 No excessive temperatures in a tool supplied from a transformer during short circuit ......: Transformer complies with IEC 61588-1 ENDURANCE 17.1...
  • Page 27 Page 14 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Fuses, thermal cut-outs, over current protection devices used to provide the necessary protection 18.2 Tool with heating elements Tool with a control device limiting temperature Only one abnormal condition simulated each time Tests made consecutively when more than one test applicable to the same tool...
  • Page 28 Page 15 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Duration of locked condition (s) ......: — c) tool with moving parts liable to be jammed, or moving parts that can be stopped by hand with the motor switched on Duration of locked condition (s) ......: —...
  • Page 29 Page 16 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict short-circuit of capacitors, unless they comply with IEC 60384-14 short-circuit of any two terminals of an electronic component, failure of triacs in the diode mode failure of an integrated circuit.
  • Page 30: Mechanical Hazards

    .....: Test circuit (KVA)............: 15KVA — 160% normal load test current (A) ......: — WX15RT: 11,072 A WX16RT: 13,552 A Overload condition existed for (_min, _sec) ...: — WX15RT: 7min 16second WX16RT: 1min 43second Condition continued until the tool open-circuited, or...
  • Page 31: Mechanical Strength

    Page 18 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Inadvertent contact of the user’s hand is, for >140mm example, considered to be sufficiently prevented if the gripping area of the handle is provided with a suitable shroud or barrier at it’s end adjacent to the body of the tool, or the distance from a defined measuring point on the handle surface to the cutter...
  • Page 32 Page 19 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Other part impact energy (Nm) ......: 1,0Nm — Blows applied to protective devices, handles, levers, Switch, handles etc. knobs..............: No flashover or breakdown occurred after test ..: See Table 15.2 No damage impairing compliance with standard No accessible of live parts...
  • Page 33 Page 20 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 21.4 The fixing of handles, knobs and the like used to indicate the position of switches or similar components in a wrong position not possible 21.5 Replacement of a flexible cable or cord requiring the displacement of a switch possible without...
  • Page 34 Page 21 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Parts of natural or synthetic rubber used as No rubber used as supplementary insulation in Class II tools resistant supplementary insulation to aging Rubber parts so arranged and dimensioned that creepage distances are not reduced below the values specified in Sub-clauses 28.1, even if cracks...
  • Page 35 Page 22 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Creepage distances and clearances not reduced below the values specified in Sub-clause 28.1 21.20 Tool marked with the first numeral of IP system IP20 complies with IEC 60529 21.21...
  • Page 36 Page 23 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 21.27 Insulation between and other parts of non- SELV class II tool meets requirements for double or reinforced insulation 21.28 Parts separated by protective impedance comply with requirements for double or reinforced insulation 21.30 Shafts of operating knobs, handles, levers and the...
  • Page 37: Internal Wiring

    Page 24 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 21.37 Air-intake ventilation openings not excessively large Not possible to insert a steel ball, 6 mm in diameter, through air-intake openings other than those adjacent to fan 21.Z1 Tools, as identified in the relevant part 2 or in case...
  • Page 38 Page 25 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 22.4 Use of green/yellow conductors for earthing Class II terminals only 22.5 Aluminium wires not used for internal wiring 22.6 Stranded conductors with lead-tin soldering are only used with spring terminals with constant contact pressure, except when clamping means pose no risk of bad contact due to cold flow of solder...
  • Page 39 Page 26 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 23.1.8 In the absence of an IEC standard, or when Motor etc component not marked or used per its marking, component tested under conditions occurring in the tool, and number of samples required by similar specifications............
  • Page 40 Page 27 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict SUPPLY CONNECTION AND EXTERNAL FLEXIBLE CORDS 24.1 Tools shall be provided with one of the following means of connection to the supply: – a supply cord with a plug, if the tool is intended to be connected to public power supplies;...
  • Page 41 Page 28 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Supply cords of class III, single-phase tool rated > 16A ≤ 63 A, and multi-phase tool rated ≤ 63 A, provide with a plug complying with IEC 60309 and standard Sheet 2-III 24.5 Nominal cross-section area of supply cord per Table...
  • Page 42 Page 29 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Guard fixed reliably and projects outside tool a Diameter of cord: 6,5mm distance beyond inlet opening of at least 5 times the Length of guard beyond inlet overall diameter of cable or cord opening: 60mm >...
  • Page 43 Page 30 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Parts fastened to the cord anchorage by the same screw could not be removed without the aid of a tool The cord anchorage is such that in case of labyrinths, the labyrinths cannot be bypassed in a way that the requirement of Clause 24.14 is not met For type X attachment, gland not used as cord...
  • Page 44 Page 31 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Installation test conducted with cables or flexible 1,5mm cords of the largest cross-sectional area as per Clause 25.2 (mm ) ..........: Portable tool with type X attachment and pillar terminals (where conductors not separately clamped at a distance of 30 mm or less) subjected to force of 2 N without contact of accessible metal conductors...
  • Page 45 Page 32 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Barriers prevent creepages and clearances between live parts and other metal parts from being reduced to < 50% of values in 28.1 Conductors connected by soldering are held in place near termination independent of solder Conductor is hooked in”...
  • Page 46 Page 33 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 25.6 End of conductor introduced into the hole of pillar 2,8mm type terminals is visible, or can pass beyond threaded hole for a distance of half nominal diameter of screw, or 2.5 mm, the greater of the two (mm) ..
  • Page 47 Page 34 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 26.3 Placing detachable parts with earth connection in position makes earth connection of detachable parts before current-carrying connectors established When removing the part, current-carrying connections separate before the earth connection is broken If cord slips out of cord anchorage, current-carrying...
  • Page 48 Page 35 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Screws removed when replacing the supply cord with type X attachment, or during maintenance, are not of insulating material where their replacement by a metal screw could impair basic insulation Screws and nuts tightened and loosened 10 times for Screws for enclosure and cord...
  • Page 49 Page 36 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 27.4 Screws making both mechanical and electrical connections are locked against loosening Rivets for current-carrying connections subjected to torsion in normal use are locked against loosening CREEPAGE DISTANCES, CLEARANCES AND DISTANCES THROUGH INSULATION 28.1...
  • Page 50 Page 37 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Distances reduced further since the tool complied with the requirements of Clause 18 Creepage and clearances within optocouplers were not measured when individual insulation adequately sealed, and when air was excluded between individual layers of material For live parts of different polarity separated by basic...
  • Page 51 Page 38 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 29.3 Insulating materials subjected to tracking have See table 29.3A adequate resistance to tracking All tools are considered to be normal duty unless otherwise stated in the relevant part 2.
  • Page 52 Page 39 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict ANNEX B MOTORS NOT ISOLATED FROM THE SUPPLY MAINS AND HAVING BASIC INSULATION NOT DESIGNED FOR THE RATED VOLTAGE OF THE TOOL B.1.1 Motors working voltage not exceeding 42 V B.9.1 Metal parts of motor considered to be bare live parts...
  • Page 53 Page 40 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Clearances, creepage distances, solid insulation and coatings of rigid printed board assemblies requirements applied to live parts of different potential only, for operational insulation, and across full disconnection and micro-disconnection ANNEX K BATTERY TOOLS AND BATTERY PACKS...
  • Page 54 Page 41 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Battery tools and battery packs met requirements of clauses K.9, K.19 and either K.18.1 (f) or K.28.1 after tests of 20.2 and 28.1 K.20.3 Adequate mechanical strength after drop tests on a concrete surface from a height of 1 m...
  • Page 55 Page 42 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Any mandatory marks ..........: — L.8.12.1 Safety Rules for battery tool use and care Battery tool and/or battery pack constructed and enclosed with adequate protection against electric shock L.9.1.101 No two conductive, simultaneously accessible parts...
  • Page 56 Page 43 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 11.1 TABLE: Input data under Normal Load Conditions (WX15RT) Rated voltage U(V) Rated input Measured (W) or input (W) or Ratio Load condition / Remarks...
  • Page 57 Power cord Capacitor Switch ambient Internal wiring Enclosure Handle 10,9 Supplementary: 12.3 TABLE: Temperature Rise of Windings (0,94 x 230V) (WX15RT) Part under test (windings dT (K) by dT (K) by Allowed dT Insulation (Ω) (Ω) and core laminations) resistance...
  • Page 58 Handle 11,8 Supplementary: The heating test was performed at 1,1 Ur, which was more unfavorable than at 1,06Ur 12.3 TABLE: Temperature Rise of Windings (1,1 x 230V) (WX15RT) Part under test (windings dT (K) by dT (K) by Allowed dT Insulation (Ω)
  • Page 59 Page 46 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 12.1 TABLE1: temperature rise measurements (0,94x230V ) (WX16RT) t1 ( C)..............18,2 t2 ( C) ............... 20,6 test voltage (V) ..........216,2 load break operating period ..........
  • Page 60 Page 47 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 12.1 TABLE2: temperature rise measurements (1,1x230V ) (WX16RT) t1 ( C)..............18,2 t2 ( C) ............... 21,8 test voltage (V) ..........253 load break operating period ..........
  • Page 61 Page 48 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 13.1 TABLE: Leakage Current (WX15RT) Sequence – Test Figure Test voltage Selector Switch Allowed leakage Measured conducted after: (1.06 X rated V) Position...
  • Page 62 Page 49 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 15.2 TABLE: Electric Strength Test Test voltage applied between: Sequence – test Test voltage Breakdown Specific Parts Tested conducted after: Yes/No and other remarks Different polarity 1250 Between live parts and accessible parts...
  • Page 63 Page 50 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict TABLE: List of critical components 23.1 object/part No. manufacturer/ type/model technical data standard mark(s) of trademark nformity Switch Zhejiang Jiaben FA7-10/2 250VAC, EN61058-1 TUV/ Electronics Co., Ltd 10(10)A, 5E4...
  • Page 64 TTB230 AC400V,2,5mm VDE/ Electronic Co., Ltd 60998:2001 40005729 Motor for Positec Machinery ----- Class 120,17,7 EN 60745-2-17 Tested in WX15RT, (China) Co., Ltd. Stator: 0,9050Ω EN 60745-1 appliance WX15RT.1 Rotor(diagonal): 1,0866Ω Motor for Positec Machinery ----- Class 120,18,2 EN 60745-2-17...
  • Page 65 Page 52 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 28.1 TABLE: Clearance and Creepage Distance Measurements Clearance cl and Creepage U r.m.s. (V) Required cl cl (mm) Required Distance (dcr) Between: (mm) dcr (mm) (mm) L - N...
  • Page 66 Page 53 of 53 Report no. SH08030174-001 EN 60745-2-17 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict 29.2B TABLE: Glow Wire Test, Annex E ⎯ Test Conditions ....: Test according to Annex E ⎯ Test temperature (°C) ..: 550 Specimen under test Material Material Tissue Paper...
  • Page 68 Pantone #### 使用防晒油墨(达到6级) Pantone #### Pantone #### WORX 彩盒上所用大红色为M100Y100 Micro depth adjustment for precise control and accuracy Variable speed control provides greater control on a variety of Spindle lock for effortless bit changing Large soft grip handles ensure better grip and reduce operator...
  • Page 69 Router Oberfräse Défonceuse Fresatrice Fresadora Tupia Bovenfrees Overfræser Yläjyrsin Overfræser Överfräs Yönlendirici Ρούτερ P106 WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1...
  • Page 70 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Tradução das instruções originais Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimat Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 72 6.35mm 12.7mm...
  • Page 73 1. FINE-ADJUSTMENT KNOB FOR DEPTH-OF-CUT 2. SCALE FOR FINE ADJUSTMENT OF DEPTH-OF-CUT 3. CLAMPING LEVER 4. LEFT HANDLE 5. SCALE FOR COARSE ADJUSTMENT OF DEPTH-OF-CUT 6. DEPTH STOP 7. WING SCREW FOR DEPTH STOP 8. DUST BOOTS 9. STEP BUFFER 10.
  • Page 74: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-designation of machinery, representative of Router) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Rated voltage 230V~50Hz Rated power 1500W 1800W Rated no load speed 11500~28000/min Collet size Ø8 &12mm Double insulation Machine weight 4.3kg...
  • Page 75 If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1...
  • Page 76: Intended Use

    ADDITIONAL SAFETY RULES OPERATING INSTRUCTIONS FOR YOUR ROUTER NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may INTENDED USE contact its own cord. Cutting a “live” The machine is intended for routing grooves, wire may make exposed metal parts of the edges, profiles and elongated holes as well power tool “live”...
  • Page 77 HOW TO FIT THE 6.35 mm /1/4” COLLET must remain pressed during the entire (See A) ( WX15RT, WX16RT) operation. This router is supplied with a 6.35mm(1/4”) Speed pre-selection collet as an accessory. To fit the 6.35 mm(1/4”) collet (b) simply slide The required speed can be pre-selected with it into the 12.7mm collet (a) fitted to the collet...
  • Page 78: Setting The Depth-Of-Cut

    increase in motor speed to reduce the motor freely without the router bit touching the work- “kick” or torque effect to improve operator piece. Lower the router again until the depth comfort and safety. stop touches the step buffer (9). Afterwards set scale (2) to “0”...
  • Page 79: Maintenance

    turning the clamping lever in anti-clockwise the required measure with the wing bolts (12). direction, then switch on. Carry out the cutting • Guide the machine with uniform feed and procedure with uniform feed. After finishing sideward pressure on the parallel guide (21) the cutting process, slide the router upwards along the edge of the workpiece.
  • Page 80: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONLY) If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.
  • Page 81: Declaration Of Conformity

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Router Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-designation of machinery, representative of Router) Function Cutting slots into or shaping the edge of various materials Complies with the following directives,...
  • Page 82 FEINEINSTELLKNOPF EINTAUCHTIEFE FEINEINSTELLSKALA EINTAUCHTIEFE SICHERUNGSHEBEL LINKER GRIFF GROBEINSTELLSKALA EINTAUCHTIEFE TIEFENANSCHLAG FLÜGELSCHRAUBE TIEFENANSCHLAG STAUBMANSCHETTEN REVOLVERANSCHLAG 10. GRUNDPLATTE 11. FÜHRUNGSPLATTE 12. KLEMMSCHRAUBE FÜHRUNGSSTANGE 13. SPANNZANGENMUTTER UND SPANNZANGE 14. SPINDELARRETIERUNG 15. RECHTER GRIFF (MIT EIN/AUS-SCHALTER) 16. FESTSTELLSCHALTER/ENTRIEGELUNGSSCHALTER 17. EINSTELLRAD FÜR GESCHWINDIGKEITSVORWAHL 18. EIN/AUS-SCHALTER 19.
  • Page 83: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Oberfräse) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Spannung 230V~50Hz Leistungsaufnahme 1500W 1800W Leerlaufdrehzahl 11500~28000/min Spanngröße Ø8 &12mm Schutzisoliert Gewicht 4.3kg LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck 86dB(A) Gewichtete Schallleistung 97dB(A) &K...
  • Page 84 Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Parallelführung...
  • Page 85 ZUSÄTZLICHE SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen FÜR OBERFRÄSEN kommt 1. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie beim Arbeiten in Warnung Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten.
  • Page 86: Hinweise Zum Betrieb

    HINWEISE ZUM BETRIEB der Spannzange eingesetzt ist. HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch 6,35-mm-Spannhülse (1/4 Zoll) vor Inbetriebnahme des Werkzeuges anbringen (siehe a) ( WX15RT, WX16RT) sorgfältig durch. Die Fräse wird mit einer 6,35-mm-Spannhülse (1/4 Zoll) als Zubehör geliefert. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Zum Anbringen der 6,35-mm- Spannhülse...
  • Page 87: Einstellen Der Frästiefe

    Sie zuerst den Ein-/Ausschalter los, danach Aluminium 4 – 15mm den Feststellschalter. Ihr Werkzeug läuft 16 – 40mm nun im Dauerbetrieb. Zum Abschalten des Werkzeugs drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein und lassen ihn wieder los. Die angegebenen Werte sind Standardwerte. b) Entriegelungsschalter Die richtige Drehzahl hängt vom Material und Zur Inbetriebnahme des Gerätes zuerst...
  • Page 88 Sicherungshebel los und führen Sie die Fräse b) Einstellung bei variierenden Frästiefen wieder nach oben. Mehrere, unterschiedlich tiefe Schnitte Überprüfen Sie die Grobeinstellung mit können ebenfalls mit dem Revolveranschlag einem Probeschnitt und korrigieren Sie sie eingestellt werden. gegebenenfalls. 6. EINGRIFFSRICHTUNG (siehe b, c) Feineinstellung der Frästiefe Die Vorschubbewegung des Fräsers muss Im Anschluss an den Probeschnitt kann...
  • Page 89: Wartung

    Sicherungshebel, indem Sie ihn nach rechts 13. FRÄSEN MIT DEN ROLLENFÜHRUNG (Siehe J,K) drehen und lassen Sie die Fräse danach Schieben Sie die parallele Führung mit vorsichtig ab, bis die eingestellte Schnitttiefe den Führungsstangen in die Grundplatte. erreicht ist. Drücken Sie die Führungsbuchse Befestigen Sie die Rollenführung mit leicht an die Schablone und führen Sie die montierten Führungsrollen an der parallelen...
  • Page 90 Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Oberfräse Typ WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Oberfräse) Funktion Schneiden von Schlitzen in unterschiedliche Materialien oder Formen ihrer Kanten Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Page 91 MOLETTE DE RÉGLAGE PRÉCIS DE LA PROFONDEUR DE FRAISAGE GRADUATION POUR AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR DE FRAISAGE LEVIER DE VERROUILLAGE POIGNÉE MOLETTE DE RÉGLAGE APPROXIMATIF DE LA PROFONDEUR DE COUPE JAUGE DE PROFONDEUR MOLETTE DE BLOCAGE DE JAUGE DE PROFONDEUR MANCHON DE PROTECTION BUTÉE DE NIVEAU 10.
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT- désignations des pièces, illustration de la Défonceuse) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Tension nominale- fréquence 230V~50Hz Puissance 1500W 1800W Vitesse à vide 11500~28000/min Caractéristiques des fraises Ø8 &12mm Double isolation Poids 4.3kg...
  • Page 93 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10 C ou moins Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Guarêtes tranchantes...
  • Page 94 MESURES DE SECURITE SYMBOLES SUPPLEMENTAIRES POUR Pour réduire le risque de blessure, LA TOUPIE l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions 1. Tenir l’outil par les surfaces antidérapantes et isolées lorsque l’outil de coupe risque d’entrer en Avertissement contact avec des câbles cachés. L ’entrée en contact d’un câble sous tension rendra les parties en métal de l’outil Double isolation...
  • Page 95: Utilisation Conforme

    COME INSERIRE L’ANELLO DA 6,35 MM bois, les matières plastiques et les matériaux / 1/4” (Voir a) ( WX15RT WX16RT) de construction légers. Questa fresatrice verticale viene fornita con un anello accessorio da 6,35mm (1/4”).
  • Page 96 L’INTERRUPTEUR Bois tendre 4 – 10mm Avant de mettre l’outil en marche, assurez- 12 – 20mm vous que la clé a été retirée, les vis et les volants serrés. Appuyez pour démarrer et 22 – 40mm relâchez pour arrêter l’outil. Panneaux 4 –...
  • Page 97 s’enclenche visiblement. 5. UTILISATION DE LA BUTÉE DE NIVEAU Desserrez la vis de blocage (7) de sorte que la a) Séparation de la procédure de butée de profondeur (6) puisse être déplacée coupage en plusieurs étapes librement. Pour des profondeurs de fraisage plus Relâchez le levier de serrage (3) en tournant importantes, il est recommandé...
  • Page 98: Entretien

    9. PROCESSUS DE FRAISAGE (Voir E) 13. GUIDAGE AVEC LE ROULEAU GUIDE AVERTISSEMENT: Choisissez une (Voir J,K) fraise avec un diamètre plus petit Glissez le guide parallèle avec les tiges de que le diamètre intérieur de la bague de guidage dans l’embase. Attachez le rouleau de copiage.
  • Page 99: Déclaration De Conformité

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit, Description WORX Défonceuse Modèle WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT- désignations des pièces, illustration de la Défonceuse) Fonction Découpe de fentes ou mise en forme des arêtes de différents matériaux...
  • Page 100 MANOPOLA PER LA REGOLAZIONE FINE DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO SCALA DI REGOLAZIONE FINE DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO LEVA DI FISSAGGIO IMPUGNATURA SINISTRA SCALA DI REGOLAZIONE GENERICA DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO LIMITATORE PROFONDITÀ VITE DI FISSAGGIO PER LIMITATORE PROFONDITÀ COLONNE DI SUPPORTO MACCHINA BATTUTA FINECORSA A GRADINI 10.
  • Page 101: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1(RT-designazione del macchinario rappresentativo del Fresatrice) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale 1500W 1800W Velocità nominale a vuoto 11500~28000/min Dimensioni anello di serraggio Ø8 &12mm Doppio isolamento Peso 4.3kg DATI SULLA RUMOROSITÀ...
  • Page 102 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 C o inferiori Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Guide parallele...
  • Page 103 NORME DI SICUREZZA SIMBOLI SUPPLEMENTARI Per ridurre il rischio di lesioni, RELATIVE ALL’USO DELLA l’utente deve leggere il manuale di istruzioni FRESATRICE 1. Afferrare la macchina per le apposite maniglie quando si eseguono Attenzione operazioni durante le quali l’attrezzo potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti.
  • Page 104: Istruzioni Operative

    COME INSERIRE L’ANELLO DA 6,35 MM / 1/4” (Si veda la figura a) ( WX15RT, USO CONFORME ALLE NORME WX16RT) In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea Questa fresatrice verticale viene fornita con un per fresare scanalature, bordi, profili e fori anello accessorio da 6,35mm (1/4”).
  • Page 105 d’accensione/spegnimento. I valori indicati nella tabella sono valori b) INTERRUTTORE DI BLOCCO standard. La velocità necessaria dipende dal Premere il tasto di blocco su spegnimento materiale e dalle condizioni operative, e può (16), poi premere il tasto d’accessione essere determinata facendo una prova pratica. spegnimento (18), quindi rilasciare il tasto di blocco.
  • Page 106 metrica riportata sul limitatore stesso e poi Dopodiché, si possono usare i gradini più alti stringere la leva (7). Rilasciare la leva di per gli altri due tagli. b) Pre-regolare profondità di taglio fissaggio e sollevare di nuovo la fresatrice. variabili La regolazione generica della profondità...
  • Page 107: Manutenzione

    interno della boccola di guida. notevole avanzamento attraverso la superficie Appoggiare la fresatrice con boccola di guida del pezzo in lavorazione al modello. Allentare la leva di fissaggio le manopole. girandola in senso orario ed abbassare lentamente la fresatrice sul pezzo in 13.
  • Page 108: Dichiarazione Di Conformità

    CONFORMITÀ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Fresatrice Codice WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1(RT-designazione del macchinario rappresentativo del Fresatrice) Funzione Taglio di asole o aperture o profilazione di materiali diversi È conforme alle seguenti direttive,...
  • Page 109 PERILLA DE AJUSTE PRECISO DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO GRADUACION AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO PALANCA FIJACIÓN PROFUNDIDAD DE FRESADO EMPUÑADURA PERILLA DE AJUSTE MEDIDA DE PROFUNDIDAD TOPE DE PROFUNDIDAD PERILLA DE BLOQUEO DE MEDIDA DEPROFUNDIDAD MANGA DE PROTECCION TOPE DE NIVEL 10.
  • Page 110: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-denominaciones de maquinaria, representantes de Fresadora) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Tensión nominal 230V~50Hz Potencia nominal 1500W 1800W Velocidad nominal en vacío 11500~28000/min Características de las fresas Ø8 &12mm Doble aislamiento Peso de la máquina 4.3kg...
  • Page 111 Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Tope paralelo 1 Unid.
  • Page 112 INSTRUCCIONES SÍMBOLOS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones HERRAMIENTA 1. Sostenga la herramienta por las Advertencia superficies de agarre aisladas cuando lleve a cabo una operación donde pueda haber contacto con algún cable oculto.
  • Page 113: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE CÓMO INSTALAR EL ARO DE 6,35MM / 1/4”. (Véase fig A) ( WX15RT, WX16RT) FUNCIONAMIENTO Este pasador se entrega con un aro de 6,35 ATENCIÓN: Antes de utilizar la mm (1/4”) como accesorio. herramienta, lea detenidamente el Para instalar el aro de 6,35 mm (1/4”) (b), manual de instrucciones.
  • Page 114: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    b) BOTÓN DE SEGURIDAD DEL La velocidad necesaria depende del material y INTERRUPTOR puede ser determinada a partir de la práctica. Su interruptor se cierra en posición paro para Tras sesiones prolongadas de trabajo a bajas evitar las puestas en marcha accidentales. velocidades, permita a la máquina que se Presióne el botón de desbloqueo (16) luego enfríe haciéndola girar en vacío a máxima...
  • Page 115 fresado deseada después apriete la perilla de con ayuda de la posición más baja del tope bloqueo (7). Desbloquee la palanca de cierre de nivel. Después elija los niveles lo más de la fresadora. elevados para los primeros pasos. b) Preajuste de los cortes de profundidad Es preferible realizar una prueba para variable comprobar la profundidad de fresado, con el...
  • Page 116: Mantenimiento

    a lo largo del modelo, ejerciendo una ligera • Guíe la máquina a lo largo del borde de la presión en el lado. pieza de trabajo haciendo presión ligeramente NOTA: debido a la altura de proyección sobre el borde. del casquillo guía, la plantilla debe tener un grosor de, como mínimo 8 mm.
  • Page 117: Declaración De Conformidad

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripcón WORX Fresadora Modelo WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-denominaciones de maquinaria, representantes de Fresadora) Función Grabado de ranuras o formación de cantos en distintos materiales Cumple con las siguientes directivas :...
  • Page 118 BOTĂO DE AJUSTE FINO PARA PROFUNDIDADE DE CORTE ESCALA PARA AJUSTE FINO DA PROFUNDIDADE DE CORTE ALAVANCA DE FIXAÇĂO PUNHO DO LADO ESQUERDO ESCALA PARA AJUSTE GROSSO DA PROFUNDIDADE DE CORTE TRAVĂO DE PROFUNDIDADE PARAFUSO DE ORELHAS PARA O TRAVĂO DE PROFUNDIDADE SACOS DE PÓ...
  • Page 119: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tipo WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-designação de aparelho mecânico, representativo de Tupia) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Tensăo nominal 230V~50Hz Potęncia nominal 1500W 1800W Velocidade nominal sem 11500~28000/min carga Dimensăo da pinça de torno Ø8 e12mm Isolamento duplo Peso da máquina...
  • Page 120 Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10 C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Guia paralela 1 Unid.
  • Page 121: Utilização Conforme As Disposições

    REGRAS DE SEGURANÇA INSTRUÇŐES DE ADICIONAIS PARA A SUA FUNCIONAMENTO TUPIA NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções. 1. Segure a ferramenta agarrando-a pelas superfícies isoladas ao executar UTILIZAÇÃO CONFORME AS uma operação onde as ferramentas cortantes podem entrar em contacto DISPOSIÇÕES com instalações eléctricas escondida.
  • Page 122 Para desligar a sua ferramenta basta pressionar e soltar o COMO ENCAIXAR A BUCHA DE APERTO interruptor ON-OFF . DE 6,35 MM / 1/4”. (Ver a) ( WX15RT, b) INTERRUPTOR DE FIXAÇÃO EM OFF WX16RT) Pressione o botăo de desbloqueio (16), depois Esta tupia é...
  • Page 123 no sentido dos ponteiros do relógio e baixe Painel de 4 – 10mm lentamente a tupia até os bits tocarem na partículas 12 – 20mm superfície da peça de trabalho. Bloqueie a tupia na posiçăo rodando a alavanca de 22 – 40mm fixaçăo no sentido inverso ao dos ponteiros Plástico 4 –...
  • Page 124 execuçăo de vários cortes, cada um com 9. PROCESSO DE ENCAMINHAMENTO menos remoçăo de material. Utilizando o (Ver E) amortecer de passo, o processo de corte pode Escolha um bit de rupia com um ser dividido em várias etapas. diâmetro mais pequeno do que o Regule a profundidade de corte no passo mais diâmetro interior do casquilho de guia.
  • Page 125: Declaração De Conformidade

    Aperte a guia de rolamento com o Descrição rolamento instalado na guia paralela. WORX Tupia • Conduza a máquina ao longo da orla da peça Tipo WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 a trabalhar com uma ligeira pressão lateral. WX16RT WX16RT.1 (RT-designação de aparelho mecânico, representativo de Tupia) MANUTENÇÃO...
  • Page 126 1. KNOP VOOR FIJN AFSTELLEN FREESDIEPTE 2. SCHAALVERDELING FIJN AFSTELLEN FREESDIEPTE 3. HENDEL VOOR DE KLEM 4. LINKER HANDVAT 5. SCHAALVERDELING GROF AFSTELLEN FREESDIEPTE 6. DIEPTESTOP 7. VLEUGELSCHROEF VOOR DIEPTESTOP 8. STOFBESCHERMERS 9. TRAPBUFFER 10. VOETPLAAT 11. GELEIDEPLAAT 12. BORGSCHROEF VOOR GELEIDERAIL 13.
  • Page 127: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-aanduiding van machin- erie, kenmerkend voor Bovenfrees) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Spanning 230V~50Hz Opgenomen vermogen 1500W 1800W Toerental onbelast 11500~28000/min Opname spantang Ø8 &12mm Dubbele isolatie Gewicht 4.3kg GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS...
  • Page 128 Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10 C of minder Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. ACCESSOIRES WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Parallel geleider...
  • Page 129: Gebruik Volgens Bestemming

    AANVULLENDE BEDIENINGSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSREGELS VOOR OPMERKING: Lees voor het gebruik DE BOVENFREES van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. 1. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde handgreep wanneer er GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING kans is op het raken van verborgen Het gereedschap is bestemd voor het met bedrading.
  • Page 130 Het gereedschap is Monteren van de kraag van 6,35 mm / nu ingeschakeld. Om het gereedschap uit 1/4”. (Zie a) ( WX15RT, WX16RT) te schakelen, hoeft u alleen maar de aan/ Deze groefschaaf heeft als toebehoren een uitschakelaar (18) los te laten.
  • Page 131 De waarden die gegeven worden in Het grof afstellen van de freesdiepte dient bovenstaande tabel zijn de standaardwaarden. u te controleren door van tevoren een De vereiste snelheid hangt af van het proefstukje te frezen en daarna, indien nodig, materiaal en de omstandigheden. U kunt dit de instellingen aan te passen.
  • Page 132 b) Vooraf instellen van verschillende freesdiepte is bereikt. freesdiepten Plaats de bovenfrees met de geleidebus tegen de mal, terwijl u zachte zijwaartse druk Als er voor het verwerken van een werkobject uitoefent. meerdere verschillende freesdiepten nodig OPMERKING: De mal moet minstens 8 zijn, kunnen deze ook met behulp van de mm dik zijn.
  • Page 133: Bescherming Van Het Milieu

    • Leid de machine langs de rand van het Verklaren dat het product, werkstuk met lichte zijwaartse druk. Beschrijving WORX Bovenfrees ONDERHOUD Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Trek de voedingskabel uit de aansluiting (RT-aanduiding van machinerie, voordat u eventuele aanpassingen, kenmerkend voor Bovenfrees) reparaties of onderhoud uitvoert.
  • Page 134 1. FINJUSTERINGSKNAP TIL SKÆREDYBDE 2. SKALA TIL FINJUSTERING AF SKÆREDYBDE 3. FASTSPÆNDINGSHÅNDTAG 4. VENSTRE GREB 5. SKALA TIL GROVJUSTERING AF SKÆREDYBDE 6. DYBDESTOP 7. VINGEMØTRIK TIL DYBDESTOP 8. STØVHÆTTER 9. TRINVIS STØDPUDE 10. FODPLADE 11. STYREPLADE 12. LÅSESKRUE TIL STYRESTANG 13.
  • Page 135: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT- udpegning af maskiner, repræsentant for Overfræser) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Nominel spænding 230V~50Hz Nominel effekt 1500W 1800W Nominel friløbshastighed 11500~28000/min Patronstørrelse Ø8 &12mm Dobbeltisolation Maskinvægt 4.3kg STØJ- OG VIBRATIONSDATA Typiske A-vægtede lydniveauer Lydtryksniveau 86dB(A) Typiske A-vægtede lydniveauer Lydeffektniveau...
  • Page 136 Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt. Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr. Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10 C eller lavere. Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage. TILBEHØR WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Parallelstyr 1 stk.
  • Page 137 Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. SÅDAN TILPASSES SPÆNDEPATRONEN Kontakt de lokale myndigheder PÅ 6,35 MM (1/4”) (Se a) ( WX15RT, eller forhandleren, hvis du er i tvivl. WX16RT) Denne overfræser leveres med en 6,35 mm Overfræser...
  • Page 138 (1/4”) spændepatron som tilbehør. sikringsknappen. Kontakten er nu i “on”- For at passe spændepatronen (b) på 6, 35 indstilling. For at standse brug af værktøjet mm (1/4”) til skal den blot skubbes ind i skal du blot udløse tænd/sluk-kontakten (18). Af sikkerhedstekniske grunde kan spændepatronen (a) på...
  • Page 139: Indstilling Af Skæredybde

    Konstant elektronisk kontrol og blød opstart (Gælder kun EKSEMPEL: Skub overfræseren opad igen, WX16RT&WX16RT.1) og mål skæredybden (sæt værdien = 10,0 mm; Konstant elektronisk kontrol opretholder aktuel værdi = 9,8 mm). hastigheden med og uden belastning ved Løft overfræseren, og læg styrepladen (11) de fleste arbejdsbetingelser.
  • Page 140 i positionen ved at dreje spændstykket 12. FRÆSNING AF PROFILER MED mod uret, og start den derefter. Udfør CIRKELBUE (Se H, I) skæringsprocessen med ensartet tilførsel. Når • Spejlvend parallelstyredelen (så planfladerne du er færdig med skæreprocessen, skal du vender opad) og sæt styrestængerne i skubbe overfræseren opad igen og slukke for bundpladen.
  • Page 141 POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Overfræser Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT- udpegning af maskiner, repræsentant for Overfræser) Funktion Skærer riller i eller former kanten på forskellige materialer. Er i overensstemmelse med følgende...
  • Page 142 1. JYRSINSYVYYDEN HIENOSÄÄTÖNUPPI 2. JYRSINSYVYYDEN HIENOSÄÄTÖASTEIKKO 3. KIRISTYSSALPA 4. VASEN KAHVA 5. JYRSINSYVYYDEN KARKEASÄÄTÖASTEIKKO 6. SYVYYSRAJOITIN 7. SYVYYSRAJOITTIMEN SIIPIMUTTERI 8. PÖLYSUOJAT 9. VAIHEVASTIN 10. POHJALEVY 11. OHJAINLEVY 12. OHJAINTANGON LUKKORUUVI 13. KIRISTYSMUTTERI JA TYÖKALUNPIDIN 14. KARANLUKITUSNUPPI 15. OIKEA KAHVA (JOSSA VIRTAKATKAISIN) 16.
  • Page 143: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tyyppi WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-koneen määritykset, esimerkki Yläjyrsin) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Nimellisjännite 230V~50Hz Nimellisteho 1500W 1800W Nimellisnopeus 11500~28000/min Kuormittamattomana Työkalunpidin Ø8 &12mm Kaksoiseristetty Koneen paino 4.3kg MELU- JA TÄRINÄARVOT Tyypilliset A-painotetut melutasot Äänenpainetaso 86dB(A) Tyypilliset A-painotetut melutasot Äänenvoimakkuus...
  • Page 144 Huolla tätä työkalua ohjeiden mukaisesti ja pidä työkalu hyvin voideltuna (soveltuvissa kohdissa) Jos työkalua käytetään säännöllisesti, hanki tärinää estävät lisävarusteet. Vältä työkalun käyttämistä 10 C lämpötiloissa tai sitä viileämmässä Suunnittele työt siten, että paljon tärinää aiheuttavien töiden suorittaminen jakautuu usealle päivälle. VARUSTEET WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Suuntaisohjaimet 1 kpl...
  • Page 145: Määräyksenmukainen Käyttö

    LISÄÄ YLÄJYRSIMEN KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖTURVATIETOJA HUOMAUTUS: Ennen työkalun käyttöä, lue ohjekirja huolellisesti. 1. Pidä kiinni työkalusta eristetyistä tartuntapinnoista, kun suoritat MÄÄRÄYKSENMUKAINEN KÄYTTÖ toimintaa, jossa katkaisutyökalu Laite on tarkoitettu profiilien ja soikeiden saattaa koskettaa piilossa olevaa reikien jyrsintään sekä kopiojyrsintään johdotusta. Kosketus jännitteiseen tukevalla alustalla puuhun, muoviin ja johtoon tekee myös työkalun altistuvat kevytrakennusaineisiin.
  • Page 146 KUINKA 6,35 MM / 1/4” HOLKKI työkalun käyttö vapauttamalla virtakatkaisin ASENNETAAN. (Ks. a) ( WX15RT, (18). Av säkerhetsskäl kan maskinens WX16RT) strömställare Till/Från inte låsas utan Tässä reitittimessä on lisävarusteena 6,35 mm måste under arbetet ständigt hållas (1/4”) holkki. nedtryckt.
  • Page 147 Elektroninen vakionopeussäätö ja todellinen arvo = 9,8 mm). pehmeä käynnistys Nosta jyrsin ylös ja laita ohjainlevy (11) alle (vain mallissa WX16RT&WX16RT.1) sellaisella tavalla, että jyrsimen voi painaa alas vapaasti ilman että jyrsinterä koskettaa Elektroninen vakionopeussäätö pitää työkappaletta. Paina jyrsintä uudestaan nopeuden vakiona ilman kuormaa ja samoin alas, kunnes syvyysrajoitin koskettaa myös useimmissa työstöolosuhteissa.
  • Page 148 jyrsintä tasaisesti. Jyrsinnän päätyttyä liu’uta 12. YMPYRÄNKAARIEN JYRSINTÄ (Ks. jyrsin takaisin yläasentoon ja katkaise virta. H ja I) • Käännä rinnakkaisohjain päinvastaiseen 8. KOPIOHYLSYILLÄ JYRSINTÄ suuntaan (päällyspinnat osoittavat ylöspäin) Kopiohylsyjen (24) avulla voi käyttää mallineita ja laita ohjaussauvat sisään aluslaattaan. ja kuvioita työkappaleille.
  • Page 149 VAATIMUSTENMUKAISUUS- VAKUUTUS POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus WORX Yläjyrsin Tyyppi WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-koneen määritykset, esimerkki Yläjyrsin) Toimintoa Leikkauspaikat sisään tai erilaisten materiaalien reunan muokkaus Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 2006/42/EC 2011/65/EU...
  • Page 150 1. FINJUSTERINGSKNAPP FOR FRESEDYBDEN 2. SKALA FOR FINJUSTERING AV FRESEDYBDEN 3. SPENNARM 4. VENSTRE HÅNDTAK 5. SKALA FOR GROVJUSTERING AV FRESEDYBDEN 6. DYBDESTOPP 7. VINGEMUTTER FOR DYBDESTOPP 8. STØVHETTER 9. TRINNVIST ANLEGG 10. BUNNPLATE 11. FØRINGSPLATE 12. LÅSESKRUE FOR FØRINGSSTANG 13.
  • Page 151: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-betegner maskin, angir Overfræser) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Merkespenning 230V~50Hz Merkeytelse 1500W 1800W Nominell to 11500~28000/min mgangshastighet Kragestørrelse Ø8 &12mm Dobbeltisolert Maskinvekt 4.3kg STØY- OG VIBRASJONSDATA Typiske A-veid lydnivåer Lydtrykknivå 86dB(A) Typiske A-veid lydnivåer Lydeffektnivå...
  • Page 152 Hvis verktøyet skal brukes regelmessig, invester i antivibrasjonstilbehør. Unngå å bruke verktøy i temperaturer på 10 C eller lavere. Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. TILLEGGSUTSTYR WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Parallellføringer...
  • Page 153 EKSTRA BRUKSVEILEDNING SIKKERHETSFORSKRIFTER MERK: Les nøye gjennom FOR DIN OVERFRES instruksjonsboka før du bruker verktøyet. 1. Hold verktøyet i isolerte gripeoverflater ved utføring av FORMÅLSMESSIG BRUK arbeid der kutteverktøy kan komme Maskinen er beregnet til å frese noter, kanter, i berøring med skjult kabling. Kontakt profiler og langhull i tre, kunststoff og lette med førende kabel vil også...
  • Page 154 SLIK MONTERER DU STOPPRINGEN bryteren til maskinen ikke låses, men (6,35 MM / 1/4 TOMMER). (Se a) må holdes trykt under driften. (WX15RT, WX16RT) Hastighetskontroll Denne ruteren er levert med en stoppring på Den ønskede farten kan innstilles med 6,35 mm (1/4 tommer) som et tilbehør.
  • Page 155 eller momenteffekt. Dette forbedrer mm/2 skalamerker (skalamerker = forskjellen operatørkomforten og gir høyere sikkerhet. mellom ønsket verdi og faktisk verdi). Stram vingemutrene på nytt. 4. INNSTILLING AV FRESEDYBDEN Før overfresen oppover og sjekk fresedybden Avhengig av hva som skal gjøres, kan ved å...
  • Page 156 føringshylsene. Fest føringshylsene med 13. FRESING MED RULLESTYRING (Se mutrene og skruene som medfølger (Se D). J,K) Skyv parallell-styringen med guide-pinnene 9. FRESEPROSESS (Se E) inn i basisplaten. Fest rullestyringen med Velg et freseverktøy med mindre styrehjul montert på parallellstyringen. diameter enn den indre diameteren •...
  • Page 157 SAMSVARSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer at produktet, Beskrivelse WORX Overfræser Type WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-betegner maskin, angir Overfræser) Funksjon Kutte spor inn i eller forme kanten på ulikt materiell Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC...
  • Page 158 1. RATT FÖR FININSTÄLLNING AV FRÄSDJUP 2. SKALA FÖR FININSTÄLLNING AV FRÄSDJUP 3. KLÄMSPAK 4. VÄNSTER HANDTAG 5. SKALA FÖR GROVINSTÄLLNING AV FRÄSDJUP 6. DJUPSTOPP 7. VINGMUTTER FÖR DJUPSTOPPET 8. DAMMANSCHETT 9. STEGBUFFERT 10. FOTPLÅT 11. STYRPLÅT 12. LÅSSKRUV FÖR STYRSTÅNG 13.
  • Page 159: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tipi WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-maskinbeteckning, anger Överfräs) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Spänning 230V~50Hz Effek 1500W 1800W Hastighet utan belastning 11500~28000/min Ø8 &12mm Verktygsfäste Dubelisolering Maskinvikt 4.3kg LJUD- OCH VIBRATIONSDATA Typiska A-vägda ljudnivåer Ljudtrycksnivå 86dB(A) Typiska A-vägda ljudnivåer Ljudeffektnivå...
  • Page 160 Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktygen i temperaturer på 10 C eller lägre Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Parallellstyrning...
  • Page 161: Ändamålsenlig Användning

    Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. HUR INPASSA DEN 6,35 MM / ¼ TUM Återanvänd där det finns SPÄNNHYLSAN. (Se a) ( WX15RT, anläggningar för det. Kontakta WX16RT) dina lokala myndigheter eller Denna överfräs är utrustad med en 6,35 mm ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
  • Page 162 spännhylsan (b) låt den helt enkelt glida in i måste under arbetet ständigt hållas den 12,7 mm spännhylsan (a) som är fastsatt nedtryckt. på spännmuttern. Den 6,35 mm (1/4 tum) spännhylsan har en Hastighetsstyrning flänshylsa för att garantera införande till Den önskade hastigheten kan ställas in med korrekt djup.
  • Page 163 “momentryck” minskas. Detta gör arbetet ökar du fräsdjupet med 0,2 mm/2 skalstreck behagligare och ökar säkerheten. (skalstrecken = skillnaden mellan önskat värde och verkligt värde). Dra åt vingmuttrarna igen. 4. INSTÄLLNING AV FRÄSDJUPET För fräsmaskinen uppåt och kontrollera Beroende på arbetet kan fräsdjupet fräsdjupet genom en provfräsning.
  • Page 164 botten på fotplåten mot de försänkta hålen i • Punktera centreringstappen i den utmärkta styrbussningarna. Lås fast styrbussningarna mitten på den runda bågen och guida fräsen med de medföljande muttrarna och skruvarna med kontinuerlig matning över arbetsstyckets (Se D). yta. 9.
  • Page 165: Deklaration Om Överensstämmelse

    ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Ürünün tarifi WORX Överfräs Tipi WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-maskinbeteck- ning, anger Överfräs) Funktion Såga skåror i eller forma kanter hos olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC...
  • Page 166 KESİM DERİNLİĞİ İÇİN İNCE AYARLAMA KOLU KESİM DERİNLİĞİ İÇİN İNCE AYARLAMA SKALASI KELEPÇELEME KOLU SOL KOL KESİM DERİNLİĞİ İÇİN KABA AYARLAMA SKALASI DERINLIK DURDURMA DERINLIK DURDURMA IÇIN KANATLI VIDA TOZ BÖLMELERI KADEME TAMPONU 10. ALT PLAKA 11. KILAVUZ PLAKASI 12. KILAVUZ ÇUBUĞU İÇİN KİLİTLEME VİDASI 13.
  • Page 167: Teknik Veriler

    TEKNİK VERİLER Tipi WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-makine açıklaması, Yönlendirici gösterimi) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Voltaj değeri 230V~50Hz Güç değeri 1500W 1800W Yüksüz hız değeri 11500~28000/min Ø8 &12mm Halka ebadı Çift yalıtım Makine ağırlığı 4.3kg GÜRÜLTÜ BİLGİSİ Ağırlıklı ses basıncı...
  • Page 168 Bu alete talimatlara uygun olarak bakım yapın ve iyi yağlayın (uygun olarak yerlere) Alet düzenli olarak kullanılacaksa, titreşimi önleyici aksesuarlara yatırım yapın. Aletleri 10 C ve altı ısılarda kullanmaktan kaçının Herhangi bir titreşimli aletin kullanımını bir kaç güne dağıtmak için iş programınızı planlayın. AKSESUARLAR WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Paralel kılavuz...
  • Page 169 Mümkün olduğu ölçüde yeniden dönüşüm 6.35MM / 1/4” HALKA NASIL TAKILIR. imkanlarından yararlanınız. Yeniden dönüşüm imkanları (Bakınız a) ( WX15RT, WX16RT) hakkında yerel makamlardan veya Bu yönlendiriciyle birlikte aksesuar olarak bir perakendecinizden bilgi alınız. 6.35mm (1/4”) halka verilmektedir.
  • Page 170 6.35mm (1/4”) halkayı (b) takmak için, 12.7mm Gerekli hız kanatlı teker (17) ile önceden halkayı (a) halka somununa kaydırın. seçilebilir (çalışma sırasında seçilebilir). 6.35mm (1/4”) halkada doğru derinliği sağlamak 1 -2 = düşük hız için bir flanş halkası bulunmaktadır. 3 -4 = orta hız NOT: 5 -6 = yüksek hız 1.
  • Page 171 Kesim derinliği ayarı yalnızca freze Kesim derinliği ayarladıktan sonra yapılan ayarın kapalı olduğunda yapılabilir. her zaman skaladan okunması için derinlik stoppu üzerindeki indeks işaretinin (26) yeri Kesim Derinliğini Kabaca Ayarlamak değiştirilmemelidir. Frezeyi işlenecek parçanın üzerine yerleştirin. 5. KADEMELİ TAMPONU KULLANMAK Derinlik ince ayarını...
  • Page 172: Çevre Koruma

    13. SİLİNDİR KILAVUZU İLE 9. FREZE İŞLEMİ (Bakınız E) YÖNLENDİRME (Bkz. J,K) UYARI: Yarıçapı kılavuz kovanın iç Paralel kılavuzu kılavuz rotlarını kullanarak çapından daha küçük olan freze taban plakasına doğru kaydırın. Kılavuz silindirini ucu seçin. paralel kılavuza monte ederek silindir kılavuzunu Frezeyi kılavuz kovan ile şablona göre ayarlayın.
  • Page 173: Uygunluk Beyannamesi

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Ürünümüzün aşağıdaki direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WORX Yönlendirici Tipi WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-makine açıklaması,Yönlendirici gösterimi) Fonksiyonu Çeşitli materyallerde yuva açma veya kenarını şekil verme Aşağıdaki direktiflere uygundur: 2006/42/EC...
  • Page 174 1. ΚΟΥΜΠΙ ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΘΟΣ ΚΟΠΗΣ 2. ΚΛΙΜΑΚΑ ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΘΟΣ ΚΟΠΗΣ 3. ΜΟΧΛΟΣ ΜΕΓΚΕΝΗΣ 4. ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΛΑΒΗ 5. ΚΛΙΜΑΚΑ ΓΙΑ ΓΡΗΓΟΡΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΒΑΘΟΥΣ ΚΟΠΗΣ 6. ΣΤΟΠ ΒΑΘΟΥΣ 7. ΒΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΣΤΟΠ ΒΑΘΟΥΣ 8. ΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΚΟΝΗ 9.
  • Page 175: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τύπος WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 (RT-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Ρούτερ) WX15RT WX15RT.2 WX15RT.1 WX16RT WX16RT.1 Βολτ 230V~50Hz Τάση Λειτουργίας 1500W 1800W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 11500~28000/min Ø8 &12mm Μέγεθος δακτυλίου Διπλή μόνωση Βάρος 4.3kg ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΩΝ Μετρημένη ηχητική πίεση...
  • Page 176 κραδασμών. Να αποφεύγετε τη χρήση εργαλείων σε θερμοκρασίες 10 C ή χαμηλότερες. Σχεδιάστε το πρόγραμμα της εργασίας σας έτσι ώστε να διαμοιράσετε τη χρήση εργαλείων υψηλών κραδασμών μέσα σε μερικές μέρες. ΑΞΕΣΟΥΑΡ WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 WX16RT WX16RT.1 Παράλληλος οδηγός 1τεμ...
  • Page 177: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε ROUTER ΣΑΣ το εργαλείο διαβάστε το βιβλίο οδηγιών προσεκτικά. 1. Κρατάτε το εργαλείο από μονωμένες επιφάνειες όταν πραγματοποιείτε ΧΡΉΣΗ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ μια εργασία κοπής όπου το εργαλείο ΠΡΟΟΡΙΣΜΌ μπορεί να έρθει σε επαφή με Το...
  • Page 178 ΠΩΣ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΤΕΦΑΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ/ 6,35 MM / 1/4” (Εικ a) ( WX15RT, Για να θέσετε τοµηχάνηµα σε λειτ_υργία WX16RT) αποµανδαλώστε πρώτα τον αποκλεισµο Αυτή φρέζα παρέχεται με μια στεφάνη 6,35 mm αθέλητης ςεύ”ης (16), και ακολούθως πατήστε και...
  • Page 179 Συνεχής Ηλεκτρονικός Έλεγχος ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ: Σύρετε το router πάλι προς και Απαλή Εκκίνηση (Μόνο για τα πάνω και μετρήστε το βάθος κοπής (ένδειξη WX16RT&WX16RT.1) ρύθμισης= 10.0 mm, Πραγματική τιμή = 9.8 mm). Ο Συνεχής ηλεκτρονικός έλεγχος διατηρεί την Σηκώστε το router και στηρίξτε τον οδηγό βάσης ταχύτητα...
  • Page 180 προηγουμένως. Πολύ πίεση μπορεί να καταστρέψει την άκρη του Βάλτε το router στο υλικό σκαλίσματος. υλικού. Ανοίξτε τον μοχλό της μέγκενης και κατεβάστε 11. ΣΚΑΛΙΖΟΝΤΑΣ ΜΕ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟ το router μέχρι το στοπ βάθους να αγγίξει την ΟΔΗΓΟ (Αξεσουάρ – Εικ F,G) κλίμακα...
  • Page 181 το προσωπικό του σέρβις ή εξουσιοδοτημένους 50668 Köln τεχνικούς για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WORX Ρούτερ Τύπος WX15RT WX15RT.1 WX15RT.2 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ WX16RT WX16RT.1 (RT-χαρακτηρισμός ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ μηχανήματος, αντιπροσωπ. Ρούτερ) Αξίωμα Slots στην κοπή ή τη...
  • Page 184 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01227600...
  • Page 185 WX15RT.1 220V-240V~50Hz/60Hz 1500W : 11500-28000/min Plunge depth: 55mm Positec Germany GmbH, 22143 Hamburg WX15RT.1 1500W Router...

This manual is also suitable for:

Wx15rt.1Wx15rt.2Wx16rtWx16rt.1